Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19162
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What business you had | Sorulacak olan ilk soru, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
going around there in the first place is the question. | ...senin orada ne arıyor olduğun. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
What's he going around there for? | Orada ne işi vardı ki? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
He's going around there. | Ortalıkta dolaşıyor. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
He's a crusader. | Adam mücadeleci. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Jesus, the pair of you! | Tanrım o da senin gibi işte. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
"If I don't run down there soon with a box of chocolates, | "Eğer yakın zamanda elimde çikolatalarla onun yanına gitmezsem, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
"she's gonna be offended?" | "...bana küser diye mi düşündün?" | Felony-1 | 2013 | ![]() |
I've gotta tell the truth. I've got to come clean. | Doğruları söyleyecektim. Temize çıkacaktım. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Because you felt a little rabbit in the headlights? | Kendini far tutulmuş tavşan gibi mi hissettin? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Because you think the woman suspects something | Birden kadının bir şeylerden şüphelendiğini düşündün ve, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
and suddenly you feel worse? Because Jim... | ...kendini kötü mü hissettin? Jim yüzünden mi... | Felony-1 | 2013 | ![]() |
no. Before all that. | Hayır. Tüm bunlardan önce. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Because it is the right thing to do. | Bu yapılması gereken en doğru şey. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
It's not because all of a sudden | Bunların hiçbiri birden bire olmadı, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
you think the whole thing's gonna come apart? | ...bütün bunların tekrardan bir araya geleceğini mi düşündün? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
No, ever since this shit just jumped out of my fucking mouth. | Hayır, tüm bu lanet olası şeyler ağzımdan döküldüğünden beri. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Don't distance yourself. | Kendini uzaklaştırma. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
I don't know why I did it. | Neden böyle yaptım bilmiyorum. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Survival's why you did it. | Hayatta kalmak için yaptın. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
And now you've got to own it. | Ve şimdi de buna sahipsin. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Now, stop with this bullshit. | Şimdi bırak bu saçmalıkları. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
It's bullshit. | Saçmalık bu. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Now, listen to me for a second. | Dinle şimdi beni. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
We've got to keep this tight, mal, and be smart, | Bu işi sımsıkı tutmalıyız Mal, akıllıca davranmalıyız, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
and make sure whatever happens, nothing comes out, | ...ve başka bir şeyin olmasını bir şeyin çıkmasını engellemeliyiz, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
'cause if it does, it's gonna be worse | ...çünkü eğer olursa, çok kötü olur, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
'cause we're all in it, | ...çünkü hepimiz bunun içindeyiz, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
the whole force, mate. | ...bütün birim dostum. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
I stuck my neck out from the get go. | Ben en başından bu işe boynumu uzattım. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. You know, | Evet evet biliyorsun, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
you told the first lie. I picked up on it. | ...ilk yalanı sen söyledin. Ben de devam ettirdim. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
So, limited forensic, no in depth, | Bu yüzden sınırlı adli inceleme yapıldı etraflıca bakılmadı, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
the breath test. You add it up. | ...alkol testi de. Dahasını sen ekle. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Carl, I didn't ask for any of that. | Carl, bunların hiçbirini yapmanı ben istemedim. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Of course you did, with your "help me" face. | Tabii ki sen istedin, o "yardım et bana" bakışınla. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Your "I've pissed my pants, help me" face. | O "Altıma işedim yardım et bana" suratınla. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
'Course you fucking did. I changed my mind. | Tabii ki de istedin. Fikrimi değiştirdim. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Oh, bullshit, you have. Bullshit! | Saçmalıyorsun. Saçmalıyorsun. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Fuck off! No way! | Siktir git. İmkanı yok. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Oh, what? You bring me in and then 180? | Ne yani? Beni içeri mi tıktırmak istiyorsun? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Bullshit, you will. | Bok yaparsın. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
The bigger picture, mal. | Büyük resme bak Mal. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
The bigger picture. | Büyük resme. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Think of your family, the investigation. | Aileni düşün, soruşturmayı düşün. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Your reputation. | İtibarını düşün. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Six months' hard work. 12, 13 arrests. | Altı ay sıkı çalışma. 12, 13 tutuklama. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
You want to discredit all of us and unpick that too? | Hepimizi kötülemek ve bunları çöpe atmak mı istiyorsun? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Well, I'm not gonna let you. | Pekala, sana izin vermiyorum. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Grow a fucking brain. | Kahrolası beynini biraz geliştir. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
I don't know why we're getting all worked up about this. | Neden bunları konuşuyoruz hiç anlamıyorum. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
I really don't. | Gerçekten anlamıyorum. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
You know, so... | Biliyorsun, bu yüzden... | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Don't wave yourself off the pitch for a mistake | Yaptıkların birden bire seni yemeye başladı diye, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
because suddenly it's eating away at you. | ...sakın kendini ipe dizme. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Well, of course it is. | Tabii ki hata yaptın. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
You did some damage. | Bir takım zararlar verdin. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
You remember that woman that ploughed into Liam? | Liam'a sürülen kadını hatırlıyor musun? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
You know, 50s, three kids. | Biliyorsun ellilerde, üç çocuk. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Absolutely distraught at what... what she'd done. | Yaptığı şey kesinlikle çılgıncaydı. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Well, I saw her sat in court. | Onu mahkemede otururken gördüm. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
You know, a million terrible things going on, | Biliyorsun milyonlarca kötü şey yaşanıyor, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
you know, worse than yours, and it was killing me, but, | ...seninkinden de kötü şeyler ve bu beni kahrediyor ama, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
you know, what can you do? | ...bilirsin ne yapabiliriz ki? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Time and the world swallows events. | Zaman ve dünya olayları yutar. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
And it's sad, but that's how it is. | Bu çok üzücü ama işler bu şekilde yürüyor. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
And you and me, you know, | Ve sen ve ben, bilirsin, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
the world is gonna swallow us up, | ...dünya bizi de yutacak, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
and who knows in the end if we leave a mark? | Bu işin sonunda iz bırakacak mıyız kim bilir? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
But we're doing something. | Ama biz bir şeyler yapıyoruz. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
And I like to think we're doing something good | Ve bize verilenlerle güzel işler | Felony-1 | 2013 | ![]() |
with what we're given. | ...yaptığımızı düşünmek istiyorum. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Don't wave yourself off over this. | Kendini bu işten sakın uzaklaştırma. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Five years in the Nick for... For nothing? | Hapishanede beş yıl mı hem de... bir hiç uğruna? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
That's stupid. | Bu aptallık. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Prison is for pricks | Hapishaneler ahmaklar içindir, | Felony-1 | 2013 | ![]() |
that don't have their punishment here. | ...kendini burada cezalandırmayanlar için. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Not you. | Senin için değil. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Not me. 1 | Benim için değil. 1 | Felony-1 | 2013 | ![]() |
It doesn't make sense. | Bu hiç mantıklı değil. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Ah, slim, caught with your hand in the cookie jar. | Slim elin hep kurabiye kavanozunda. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
We're on. | Hazırız. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Newcastle's nabbing Victor and Sarah's being brought in. | Newcastle'dakiler Victor ve Sarah'yı yakalamışlar buraya getiriyorlar. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Got him leaving baggage now. | Onu valizini bırakırken yakalayın. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
He's one fuckin' fat 17 year old, man. | Kahrolası 17 yaşında şişmanın biri, adamım. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Anyone order a serving of won ton kid? | Aranızda çin yemeği sipariş eden var mı çocuklar? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
"One fat fuck to go, pwease." | "Bir şişman kahrolası daha gider, lütfen" | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Wanna shut up unless you've got something worth saying? | Önemli bir şey söyleyene kadar susmaya ne dersin? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Uh, yeah, copy that. Sorry, slim. | Evet anlaşıldı. Afedersin Slim. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, you should have him now. | Evet onu şimdi alabilirsiniz. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Is that him? | Bu mu? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me, buddy. | Afedersin dostum. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Hey, nguyen? | Hey Nguyen? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Phuk nguyen, yeah? | Phuk Nguyen değil mi? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. What is this about? | Evet. Ne oldu ki? | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Oh, I just want to have a little word with you. | Sizinle biraz konuşmak istiyorum. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Hey, fellas. It's alright. Hang back. | Hey çocuklar. Her şey yolunda. Geri çıkın. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, mate, I'll look after that. | Evet adamım, buna sonra bakarız. | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Oh, is that the, uh... | Bu şey mi... | Felony-1 | 2013 | ![]() |
Is that the new one? | Bu yeni olan mı? | Felony-1 | 2013 | ![]() |