Search
English Turkish Sentence Translations Page 18975
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You must think I'm very stupid. | Aptal olduğumu düşünüyor olmalısın. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
No. I'm not lying. | Hayır. Yalan söylemiyorum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I can't explain it but... | Bunu açıklayamam ama... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...you're safe with me. | ...benimleyken güvende olursun. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
So, what are you telling me? There's no God, but there's you? | Yani ne demek istiyorsun? Tanrı yok, sen mi varsın? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Carla, I promise you'll be safe. | Carla, güvende olacağına söz veriyorum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
This is a German car? | Alman arabası mı bu? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Swedish. | İsveç. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
It's very sturdy? | Çok mu sağlamdır? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
It's a very safe car. | Çok güvenlidir. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
And I'm an excellent driver. Never been in an accident. | Ve ben de mükemmel bir sürücüyüm. Hiç kaza yapmadım. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Not while I've been behind the wheel, anyway. | Yani direksiyonda ben varken. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
And you know what? What? | Bir de ne var biliyor musun? Ne? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
It doesn't mean we'll survive this ride. | Bu, bu geziden sağ çıkacağımız anlamına gelmez. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Because even if I do everything right... | Çünkü ben herşeyi doğru yapsam bile... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...even strapped into this marvelous technology of reinforced doors and roof... | ...bu harika bir teknolojiyle donatıImış, kapıları ve tavanı güçlendirilmiş... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...we could still be crushed. | ...arabaya rağmen gene de kaza yapabiliriz. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
That's reverse psychology, right? | Ters psikoloji mi bu? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
No, it's the simple truth. | Hayır, basit gerçek. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
In fact you're not safe lying in your bed. | Aslında yatağında bile güvende değilsin. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Remember '89? The next one could be ten times worse. | 1989'u hatırlıyor musun? Yenisi ondan 10 kat kötü olabilir. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
You said I'd be safe with you. | Yanında güvende olacağımı söylemiştin. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
We're safe because we died already. | Güvendeyiz çünkü biz zaten öldük. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Please, just stop the car. | Arabayı durdur Iütfen. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Let me out. | İnmek istiyorum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
No, you're not. That's not what I meant. | Hayır, tabi ki ölmedin. Demek istediğim bu değildi. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
They don't know what's it's like to die in their heads. | Kafalarında ölmenin nasıI birşey olduğunu bilmiyorlar. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
We do. We passed through death. | Bizim var. Biz onu atlattık. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I didn't die in my head. | Ben kafamda da ölmedim. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
My son died. | Oğlum öldü. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I wasn't thinking about dying. | Düşündüğüm şey ölüm değil. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I was thinking about... | Düşündüğüm şey... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
About how he died? | Onun nasıI öldüğü mü? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Now hit him. Hit him, now! | Vur şuna. Vur, çabuk! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Hit him. Right now! | Vur. Çabuk! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Two in a row. Awesome. | Tek seferde iki tane. Harika. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I'll die! | ÖIüyorum! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Don't die, we'll get "game over. " | ÖImüyoruz, "Oyun Bitti" olacak. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I died. Let me try. | ÖIdüm. Ben deneyeyim. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I got to Level 3. | 3'ncü seviyeye geçtim. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Then he died. | Sonra da öldü. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Where's your mother? I don't know. | Anneniz nerede? Bilmiyorum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Byron's dad called. He wants to bring him over later. | Byron'ın babası aradı. Onu geç getirecekmiş. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Do I have to play with him? | Onunla oynamak zorunda mıyım? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
That's the weird kid your dad saved? | Babanın kurtardığı tuhaf çocuk mu? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
He comes here practically every day and hangs around my dad. | Hergün buraya gelip babamın etrafında dolanıyor. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Go. | Hadi devam. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I didn't know you were home. | Evde olduğunu bilmiyordum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Did you meet with Dr. Perlman? Yeah. | Dr. Perlman'la buluştunuz mu? Evet. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Did you talk? No. | Konuştunuz mu? Hayır. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
He took me to meet a woman whose child died in the crash. | Kazada çocuğunu kaybeden bir kadına götürdü beni. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I thought the idea was for the two of you to sit down and talk, one to one. | İkinizin oturup, başbaşa konuşacağınızı düşünmüştüm. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I have a feeling of overwhelming love for her. | Ona karşı dayanıImaz bir yakınlık hissettim. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I've never felt anything like it before. | Daha önce hiç böyle birşey hissetmemiştim. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Five, six, seven, eight, and... | Beş, altı, yedi, sekiz, ve... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...a little run, a little run! | ...ufak adımlarla, ufak adımlarla! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Slide here. | Beni izleyin. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Slide, slide, slide. | Kayarak, kayarak, kayarak. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Change your hands. | Ellerinizi değiştirin. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Go, skip. | Devam edin, sıçrayın. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Okay, Joan, stop the music. | Tamam, Joan, müziği durdur. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Let's rehearse the piece for the pageant. | Tören için prova yapalım. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
But we don't have Eric. | Ama Eric yok. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
No, we don't. That's right, we don't. | Eric'e ihtiyacımız yok. Doğru, yok. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
We need a volunteer. | Bir gönüllü lazım. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Dr. Perlman, perhaps? | Dr. Perlman, siz olur musunuz? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I don't think... No. | Ben... Yok... Hayır. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Couldn't you get someone else? | Başka birini bulamaz mısınız? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
We need a male. Do you mind? | Erkek olması lazım. Mahsuru var mı? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
What do I have to do? A tree. | Ne yapmam gerekiyor? Bir ağaç. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Just a tree. | Sadece ağaç olacaksın. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Just have to stand here. Like this. | Bu şekilde burada duracaksın. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Come on, Doctor. It'll be good therapy. | Hadi, Doktor. İyi bir terapi olur. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Okay, girls. Hold hands all around him. | Pekala, kızlar. Etrafında çember oluşturuyoruz. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Joan, some wind music. | Joan, hızlı bir şey çal. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Swirling around like a tornado. | Hortum gibi etrafında dönüyoruz. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
And go in! | Ve yaklaşıyoruz! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Doctor, the tree has leaves and branches. | Doktor, ağaçların dalları yaprakları olur. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Come on, up. Up with your arms. | Hadi kaldırın, kaldırın kollarınızı. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Come on, up with your arms. And feel the wind. Swing at the wind! | Haydi kaldırın kollarınızı. Rüzgarı hissedin. Rüzgarla dönün! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Come on, Doctor. | Haydi, Doktor. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...is that your revenge? | ...bu bir intikam mıydı? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Look, it's getting worse. | Bakın gitgide kötüleşiyor. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
He's more remote and distant than ever. | Bu güne kadar hiç olmadığı kadar soğuk ve mesafeli. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
He's spending more time with the child from the plane than with his own son. | Uçaktaki çocukla kendi oğluyla geçirdiğinden daha çok zaman geçiriyor. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
And I hate that crazy truth telling, like a robot. | Doğrucu Davut olmaktan nefret ediyorum ama aynı bir robot gibi. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
What does he do every day? | Neler yapıyor? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
He looks at buildings. | Binalara bakıyor. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Looks at buildings? | Binalara mı bakıyor? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I don't mind that. I think... | Bunu önemsemiyorum. Bence... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...he might be finding something new for his work. | ...işi için yeni birşeyler bulmaya çalışıyor olabilir. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I want to know about this woman. | Ben şu kadını merak ediyorum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Why did you introduce them? What were you trying to achieve? | Onları niye tanıştırdınız? Ne elde etmeyi düşünüyordunuz? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
No one can reach her. If she doesn't get help, she'll end up in an institution. | Kimse ona ulaşamıyor. Yardım almazsa sonu tımarhane olacak. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Or worse. | Ya da daha kötü. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
And my husband? | Ya kocam? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
He worries me. | Onun için de kaygıIanıyorum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I think he thinks he's invulnerable. | Bence hiçbirşeyden zarar görmeyeceğini düşünüyor. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I've seen it with Vietnam vets. | Bunu Vietnam'dan dönen askerlerde görmüştüm.. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
The high they get from overcoming their fear... | Korkularını alt etmek için... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |