• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18976

English Turkish Film Name Film Year Details
...they become addicted to it. I thought if I put them together... ...onlara bağımlı oluyorlar. Düşündüm ki onları biraraya getirirsem... Fearless-1 1993 info-icon
They can help each other? Biri diğerine yardım edebilir mi? Fearless-1 1993 info-icon
He said he felt overwhelming feeling of love for her. Bana o kadına karşı dayanıImaz bir aşk hissettiğini söyledi. Fearless-1 1993 info-icon
A feeling he never felt before. Daha önce hiç hissetmediği birşeymiş. Fearless-1 1993 info-icon
What does that mean? Is he falling in love with her? Bu ne anlama geliyor? Ona aşık olduğuna mı? Fearless-1 1993 info-icon
Not in a rational way. Bu pek makul bir yöntem değil. Fearless-1 1993 info-icon
Love isn't rational. Aşk makul birşey değildir zaten. Fearless-1 1993 info-icon
It's not love. Bu aşk değil. Fearless-1 1993 info-icon
He wants to save her. Onu korumak istiyor. Fearless-1 1993 info-icon
Save her? Korumak mı? Fearless-1 1993 info-icon
And who's saving Max? Or me, for that matter? Ya Max'i kim koruyacak? Ya da bu meselede beni? Fearless-1 1993 info-icon
Are you playing God? Are you playing matchmaker? Tanrı'yı mı oynuyorsunuz? Çöpçatanlık mı yapıyorsunuz? Fearless-1 1993 info-icon
What are you trying to achieve, Dr. Perlman? Ne yapmaya çalışıyorsunuz, Dr. Perlman? Fearless-1 1993 info-icon
Trying to help, that's all. Yardım etmeye çalışıyorum, hepsi bu. Fearless-1 1993 info-icon
I don't have all the answers. Tüm cevapları bilemem. Fearless-1 1993 info-icon
Can't wait to see what you're working on. Neyin üstünde çalıştığını görmek için bekleyemeyeceğim. Fearless-1 1993 info-icon
I'm going to bed now. Ben artık yatıyorum. Fearless-1 1993 info-icon
Would you turn that down? Şunu kısabilir misin? Fearless-1 1993 info-icon
I haven't taken one in six days. Didn't I tell you? 6 günde 1 kilo bile almadım. Sana dememiş miydim? Fearless-1 1993 info-icon
I feel great. Thanks. Kendimi harika hissediyorum. Teşekkürler. Fearless-1 1993 info-icon
He chickened out half a mile from the airport. Havalimanının yarım kilometre yakınına yaklaşmıyor. Fearless-1 1993 info-icon
It's great that you came. Gelmen harika. Fearless-1 1993 info-icon
Everybody, we're going to go downstairs. You come with me, Carla. Pekala millet aşağıya iniyoruz. Benimle gel, Carla. Fearless-1 1993 info-icon
Everybody downstairs. Herkes aşağıya. Fearless-1 1993 info-icon
You wait here, Manny. Sen burada bekle, Manny. Fearless-1 1993 info-icon
It's okay. It's all right. Tamam, sorun yok.. Fearless-1 1993 info-icon
We used to live in tribes. Eskiden kabile olarak yaşardık. Fearless-1 1993 info-icon
And when a tribe suffered a disaster... Ve kabile bir felaket yaşarsa... Fearless-1 1993 info-icon
...an exploding mountain, a shaking of the earth... ...bir volkan patlaması, deprem... Fearless-1 1993 info-icon
...a great flood... ...büyük bir sel... Fearless-1 1993 info-icon
...we would sit around fires... ...ateşin etrafına oturur... Fearless-1 1993 info-icon
...and we'd tell the event. ...ve olayı konuşurduk. Fearless-1 1993 info-icon
The stories of death... ÖIüm hikayeleri... Fearless-1 1993 info-icon
...destruction... ...yıkım... Fearless-1 1993 info-icon
...escape and rescue. ...kaçış ve kurtuluş. Fearless-1 1993 info-icon
That's... why we're here today. İşte... bugün bunun için buradayız. Fearless-1 1993 info-icon
Would someone... Kim bize... Fearless-1 1993 info-icon
...tell us their story? ...hikayesini anlatmak ister? Fearless-1 1993 info-icon
Yes, please. Buyrun Iütfen. Fearless-1 1993 info-icon
I lost my sister... Kızkardeşimi kaybettim... Fearless-1 1993 info-icon
...and my two nephews. ...ve iki yeğenimi. Fearless-1 1993 info-icon
Their seats were ripped away... Koltukları... Fearless-1 1993 info-icon
...right in front of my eyes. I could almost reach out... ...gözlerimin önünde parçalandı. Neredeyse onlara uzanıp... Fearless-1 1993 info-icon
Let her stay on her own. Kendi başına ayakta durmasına izin verin. Fearless-1 1993 info-icon
This'll take forever. Bu sonsuza kadar sürer. Fearless-1 1993 info-icon
I have to go back to the office. Ofise geri dönmek zorundayım. Fearless-1 1993 info-icon
John Wilkenson. John Wilkenson. Fearless-1 1993 info-icon
Why were you on the plane? I was going to Houston on business. Ne için uçağa binmiştiniz? İş için Houston'a gidiyordum. Fearless-1 1993 info-icon
You must be very committed to your work. Tam bir işkolik olmalısınız. Fearless-1 1993 info-icon
Go ahead and finish your story, please. Devam edin ve hikayenizi bitirin Iütfen. Fearless-1 1993 info-icon
We were taking a vacation, my sister... Kızkardeşimle, çocuklarla beraber... Fearless-1 1993 info-icon
...me and our kids. ...tatile gidiyorduk. Fearless-1 1993 info-icon
You know, no husbands. Eşlerimiz olmadan. Fearless-1 1993 info-icon
We saw all the dumb tourist sights together, like when we were girls. Tüm o turistik yerleri zaten genç kızken görmüştük. Fearless-1 1993 info-icon
Only this time, we were also mommies. Bu sefer aynı zamanda anneydik. Fearless-1 1993 info-icon
And now we'll never be together again. Ama artık sonsuza kadar birlikte olamayacağız. Fearless-1 1993 info-icon
Let's just talk about the day of the crash. Biraz da kaza gününü konuşalım. Fearless-1 1993 info-icon
What happened when the plane hit? Uçak düşerken neler oldu? Fearless-1 1993 info-icon
I guess I closed my eyes. Sanırım gözlerimi kapatmıştım. Fearless-1 1993 info-icon
There was incredible noise... Korkunç bir gürültü vardı... Fearless-1 1993 info-icon
...and I couldn't see. ...ve hiçbir şey göremiyordum. Fearless-1 1993 info-icon
I was choking on the smoke. Dumandan boğuluyordum. Fearless-1 1993 info-icon
I didn't think that we had long to live. Artık ölme zamanınım geldiğini düşündüm. Fearless-1 1993 info-icon
And then that man... Sonra o adam çıktı... Fearless-1 1993 info-icon
Are you here, Max Klein? Burada mısınız, Max Klein? Fearless-1 1993 info-icon
He couldn't come. Gelemedi. Fearless-1 1993 info-icon
How? NasıI yaptı bunu? Fearless-1 1993 info-icon
We couldn't see anything and it was all smoke. Her taraf dumandı ve hiçbirşey göremiyorduk. Fearless-1 1993 info-icon
We couldn't even breathe and I heard the sound of his voice. Nefes bile alamıyorduk sonra onun sesini duyduk. Fearless-1 1993 info-icon
He was shouting: Bağırıyordu: Fearless-1 1993 info-icon
"Follow me! This way!" "Beni izleyin! Buradan!" Fearless-1 1993 info-icon
I had hold of my kids and I just followed his voice. Çocuklarımı aldım ve sadece sesini takip ettim. Fearless-1 1993 info-icon
He sounded so normal. Sesi çok sakindi. Fearless-1 1993 info-icon
"Follow me to the light!" "Işığa doğru ben izleyin!" Fearless-1 1993 info-icon
I was scared... Korkuyordum... Fearless-1 1993 info-icon
...but I saw him jump... ...ama atladığınıı gördüm... Fearless-1 1993 info-icon
...and call out: ...ve yüksek sesle bağırdığını: Fearless-1 1993 info-icon
"We're alive!" "Yaşıyoruz!" Fearless-1 1993 info-icon
So I followed and... Sonra onu izledim... Fearless-1 1993 info-icon
...then we were in the corn field. ...peşinden de mısır tarlasına çıktık. Fearless-1 1993 info-icon
Safe. Güvendeydik. Fearless-1 1993 info-icon
I would have gone the wrong way. Yanlış yola gidebilirdik. Fearless-1 1993 info-icon
I came here today hoping to thank him. Bugün buraya ona teşekkür ederim umuduyla geldim. Fearless-1 1993 info-icon
The same thing happened to me. Bana da aynı şey oldu. Fearless-1 1993 info-icon
I followed him too. Ben de onu takip ettim. Fearless-1 1993 info-icon
Excuse me, are you leaving us? Pardon, çıkıyor musunuz? Fearless-1 1993 info-icon
I don't belong here. Ben buraya ait değilim. Fearless-1 1993 info-icon
I wasn't on the plane. Ben uçakta değildim. Fearless-1 1993 info-icon
My son died in the crash. I'm sorry. Oğlum, kazada öldü. Özür dilerim. Fearless-1 1993 info-icon
No, it's okay. It's all right. Why did you come? Hayır, sorun değil, sorun değil. Neden geldiniz? Fearless-1 1993 info-icon
I wanted... İstedim ki... Fearless-1 1993 info-icon
...if anyone had seen my son... ...oğlumu gören varsa... Fearless-1 1993 info-icon
...or knew how... ...ya da ona ne olduğunu... Fearless-1 1993 info-icon
What was his name? Where was he sitting? İsmi neydi? Koltuk numarası kaçtı? Fearless-1 1993 info-icon
They said he was in 21C. 21C'de oturduğunu söylediler. Fearless-1 1993 info-icon
All right. Bon appétit. Thanks, Chef. Tamam. Afiyet olsun. Sağ ol şef. Feed The Beast-1 2016 info-icon
To the chef. To the chef. Şefe! Şefe! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Chef, your lawyer's here. Şef, senin avukat geldi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What? I'm up. What? Ne? Kalktım ki. Ne? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Thanks. Thanks, buddy. Teşekkürler. Sağ ol dostum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18971
  • 18972
  • 18973
  • 18974
  • 18975
  • 18976
  • 18977
  • 18978
  • 18979
  • 18980
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact