• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18978

English Turkish Film Name Film Year Details
Or... Ya da büyürken evde bir şey mi oldu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
How is that relevant? Bunun konumuzla alakası ne? Buranızdaki nasıl oldu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I fell at the park. Parkta yere düştüm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What? What is that? Ne, o ne? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, statistics show that violence in the home İstatistikler ev içi şiddetin öğrenilen bir davranış olduğunu gösteriyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
First you threaten to take my kid away. Önce çocuğumu almakla korkutuyorsunuz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Now... Now you accuse me of beating him? Şimdi de beni onu dövmekle mi suçluyorsunuz? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm not accusing you of anything. Sizi bir şeyle suçladığım yok. Sakin olun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Don't tell me to relax! Bana sakin olmamı söylemeyin! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, my son is getting... Oğlum resmen... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't keep a violent home. Evde şiddet barındırmam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He's getting bullied here, okay? O zorbalarla burada uğraşıyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And I can't seem to protect him. Ve anlaşılan ben onu koruyamıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Without proof, I can't very well question Kanıt olmadan pekala okuldaki her çocuğu sorgulayamam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, so what... What can you do? Tamam, peki ne yapabilirsiniz? Durumu araştırabilirim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's my priority that T.J. at least feels safe T.J.'in okulda kendini en azından güvende hissetmesi önceliğimdir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
In the meantime, I suggest you lean on T.J.'s support person. Bu sırada size T.J.'in destekleyicisine uymanızı öneririm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion seems very committed. Dion kendini adamış gibi görünüyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm glad you got some help. Biraz yardım almanıza sevindim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, Jimmy, that's it. Evet Jimmy, işte o. Unutma demo çarşamba. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Listen, man, I I'll call you back. 1 Kanka ben seni sonra ararım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Huh? You feel good? Huh? You feel like a good daddy? İyi misin, iyi bir baba oldun mu? Sen söyle Dr. Patras. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What? Ne? Destekleyici? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, that? O mu? O senin içindi abi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, to get the shrink off your back. Deli doktorunu ensenden çekmek için. O yüzden yalan söyledin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah. Fine. Evet, kabul. Özür dilerim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, see how easy that is? Ne kadar kolay gördün mü? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on, let's go to Aidan's and do the same thing. Hadi Aidan'a gidip aynısını yapalım Hayatta olmaz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You have to. I already hired a contractor. Mecbursun. Müteahhit tuttum bile. Hangi parayla? Feed The Beast-1 2016 info-icon
With the money we're gonna get when you apologize to your dad. Babandan özür dileyince alacağımız parayla. Feed The Beast-1 2016 info-icon
The man stuck a gun in my face. Adam yüzüme silah doğrulttu. Tamam, anlıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, you know what? İstersen sihirli yatırımcılar kitabımızda sırada kim varmış bakalım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on. Let's take a look. Hadi ya, bir bakalım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Uh, no. No. Yok, yok ve yok. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You got to walk me through this one more time. Şunu bir daha anlatsana. Feed The Beast-1 2016 info-icon
The guy's in a wheelchair, and you're standing. Herif tekerlekli sandalyede, sen ayaktasın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He's 70. You're, what, like have his age? O 70, sen yarısı yaşta falansın. Tamam, şunu keser misin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, I'm just trying Ben mantığıma uydurmaya çalışıyorum. Yeter artık. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, all right, all right. Tamam, tamam. Ama cidden... Feed The Beast-1 2016 info-icon
if he tries to roll up on you again, I got your back, man. ...seni yine düdük etmeye çalışırsa ben arkandayım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on. Quick and painless, bro. Hadi. Hızlı ve acısız. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Whatever it is, make it fast. Mesele neyse çabuk ol. Gerçek işlerim var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So...? Ee? Feed The Beast-1 2016 info-icon
So, last night, I may have overreacted. Eesi dün gece aşırı tepki vermiş olabilirim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know what? He totally overreacted. Kesinlikle aşırı tepki vermiş. Feed The Beast-1 2016 info-icon
T.J. got his bruises from a bully at school, T.J.'in morlukları okuldaki bir kabadayıdan olmuş. Feed The Beast-1 2016 info-icon
a fact I was unaware of Bu benim bilmediğim bir gerçekti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
because somebody chose not to tell me. Çünkü birileri bana söylememeyi seçmiş. Feed The Beast-1 2016 info-icon
To apologize... Özür dilemek ve... 1 Feed The Beast-1 2016 info-icon
ask if you'll reconsider investing in our restaurant. ...restoranımıza yatırım yapmayı tekrar düşünür müsün diye sormak için. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We fought. You lost. Dövüştük, sen kaybettin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And we have a contract, which you read, right? Ve bir anlaşmamız var. Okudunuz değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, get to work. You're opening in four weeks. Çalışmaya başlayın. Dört haftaya açıyorsunuz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Four weeks? Dört hafta mı? Evet. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What better place to pitch them my business Onları işime çekmek için yeni restoranımdan iyi ne olabilir? Feed The Beast-1 2016 info-icon
And none of that pussy fish crap. Ve öyle balık gibi saçma şeyler yok. Bu herifler etçildir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So there better be blood coming out of something, O yüzden kanlı bir şey olsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
besides your vagina. Vajinan hariç. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Got a problem? Bir sorun var mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Are you out of your mind? Four weeks? Kafayı mı yedin, dört hafta? Feed The Beast-1 2016 info-icon
That's... That's not... Bu... bu hiç... Hiç sorun değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, no, no, it's... We're good. Yok, yok, yok. Bize uyar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I want to hear the other guy say it. Öbür elemanın ağzından duymak istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, we're good. Evet, bize uyar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, you're good. I'm good. Everybody's good. Size uyar, bana uyar. Herkese uyuyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
When I accused you of hitting my son, Seni oğluma vurmakla suçladığımda neden bir şey demedin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I wanted to see what you'd do. Ne yapacağını görmek istedim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That 75 grand is for start up costs. O 75 bin başlangıç masrafları için. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Weekly installments to follow. Takip etmek için haftalık taksitler. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Thank you, Mr. Moran. Sağ olun Bay Moran. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Quick and painless, bro. Hızlı ve acısız abi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Man, with this, I can get my Groen braising pan, Bu parayla, Groen pişirme planımı... Feed The Beast-1 2016 info-icon
my Tri Star 48 inch Radiant Charbroiler. ...Tri Star 48 inçlik ızgaramı hayata geçirebilirim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, you know what? Make that two. Yok, onu iki yap. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Eyes on the prize, baby. Gözler ödülde yavrum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I've never talked about my father here. Hiç burada babamdan bahsetmemiştim. Nefesimi harcamak istemiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Suddenly, he's back in my life, Birden hayatıma tekrar girdi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
and I I don't know how to deal with it. Buna nasıl ayak uyduracağımı bilmiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He's, uh... He's the main investor in our restaurant, Restoranımızın baş yatırımcısı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
which means the bastard's actually my business partner. Bu piçin aslında iş ortağım olduğu anlamına geliyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And it's all happening way too fast. Her şey çok hızlı gelişiyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And we don't know a damn thing about running a restaurant. Ve biz restoran işletmekten zerre çakmıyoruz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That part was all... All Rie's thing. İşin o kısmı Rie'deydi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm just screwed. Ayvayı yedim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Let me lend a hand. Yardım etmeme izin ver. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I could manage your restaurant for you, Restoranınızı sizin için yönetebilirim. Kardeşiminkinde olduğu gibi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, that's... that's very sweet, really. Bu gerçekten çok hoş bir teklif. Feed The Beast-1 2016 info-icon
But, uh, I mean, I I can't afford to hire a manager. Ama yöneticiye param yetmez. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Pay me when you can. Ödeyebildiğin zaman ödersin. Gerçekten mi? Yani... Feed The Beast-1 2016 info-icon
could you even handle two restaurants? ...iki restoranı birden yürütebilir misin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I can try. Denerim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean, yeah. Thanks. O zaman olur. Sağ ol. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Just let me know when to start. Sadece ne zaman başlayacağımı söyle. Düne ne dersin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Did you put down that dupek chef like I told you to? Dediğim gibi o şerefsiz şefi indirdin mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
That dupek chef will be paying us every week, so no. O şerefsiz şef her hafta paramızı verecek, o yüzden hayır. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Bullshit. Where's he getting it? Ha siktir lan. Parayı nereden buluyor? Feed The Beast-1 2016 info-icon
From an investor. Bir yatırımcıdan. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Patras is opening a new restaurant. Patras yeni bir restoran açıyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So we can collect on his debt Böylece hem ondan borcunu toplarız hem de gelirimizi aklayacak yerimiz olur. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And what about that Giordano fig? Peki ya şu Giordano domuzu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18973
  • 18974
  • 18975
  • 18976
  • 18977
  • 18978
  • 18979
  • 18980
  • 18981
  • 18982
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact