• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19004

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I... Ben neyden bahsettiğini... Feed The Beast-1 2016 info-icon
It is if you are compensating for some defect of character. Karakterindeki kusuru telafi edecek bir şey var mı acaba? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You son of a bitch. You went through with it. Seni orospu çocuğu. Bunu sen yaptın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Whoa. Hang on a second. What are you talking about? Bir saniye. Sen neyden bahsediyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
The recording on your voice mail. Sesli mesaj kaydın. Patrick Woijchik'i öldürmeyi planlamışsın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, first of all, that was not my plan. Pekâlâ, öncelikle bu benim fikrim değildi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It was the cop who wanted... That cop is dead. Bunu isteyen polisti... O polis öldü. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion, what did you do? Dion, ne yaptın sen? Hiçbir şey. Giordano, bunu iptal etmişti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Besides, I'd... Then why is he dead? Ayrıca ben... O zaman o niye öldü? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't know. I swear. Bilmiyorum, yemin ederim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, look, why you so upset? Neden bu kadar üzgünsün ki? Feed The Beast-1 2016 info-icon
This was bound to happen. He was a dirty cop. Böyle olacağı belliydi. O, kötü bir polisti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Believe me, he was not a good human being. İnan bana, iyi biri değildi o. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean, that guy was... Was my father. Bu adam... Benim babamdı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What? Ne? Guy... Guy Giordano senin baban mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Was. Babamdı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Why didn't you tell me when I played you the recording? Kaydı sana dinlettiğimde neden söylemedin bana? Neden bir şey demedin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
'Cause I was trying to protect him. Çünkü onu korumaya çalışıyordum ama yapamadım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm so, so sorry that you had to go through something like this. Başına böyle bir şey geldiği için çok, çok üzgünüm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, I I know what it's like to lose a parent. Babanı kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I really do. Stop. Gerçekten biliyorum. Sus. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I I I can't be around you. Senin yanında duramam. Güvenebileceğim kişilerin yanında olmalıyım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, hey. Come on, listen. Yapma, dinle beni. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion, no. Things just got very real for me. Dion, yapma. Bunlar benim için fazla gerçekçi ve bu, bu.. Feed The Beast-1 2016 info-icon
This is not real. ...gerçek değil bu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I have to keep my family safe. Ailemi güvende tutmalıyım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You could buy a new one. Yeni bir tane alabilirsin. Neden? Bunun nesi var? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll hold in my stomach. Karnımı içime çekerim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Uncle, listen, I really need to talk to you. Amca, dinle. Seninle konuşmam gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm sorry. What the hell is going on? Kusura bakma. Ne oluyor be? Feed The Beast-1 2016 info-icon
We are getting married. Biz evleniyoruz. Ne? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Tasha needs a green card. Tasha'nın yeşil karta ihtiyacı var. Ayrıca onu seviyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We need to talk... Konuşmamız gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
...in, uh, in private. Yalnız. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Already creating tension with your soon to be aunt. Yakında yengen olacak olması gerginlik yaratıyor olabilir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Uncle, the Tooth Fairy is demanding 1/3 of the money Amca, Diş Perisi ona olan borcumun üçte birini istiyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, did you see the news with that cop who got hanged? Haberlerde asılan polisi gördün mü? Sanırım bunu Patrick yaptı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I swear to God, if I don't pay him back, I'm gonna be next. Bak yemin ederim, eğer ona ödeme yapmazsam, sıradaki ben olacağım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Jesus, a few thousand, maybe. But $200,000? Tanrı aşkına. Birkaç bin dolar neyse de, 200 bin dolar mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, come on, you've always got a job lined up, right? Hadi ama sen hep bir iş ayarlarsın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I want in on something big. Daha büyük bir şey üstlenmek istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion... Oh, come on. Dion... Hadi ama. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We stole from the wine warehouse together, didn't we? Şarap mahzeninde birlikte soygun yaptık, değil mi? Saat gibi tıkır tıkır işledi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
My next job is not some wine heist, okay? Bu iş şarap çalmaya benzemez, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's armed robbery, accent on the "armed." Silahlı soygun bu, "silah"ı vurguluyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And with you on parole, you could get decades behind bars. Şartlı tahliye olduğundan, onlarca yıl parmaklıklar ardında kalabilirsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, well, I'll take that chance. Tamam, riski alıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion, you're in a good place in your life. Dion, hayatın düzene girdi şu an. Başarılı bir şefsin... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and more importantly, you're about to be a father. ...ve daha da önemlisi, baba olmak üzeresin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You need to be around for that. Bunun için dışarıda olmalısın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, no, no, you don't understand. Hayır, hayır, hayır, anlamıyorsun. Diş Perisi delirecek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I gotta score some money from somewhere. Bir yerden para bulmam gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Even if I did think it was a good idea, which I don't, Ayrıca bunun iyi bir fikir olduğunu düşünseydim bile, ki düşünmüyorum... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I can't bring you in. ...seni bu işin içine sokamam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Someone else is pulling this job and he's not going to want you. Bu işi başka biri yönetiyor, seni istemeyecektir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're a chef, not a gangster. Sen bir şefsin, gangster değilsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Lovely bouquet. Kokusu güzelmiş. Burada ne arıyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Research. Araştırma yapıyorum. Restoran işine geri dönmeyi düşünüyorum da... Feed The Beast-1 2016 info-icon
so I'm curious as to what other people are doing. ...o yüzden başkalarının neler yaptığını merak ediyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Patrick, I'm... I'm really busy, so... Patrick, ben... Ben gerçekten meşgulüm, o yüzden... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm sure Dion told you that I've got my eye on Eminim Dion sana Williamsburg'daki seçkin arazide gözüm olduğunu söylemiştir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
When I showed it to him, he showed genuine interest, Ona gösterdiğim zaman hakikaten ilgilenmişti... Feed The Beast-1 2016 info-icon
if the word "genuine" can ever be applied to Dion Patras. ...ki "hakikaten" kelimesi Dion Patras için bile geçerli yani, düşün. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't know why he'd be interested. Neden ilgilendi, bilmiyorum. Yani Thirio harika gidiyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So it would seem, which is good for Dion's sake. Dion'un yararına duruyor bu iş. Tabii benim de. Feed The Beast-1 2016 info-icon
you don't owe me $600,000. Sen bana 600 bin dolar borçlu değilsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He shared that detail with you, right? Bu detayı seninle paylaştı, değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'd reconsider my alliances if I were you, Yerinde olsam, anlaşmamı yeniden düşünürdüm... Feed The Beast-1 2016 info-icon
considering the financial burden and corresponding risk. ...mali yükü ve karşılıklı riski de. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What do you mean "risk"? "Risk" derken neyi kastediyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Quiet intensity, Sessiz gücü, pek de olgun olmayan koyu renki bedeni. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What does this make me think of? Ne düşünmem gerekir? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, right. Doğru. Oğlun var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey. This is my home. Get out of here. Burası benim evim. Çık buradan. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Needs to breathe. Nefes alması gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What are you doing here? Burada ne arıyorsun? Ben burada çalışıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
This is your restaurant? Burası senin restoranın mı? Evet, hani bana yardımcı olduğun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What are you doing here? Sen burada ne arıyorsun? İşle ilgili. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh. Uh, parking lot business? Park yeri işi mi? Pazarlık yapıyoruz. Seni görmek güzeldi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Is everything okay? Her şey yolunda mı? İşe dönsen iyi olacak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm sure you have your hands full running this place. Eminim burasıyla çok meşgulsündür. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I can take a break. It'd be nice to catch up. Ara verebilirim. Konuşsak güzel olurdu aslında. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean... if you have time. Yani, vaktin varsa tabii. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Is he your bodyguard? Koruman mı? İş arkadaşım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
How long have you been in this business? Ne kadar süredir bu iştesin? İçinde büyüdüm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So... Ee... Şu aşık olduğun kişiyle nasıl gidiyor? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Unrequited. Karşılıksız. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Are you happy, Patrick? Mutlu musun, Patrick? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I have been. Mutluydum. Kendi restoranımla keyifliydim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Why not do that again? Neden tekrar yapmıyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Because it doesn't line up Çünkü babamın vizyonu işimizle bağdaşmıyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He found it... precious. Çok pahalı geldi ona. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That must be hard. Bu zor olmalı. Sen çok hassas bir insansın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Why not step out of his shadow? Neden onun gölgesinden çıkmıyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Be yourself and do whatever it takes to make you happy? Kendin olup seni mutlu eden şeylerle ilgilensene? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Listen, uh, just letting you know, Bak, haberin olsun diye söylüyorum, amcam evleniyor. Sakın soru sorma. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He wants to do it here at Thirio. Bunu burada, Thirio'da yapmak istiyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I just had a face to face with Patrick Woijchik. Az önce Patrick Woijchik'le yüz yüze geldim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What do you mean? He... he was here? Nasıl yani? Burada mıydı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
He said you owe him $600,000. Is that right? Ona 600 bin dolar borcun olduğunu söyledi. Doğru mu bu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18999
  • 19000
  • 19001
  • 19002
  • 19003
  • 19004
  • 19005
  • 19006
  • 19007
  • 19008
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim