• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19000

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So I know someone will take care of what needs to be done. Yapılması gerekenleri yapacak birini tanıyorum ben. Feed The Beast-1 2016 info-icon
My fault for getting up to take a leak Kahvaltıdan önce çişe kalkmak benim hatam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That's not why you fainted, Aidan. Bu yüzden bayılmadın, Aidan. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You should expect more fainting, more random bleeding, Daha fazla bayılma, durup dururken kanama... Feed The Beast-1 2016 info-icon
weakness, possibly even swelling of the testicles. ...hâlsizlik, hatta testislerinde şişlik bile beklemelisin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm just saying it's gonna get worse. Ben sadece daha da kötüleşeceğini söylüyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
If you won't ask your son for bone marrow Eğer oğlundan ilik istemeyeceksen... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and you won't let me see if your grandson is a match... ...ve torununla eşleşip eşleşmediğine bakmama izin vermeyeceksen... Feed The Beast-1 2016 info-icon
What about the... Şeyden ne haber... Feed The Beast-1 2016 info-icon
whaddayacallit, national registry? ...her ne karın ağrısıysa, ulusal kayıttan işte? Feed The Beast-1 2016 info-icon
At your age? Senin yaşlarında mı? Epey aşağılardasın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I have read about another alternative treatment. Alternatif tedavi hakkında bir şeyler okumuştum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's being done by a physician down in Mexico City. Mexico City'deki bir doktor yapıyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm not spending any more on some beaner quack. Meksikalı sahte bir doktora tek kuruş harcamam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You think I'm made of money? Para bastığımı mı sanıyorsun sen? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Jesus, Bob. Tanrı aşkına, Bob. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, then all I can do is manage your pain, O zaman tek yapabileceğim acının üstesinden gelmek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Is that that Mendo Chard? H how is it? Mendo Chard mı o? Nasıl? İyi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Great. All right, look. Harika. Pekâlâ, bak, çılgınca bir fikir ama iki biletim var şeye... Feed The Beast-1 2016 info-icon
wait for it... ...sıkı dur... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Iggy Pop next Monday at the Beacon. ...gelecek Pazartesi Beacon'daki Iggy Pop konserine. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You down? Come on. Could be awesome. Uyar mı? Hadi be, harika olur. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're right. That is crazy. Haklısın, çılgınlık bu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
These seats are, like, stupid close. Koltuklar sahneye acayip yakın ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Not like when we s saw him back at the academy. Akademide gördüğümüz zamanki gibi değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You remember that? Sure. Hatırlıyor musun onu? Tabii ki. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Right, right. Tabii, tabii. O kadar arkadan izlerken... Feed The Beast-1 2016 info-icon
if it was Iggy Pop or Patty Smith, remember? ...Iggy Pop mu Patty Smith mi olduğunu söyleyemem demiştin, hatırlıyor musun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, no thanks. Yok ya, sağ ol. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, Tommy. Bak, Tommy. Üzgün olmanı anlıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I really do, but look, it's, um... Gerçekten anlıyorum ama bak, bu ekibi etkilemeye başladı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, they're coming to me, Bana gelip bunun rahatsız edici olduğunu söylüyorlar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't know what's "affecting" them. Onları etkileyenin ne olduğunu anlamıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We're both just doing our jobs. İkimiz de işimizi yapıyoruz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, we don't have to whistle and hum, right? Islık çalıp mırıldanmamıza gerek yok ya? Burası bakımevi değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Did you use protection? Korunmuş muydun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
With my wife. Karımlayken. Korunmuş muydun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Of course not. Tabii ki hayır. Hesaplama yaptım da. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Um, you said that you slept with Rie when you two were both Rie'yle ikinizi birlikte gittiği Hamptons'taki... Feed The Beast-1 2016 info-icon
working a Valentine's Day gig in the Hamptons. ...Sevgililer Günü'ndeki işte yattığınızı söylemiştin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Right? Which... which gig exactly? Değil mi? Hangi işti o tam olarak? Tahminen ne zaman oldu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't know, man. We did a bunch of those things. Bilmiyorum ki. Bir sürü iş yaptık öyle. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Might it have been, say, 11 years ago? 11 sene önce falan olmuş olabilir mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dude, no. Hayır ya. Hadi ama dostum. Hayır, yanlış yoldasın bak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Am I? T.J. was born in November? Öyle mi? T.J. Kasım'da doğmadı mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, and if you count 38 weeks from mid February, Evet, eğer Şubat'ın ortasından itibaren 38 hafta sayarsan... Feed The Beast-1 2016 info-icon
you do not... Oh, so you... you did the math, too. ...böylelikle... Yani... Yani sen de hesapladın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, when Rie said she was pregnant, okay. Evet, Rie hâmile olduğunu söylediğinde, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
It... it crossed my mind, so I asked her. Aklımı kurcalıyordu, sordum ben de. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Wait... wait a minute. You two... Bir dakika. Siz ikiniz bunun hakkında konuştunuz mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, I I asked her. Evet, sormuştum ona. Feed The Beast-1 2016 info-icon
She said she didn't think it was possible. Bunun mümkün olmadığını düşündüğünü söylemişti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, a couple of nights later, Birkaç gece sonra evime gelmişti. Tanrım, bir dakika. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Y you had... you had private meetings about this? Bu konuda gizli görüşmeler mi yaptınız? Feed The Beast-1 2016 info-icon
She said she was 100% positive it was yours. %100 senin olduğundan emin olduğunu söylemişti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
100%? %100 mü? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, sh she said that a mother knows these things. Evet, anneler böyle şeyleri bilir demişti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, well, if a mother knows. Right. Ay evet, anneler bilir tabii. Sadece merakımdan soruyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
how does a secret meet up like that end? Bu gizli görüşmelerin sonu nasıl bitiyordu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Huh? With a sad but loving farewell blowjob? Üzücü ama sevgi dolu veda orallarıyla mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, I I don't know what else to say to you. Sana başka ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't know, make some kind of amends. ...bilemiyorum, bir şeyleri düzeltiriz diye gelmiştim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, so when you're ready for that, you know, let me know. Buna hazır olduğunda bana haber verirsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
T.J. Hi. T.J. Selam. Nasılsın? Feed The Beast-1 2016 info-icon
so he's gonna be back in school tomorrow. Yani yarın okula geri dönüyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
but if he bothers you in any way, just let me know, okay? ...ama yine de seni rahatsız ederse bana haber ver, olur mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, go grab a taco. Tamam, git de taco al bakalım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Probably way better than the school lunch, right? Muhtemelen okul yemeğinden daha iyidir, değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Honey, watch where you're going! Tatlım, gittiğin yere dikkat et! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Where the hell did you... Sen bunu nereden... İnanamıyorum, Patras orada dikilip... Feed The Beast-1 2016 info-icon
To find that prick and teach him what happens O şerefsizi bulup böyle bir şey yaptığında başına gelecekleri öğretmeye. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That prick is the father of my baby. O şerefsiz benim bebeğimin babası. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion Patras? Dion Patras mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Are you kidding me, Marisa? Sen benimle dalga mı geçiyorsun, Marisa? Nasıl böyle bir şeyi... Feed The Beast-1 2016 info-icon
When he was my client, we became involved. Kendisi müşterimdi, o zaman oldu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Does your client intend to become involved as a father? Müşterinle onu baba yapmak için mi ilgilendin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't know, and I don't care. Bilmiyorum ve umrumda da değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I played you this recording so that you would finally Bu kaydı sana dinlettim ki en sonunda söz verdiğin gibi Patrick Woijchik... Feed The Beast-1 2016 info-icon
against Patrick Woijchik, as you promised me you would. ...üzerinden saçma sapan Vendettacılık oynamayı bırak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, you don't like the way İşlerimi hâllediş şeklimdem hoşlanmıyorsan yüzünü başka yöne çevir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, yeah. Tamam, peki. Bu harika bir tavsiye, baba. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll just look away when you get the father of my child murdered. Çocuğumun babasını öldürdüğünde de yüzümü başka yöne çeviririm artık. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll just look away when Patrick Woijchik Patrick Woijchik kafana bir kurşun sıktığında da yüzümü başka yöne çeviririm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And when my child asks what happened to his father Ve çocuğum babası ile dedesine ne olduğunu sorduğunda da cevap vermem. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll just look away. Sadece yüzümü başka yöne çeviririm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Marisa, sweetie... Marisa, canım... Yapma. Sadece git. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You are... Sen... Sen yine ne istersen onu yapacaksın... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and nothing is gonna stop you, ...ve bu ailemizi mahvedecek bile olsa hiçbir şey seni durdurmayacak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So just go... O yüzden lütfen git ve hayatımdan çık. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, I told you not to phone me at work, all right? Bak, sana işteyken beni aramamanı söylemiştim, değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I will call him when I can. It's off. Arayabildiğimde arayacağım. İptal. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What? Ne? Patrick'i arama. O iş yattı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Wait, wh... what do you mean? Bir dakika. Nasıl yani? Feed The Beast-1 2016 info-icon
When you were six months old... Altı aylıkken... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I held you in my arms, ...seni kollarımda tutup güzel yüzüne baktım... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and made a vow... ...ve bir yemin ettim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I will never make this person cry. Bu insanı asla ağlatmayacağım dedim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And I blew it. Ama bu yemini bozdum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I am sorry, pumpkin. Özür dilerim, balkabağım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're not gonna totally blow off grief group, are you? Yas grubunu tümden bırakmayacaksın, değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18995
  • 18996
  • 18997
  • 18998
  • 18999
  • 19000
  • 19001
  • 19002
  • 19003
  • 19004
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim