Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18993
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tonight, we'll be pairing the taramasalata and tzatziki | Bu gece güzel bir İtalyan sodasını taramasalata ve cacıkla eşleştireceğiz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Vintage... last March. | Kaliteli bir mahsul, son Mart ayından. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Fantastic month for water. | Su için fantastik bir aydır. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Aged, uh, three days in authentic Michigan glass. | Yıllanmış... Üç gün boyunca Michigan camında. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Why do we even bother cooking it? | Neden yemek pişirme zahmetinde bulunuyoruz ki? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
It's what we do. We're cooks. | Çünkü işimiz bu. Aşçıyız biz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Such a waste. | Tam bir zaman kaybı. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, no, no, no, no, no! | Hayır, hayır, hayır, hayır! Bakamayacağım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Now, that is a crime. | Bu bir suç oldu artık. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, uh, listen up, guys. | Pekâlâ, dinleyin çocuklar. Çocuklar! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look, I just want to say that if... | Bakın, şunu söylemek istiyorum ki; eğer... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
any of you want to jump ship | ...herhangi biriniz gemiyi terk etmek isterse... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
or go to another gig, I totally get it. | ...ya da başka bir işe geçerse, tamamen anlayışla karşılarım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look, any kitchen would be lucky to have the... | Herhangi bir mutfağın, bizim burada pişirdiğiğimiz... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
the monster cooks we got right here. | ...muazzam yemekleri görme şansı olabilir. O yüzden... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, there's a guy at the door, says he wants dinner. | Kapıda bir adam var, yemek istediğini söylüyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What... now? What, is he homeless? | Ne? Şu an mı? Kim o, evsiz falan mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
It's DiPaolo! | DiPaolo'ymuş! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Nice neighborhood. | Güzel mahalleymiş. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I I'm sorry... did we leave something behind | Kusura bakma, restoranında bir şey mi bıraktık yoksa? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm here for a meal. | Yemek için buradayım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I hope you have a table available. | Umarım boş masanız vardır. Rezervasyonum yok da. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, what's the deal? | Pekâlâ, neler dönüyor? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And I realized that the chance to destroy you was too good to pass up. | ...ve seni mahvetmek için kaçırılmayacak kadar iyi bir fırsat olduğunu fark ettim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Everybody, reset your mise! Tasting menu! | Herkes kendini sıfırlasın! Menüyü tattırıyoruz! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Fire one grilled octopus! | Bir kızarmış ahtapot! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Ordering one fluke crudo, one squid ink pasta. | Bir çiğ dil balığı, bir de kalamarlı makarna veriyoruz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I want pork chop on deck. | Domuz pirzolası hazır olsun istiyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Now, let's make everything soignee, people. | Şimdi, her şeyi özen göstererek yapıyoruz, millet! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Come on! Let's go, let's go! Yes, Chef! | Hadi! Başlıyoruz, başlıyoruz! Tamam, Şef! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Uh, hey, T? Yo, Tommy boy? | T? Tommy? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What?! I'm a little busy in here! | Ne var? Birazcık meşgulüm de! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Tommy, I respect your game and all. | Tommy, oyununa falan saygı duyuyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Pilar. | Selam, Pilar. Ama aşağıda kırmızı kod verdik. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What is it? DiPaolo's here. He wants to eat. | O ne? DiPaolo burada. Yemek yemek istiyor. Hadi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Do you... Do you want to... | Şey... Şey ister misin... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, I... I think I'm gonna go home. | Yok, ben sanırım eve gideceğim. Ama sen git ve parla. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
To be continued. | Devamı gelecek. Söz veriyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
15 minutes before closing? | Kapanmadan 15 dakika önce mi geldi? Bunu bilerek yapmıştır. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, oh, of course, he did. | Evet, tabii ki bilerek yaptı. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He wanted to catch us after we dumped all our prep. | Bizi bütün hazırladıklarımızı döktükten sonra yakalamak istedi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Wow, guy really is a dick. | Adam gerçekten bir şerefsiz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No. This is good, T. I mean, he's here. | Yok, bu iyi oldu T. Yani, adam geldi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Anyway, how was it? | Her neyse. Nasıldı? Bölündü. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
A 2012 Alsatian Pinot Gris. | 2012 yapımı Alsatian Pinot Gris. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And this should be paired with...? | Bunun şeyle gelmesi gerekiyor... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Dion, where is it? I can't stall him forever. | Dion, nerede? Onu sonsuza kadar oyalayamam. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, all right. It's coming. | Tamam, tamam. Geliyor. Hayır, hayır. Siparişi götürmen gerekiyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Just two minutes. No, no. No minutes, Dion | Sadece iki dakika. Hayır, hayır. Dakika falan yok, Dion | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Teej, I I'm sorry, buddy. | Teej, üzgünüm ahbap. Şu an seninle uğraşamam, tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'll be up in a minute. | Bir dakikaya geleceğim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Wait, wait, wait! Teej, Teej, you want to help on the line? | Bekle, bekle, bekle! Teej, Teej, yardım etmek ister misin? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What? No! Dion... | Ne? Olmaz! Dion... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I need all the help I can get. He can do the garnish. | Herkesin yardımına ihtiyacım var. Süs yapabilir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, fine. Whatever. Just hurry. | Tamam ya, iyi. Her neyse. Çabuk ol. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Val, you want to put an apron on my assistant? | Val, yardımcıma önlük takmak ister misin? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Bitchin'! Let's go, let's go! | Harika! Hadi, hadi! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Habib, let's do this. Come on. Time's up. | Habib, hadi yapalım şunu. Hadi. Zaman doluyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, where's Mose? | Peki Mose nerede? Mose! Mose nerede? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, go. Go, go, go! | Tamam, hadi. Hafi, hadi, hadi! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Come on, Go! Go, go! | Hadi, yürü! Yürü, yürü! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Chili glazed grilled octopus | Biber kaplı ahtapotun yanında alazlanmış soğan, yeşil salata ve yoğurt. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Why's he keep texting? | Neden sürekli mesaj yazıyor? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Val, Fiasco! Get away from the window, will ya? | Val, Fiasco! Pencereden uzak durur musunuz? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Looks desperate. | Umutsuz görünüyor. Val, ne yapıyordu sen bakarken? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He's just... eating. | Sadece yiyordu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Does he have a look on his face? | Yüzünde bir şeyler var mıydı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, when something's wrong, he shuts his eyes, | Hani böyle bir şeyler kötü olur da gözlerini devirirsin ya... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
he gets this look on his face. | ...yüzünde öyle bir bakış olur. Öyle miydi yüzü? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He looked regular. | Normal bakıyordu. Normal. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Mose, let me see that. | Mose, bakayım bir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Son of a bitch. I knew it. | Orospu çocuğu! Biliyordum ya! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
There's too much goddamn mint on this thing! | Bu şeye çok fazla lanet naneden koymuşuz ya! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He got four plates to go. | Daha gidecek dört tabak var. Tamam, hızını ayarlıyor yani. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You gotta relax, all right? What's up next? | Sakin olman gerek, tamam mı? Sırada ne var? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, we got the fluke crudo, | Tamam, çiğ dilbalığımız var... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
followed by the squid ink pasta with sea urchin. | ...akabinde de denizkestaneli, kalamarlı makarna var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Well, first of all, your crudo... flawless. | Her şeyden önce, dilbalığın kusursuz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And your squid ink pasta? | Ve de kalamarlı makarnan? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Unparalleled. Are you kidding me? | Emsalsiz. Sen benimle dalga mı geçiyorsun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Dion, you got this. Okay? | Dion, sen bu işi hâlledersin, tamam mı? Hadi bakalım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right. All right, we got this. | Tamam, tamam, hâlledeceğiz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, do not let Dion see any food | Dion'un mutfağa geri dönen hiçbir tabağı görmesine izin verme. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Bring all the plates in clean. You hear me? | Bütün tabakları boş getir, tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Copy that. | Anlaşıldı. Yürü. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I need some oiled fish for me, okay? | Bana biraz yağlanmış balık gerek, tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yes, sir. Chef? | Emredersin. Şef? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, T Bone, how you doing back there, buddy? | T Bone, orada işler nasıl gidiyor, ahbap? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Doing good, Chef. He's doing real good. | İyi gidiyor, Şef. Gerçekten iyi yapıyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Who is it? | Kim o? Baban. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Jesus, you okay? Yeah. | Tanrım, iyi misin? Evet. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What happened, huh? Every detail. | Ne oldu? Bütün detayları anlat. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm not sure how, but somebody broke in. | Nasıl oldu bilmiyorum ama biri içeri girmiş. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Left this under my pillow. | Bunu yastığımın altına bırakmış. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
That fat Polack's gonna pay for this. | O şişko Polack bunun bedelini ödeyecek. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm gonna rip off his balls and shove 'em down his throat. | Onu taşaklarını koparıp boğazına sokuşturacağım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Why are you so fixated on Patrick Woijchik? | Sen niye bu kadar Patrick Woijchik'e taktın? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You got your business, I got mine. | Sen kendi işini yap, ben de benimkini yapayım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, but my business is legal. | Tamam ama benim işim yasal. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You're coming home with me. | Benimle geliyorsun. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |