• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18979

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't worry, Pop. I backed him way off. Kafana takma baba. Ben onu epey geri çektim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Back him off a bridge. Bir köprüden geri çek onu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know why people don't respect me anymore? Bana artık neden saygı duymuyorlar biliyor musun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Because you are soft. Sen yumuşaksın diye. Ben yumuşak değilim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I already took care of Chu's shipment. Chu'nun sevkiyatının icabına baktım bile. Feed The Beast-1 2016 info-icon
The Asians' merch is now part of our inventory. Asyalıların malları artık bizim envanterimizin bir parçası. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I said keep Chu out of our territory, period. Chu'yu bizim bölgemizden uzak tut dedim, nokta. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Do you even think before you do things? Bir şey yapmadan önce hiç düşünür müsün? Feed The Beast-1 2016 info-icon
When you mentioned it, I assumed... Bahsettiğin zaman sandım ki Feed The Beast-1 2016 info-icon
I never said steal it! Idiota! Hiçbir zaman çal demedim. Aptal! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Now every gook east of Hong Kong will be looking for this stuff. Şimdi Hong Kong'un doğusundan her Koniçiva bu malı arıyor olacak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Divide it up. Parçalara ayır. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hide it in five different places. Beş farklı yerde sakla. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Don't touch it for a year. Bir sene elini sürme. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Months?! I don't know. Aylar mı? Bilmiyorum. Ne gerekirse Jimmy. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, wow. All right, my guys will get it done, Vay. Tamam, benim elemanlar halleder. Hele de yemeklerini sen yapıyorsan. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Ha, they'll eat like kings! Krallar gibi yiyecekler! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hi. Hello. Selam, merhaba. Sana şurada yer hazırladım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hi. Pilar. Merhaba. Pilar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're so great about wanting to jump in, Atlamak isteme konusunda çok harikaydın... Feed The Beast-1 2016 info-icon
but, uh, with the time I had, this was the best I could do, so... ...ama elimdeki zamanla yapabildiğimin en iyisi buydu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh! Man! Lan! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Ugh. Come in. Sorry. Gel. Kusura bakma. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So, yeah, pretty standard stuff. Epey standart eşyalar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Insurance forms, I 9s, balance sheets. Sigorta formları, işçi formları; bilanço tabloları. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Application for the liquor license. İçki lisansı başvurusu. Bu önemli. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We've got about $1,240 on account, Hesabımızda yaklaşık 1240 dolar var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
and we just cashed our start up check for $75,000. 75 bin dolarlık başlangıç çekimizi de yeni bozdurduk. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And, uh, where's that? Peki o nerede? Dion'da. Feed The Beast-1 2016 info-icon
God, yes! I want to have rough sex with these pans! Tanrım evet! Bu tavalarla sert seks yapmak istiyorum! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey! Give the receipts to Pilar! Makbuzları Pilar'a ver! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yes. Receipts. Evet, makbuzlar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm re... I'm... I'm glad you're here. Gerçekten... burada olmandan memnunum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I really should, uh, dive in. Ben şunlara dalsam çok iyi olacak. Evet. Lütfen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Um, can I get you anything? Do you want tea or anything? Ne getireyim? Çay falan ister misin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Um, no. Thank you. Yok, sağ ol. Tamam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, um, door closed, please. Kapıyı kapat lütfen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hola, cariña. Alo güzelim. Hey Blanca. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Qué pasa? You sound funny. Ne oldu? Sesin tuhaf geliyor. Hayır, güzel haberlerim var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Did that wine guy ask you out? Şu şarapçı çocuk seni dışarı mı çağırdı? Hayır ama restoranını yönetiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know nothing about managing a restaurant. Sen restoran yönetmekten anlamazsın ki. Birkaç şey biliyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I was just wondering... Merak ediyordum da... Feed The Beast-1 2016 info-icon
what does an H... VAC mean? ...bir H... VAC ne demek? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Ay, Dios mío! Focus on the basics. Aman Tanrım! Esas şeylere odaklan. Parayı izle. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And the windows are stationary? Pencereler sabit mi olacak? Feed The Beast-1 2016 info-icon
No. Rie's idea was that these were Hayır. Rie'nin aklında yana açılan pencerelerden vardı ki... Feed The Beast-1 2016 info-icon
What do we need two walk ins for? İki girişe ne ihtiyacımız var? Feed The Beast-1 2016 info-icon
One is for perishables. Biri bozulanlar için, öbürü kendi etimizi tuzlayıp dinlendirmek için. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dude, dude, our place is called Thirio, Kanka mekanımızın adı Thirio. Canavar demek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Now, if it's called Scallop, Deniztarağı falan olsaydı tamam. Ama değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Besides, me and Rie already talked this through. Hem Rie'yle bunu çoktan konuşmuştuk. Rie'yle çoktan konuşmuş muydunuz? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Where was I? Ben neredeydim? T., T. Feed The Beast-1 2016 info-icon
you are the most brilliant somm Sen beş kentin en zeki şarap garsonusun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I wouldn't even begin to tell you what to do Şarap listenle ne yapacağını sana söyleyemem. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, I got this. Ben hallederim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, who am I paying around here? Burada paraları kime veriyorum, sana mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's all there, man. Hepsi burada kanka. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I get that you're having a hard time, Zor zamanlar geçirmeni anlıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
but I want you to know that you're not alone. Ama yalnız olmadığını bilmeni istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Other kids are having a hard time, too. Diğer çocuklar da zor zamanlar geçiriyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Not like you, but they're struggling. Senin gibi değil ama mücadele ediyorlar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Like, there's the two Liams. Mesela iki Liam var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Liam B. with his asthma. Liam K. has those tantrums. Liam B. astımlı. Liam K. öfke nöbeti geçiren. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Andre Walker has a very hard time controlling his anger. Andre Walker öfkesini kontrol etmekte çok zorlanıyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, Tommy? Tommy? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know Mose? Mose'u tanıyor musun? Evet. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We should hire Mose. Mose'u işe almalıyız. Feed The Beast-1 2016 info-icon
To do...? Ne yapacak? Ne olursa. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, if I can't afford to pay you, Daha senin paranı çıkaramıyorsam ona hiç veremem. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We need all the help we can get, Mümkün olan tüm yardıma ihtiyacımız var ve Mose özel fondan bir bağış alıyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Veterans with Disabilities Reintegration Program. Engelli Gaziler Reintegrasyon Programı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Meaning...? Anlamı? Mose'u çalıştırmak için para alıyoruz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Welcome to Thirio. Thirio'ya hoş geldin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It feels good to be a part of something. Bir şeye dahil olmak güzel bir his. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What is that? Şu ne? Fırın başlığı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Impressive. Etkileyiciymiş. Evet, 9250 dolara öyle olmalı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, is Dion giving you the receipts? Dion sana makbuzları veriyor mu? Sanırım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dang! I thought we were getting the big one! Lanet olsun! Büyüğünü alıyoruz sanıyordum! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, I'm kidding, man. I'm kidding. Şaka yapıyorum kanka, şaka. Para işine Pilar bakmalı bence. Feed The Beast-1 2016 info-icon
She is our manager. Yöneticimiz o. Fikir benden çıkmadı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, she's working for free, man. Kız beleş çalışıyor lan. Senden hoşlanıyor demiştim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, the point is that... Mesele şu... Mesele şu, mutfağa ben bakıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I know what we need. Ne lazım ben biliyorum. Ona anlatmam gerekiyor mu? Hayır. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on, what's your concern here? Hadi ama endişen ne? Öncelikle Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, no! No! Hayır, hayır, hayır! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Are you kidding me?! That's what I'm talking about! Şaka mı yapıyorsun? Olay budur ya! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Getting the crew back together! Eski tayfa toplanıyor! N'aber? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, I'd walk through fire for you, brother. Senin için ateşte yürürüm kardeşim. O şansı kaçırdın ama. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Laugh it up, man. Laugh it up. Val! Gül abi, gül biraz. Val! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Listen, I'm nothing without you. Hey, Dion. Sensiz ben bir hiçim. Bunun için sağ ol. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Are you kidding me? Şaka mı yapıyorsun? Kazandığımın iki katını veriyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Plus, it really helps with me and Pam trying to have a baby. Pam'le bebek yapma çabalarımıza da çok yardımcı oluyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That is really very generous of you, Chef. Gerçekten çok cömertsin şef. Ama o kısmı hallettik. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, well, I hear that. I hear that. Anladım. Anladım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, all right, listen up, okay, this is gonna be intense. Tamam, dinleyin. Yoğun çalışacağız. Bir aydan az bir süre sonra açıyoruz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, I'm down, yeah? Ben tamamım biliyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
But I got to be honest with you there may be a problem. Ama dürüst olayım bir sıkıntı çıkabilir. Vize sorunlarım var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I can't afford a lawyer right now. Şu an bir avukatı karşılayamam. Eğer Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, you can. Evet, karşılarsın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Habibi. Cansın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18974
  • 18975
  • 18976
  • 18977
  • 18978
  • 18979
  • 18980
  • 18981
  • 18982
  • 18983
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact