• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18974

English Turkish Film Name Film Year Details
It's going to be fine. Herşey düzelecek. Fearless-1 1993 info-icon
Ma'am, you need to remove your glasses. Take your glasses off your face. Gözlüklerinizi çıkarmanız gerekiyor Hanımefendi. Fearless-1 1993 info-icon
You must take your glasses off your face... Gözlüğünüzü çıkarmalı... Fearless-1 1993 info-icon
...and put them in the bag. ...ve poşete koymalısınız. Fearless-1 1993 info-icon
It's unsafe to keep your glasses on. Gözünüzde kalması güvenli değil. Fearless-1 1993 info-icon
All sharp objects to the center. Tüm sivri maddeler poşete. Fearless-1 1993 info-icon
This is the moment of your death. ÖIüm anınız bu. Fearless-1 1993 info-icon
I have no fear. Korkum yok. Fearless-1 1993 info-icon
It's a fucking tomb in here. Burası mezar gibi. Fearless-1 1993 info-icon
Get up, Carla. Kalk, Carla. Fearless-1 1993 info-icon
The doctor brought someone. Doktor birini getirecek. Fearless-1 1993 info-icon
The Good Samaritan. Merhametli İnsan. Fearless-1 1993 info-icon
Come on, you read about him in the paper. Hadi, onu gazetede görmüştün. Fearless-1 1993 info-icon
Please, just let me die. Lütfen, bırak öleyim. Fearless-1 1993 info-icon
That's a sin, Carla. Bu günah, Carla. Fearless-1 1993 info-icon
I just want to die. Tek istediğim ölmek. Fearless-1 1993 info-icon
I appreciate you coming. Geldiğiniz için müteşekkirim. Fearless-1 1993 info-icon
She's in bad shape. I may put her in the hospital. Çok kötü durumda. Onu hastaneye yatırabilirim. Fearless-1 1993 info-icon
She's in a severe depression about the crash, but she won't talk. Kazadan sonra ağır bir depresyon geçiriyor ve konuşmuyor. Fearless-1 1993 info-icon
She's very Catholic. Koyu bir Katoliktir. Fearless-1 1993 info-icon
Old World. Anlarsınız ya biraz eski kafalı. Fearless-1 1993 info-icon
Full of guilt and shame. Suçluluk ve utanç dolu. Fearless-1 1993 info-icon
I'm filled with guilt and shame. Suçluluk ve utançla dolu olan benim. Fearless-1 1993 info-icon
How is that Old World? Eski kafalı olmak nasıI? Fearless-1 1993 info-icon
You think I'm a fraud, don't you? Sahtekar olduğumu düşünüyorsun değil mi? Fearless-1 1993 info-icon
In the three months since we flew together... 3 aydır beraber uçuyoruz... Fearless-1 1993 info-icon
...I haven't thought about you at all. ...ve sizin hakkınızda hiç böyle düşünmedim. Fearless-1 1993 info-icon
She'll be right out. Birazdan gelecek. Fearless-1 1993 info-icon
Did you do this? Bunu siz mi yaptınız? Fearless-1 1993 info-icon
The carving? Oymayı? Fearless-1 1993 info-icon
Yeah, the whole bit. I was playing, you know. Evet, hepsini. Hobimdir. Fearless-1 1993 info-icon
Beautiful work. Güzel çalışma. Fearless-1 1993 info-icon
You're an architect, right? Yes. Siz mimarsınız değil mi? Evet. Fearless-1 1993 info-icon
I better go get her. Onu ben getirmem daha iyi olur. Fearless-1 1993 info-icon
It's better if I see her alone. Onunla yanlız görüşsem daha iyi olur. Fearless-1 1993 info-icon
You know... Anlarsınız ya... Fearless-1 1993 info-icon
...one crash freak to another. ...kazazedeler olarak. Fearless-1 1993 info-icon
Second door on the right. Sağdan ikinci kapı. Fearless-1 1993 info-icon
Have a seat, Doc. Thanks. Oturun, Doktor. Teşekkürler. Fearless-1 1993 info-icon
He and your wife are the only survivors I can't reach. O ve eşiniz ulaşamadığımız kazazedeler. Fearless-1 1993 info-icon
She won't talk and he won't admit the crash was bad. Eşiniz konuşmuyor o da kazanın feci birşey olduğunu kabul etmiyor. Fearless-1 1993 info-icon
He says it was good? İyi birşey olduğunu mu söyledi? Fearless-1 1993 info-icon
Says it was the best thing that ever happened to him. Bugüne kadar başına gelen en iyi şey olduğunu söyledi. Fearless-1 1993 info-icon
When I was 13... 13 yaşındayken... Fearless-1 1993 info-icon
...my father died in front of my eyes. ...babam gözlerimin önünde öldü. Fearless-1 1993 info-icon
We were going out of our apartment. Apartmandan çıkıyorduk. Fearless-1 1993 info-icon
I was throwing this... Beyzbol topunu... Fearless-1 1993 info-icon
...this softball up and down. ...sektiriyordum. Fearless-1 1993 info-icon
Mom screamed, I missed the ball, turned to look... Annemin çığIığıyla, topu kaçırdım, bakmak için döndüm... Fearless-1 1993 info-icon
...Dad was dead on the sidewalk. ...babam kaldırımda yatıyordu, ölmüştü. Fearless-1 1993 info-icon
Blood was coming out of his nose. Burnundan kan geliyordu. Fearless-1 1993 info-icon
His legs were all twisted under him. Ayakları birbirine dolanmıştı. Fearless-1 1993 info-icon
He looked like somebody... Sanki birini elini uzatmış... Fearless-1 1993 info-icon
...with a big hand had reached down and squeezed the life out of him. ...koca elleriyle onu eziyordu. Fearless-1 1993 info-icon
That was God. O, Tanrıydı. Fearless-1 1993 info-icon
God killed my daddy. Babamı Tanrı öldürdü. Fearless-1 1993 info-icon
Why would He want to kill him? Niye onu öldürmek istesin? Fearless-1 1993 info-icon
Couldn't figure that out. Bunu hiç çözemedim. Fearless-1 1993 info-icon
He was a religious guy... Dindar bir insandı... Fearless-1 1993 info-icon
...hard working... ...çok çalışan... Fearless-1 1993 info-icon
...kind to my mother and my sister. ...anneme ve kızkardeşime karşı nazik. Fearless-1 1993 info-icon
Did you love him? Onu sever miydin? Fearless-1 1993 info-icon
I didn't know why God killed my daddy. There was no reason to. Tanrının babamı niye öldürdüğünü anlamamıştım. Bunun için bir sebep yoktu. Fearless-1 1993 info-icon
So... Ondan sonra... Fearless-1 1993 info-icon
...I decided... ...karar verdim ki... Fearless-1 1993 info-icon
...there was no God. ...Tanrı yok. Fearless-1 1993 info-icon
...I go to church every day. Ben hergün kiliseye giderim. Fearless-1 1993 info-icon
It's the only place I go. Hatta gittiğim tek yer orası. Fearless-1 1993 info-icon
I go to pray for my baby's soul. Bebeğimin ruhu için dua ediyorum. Fearless-1 1993 info-icon
You go there to talk to God. Oraya Tanrıyla konuşmaya gidiyorsun. Fearless-1 1993 info-icon
Got to talk to somebody. Biriyle konuşman lazım. Fearless-1 1993 info-icon
The day we got home... Eve geldiğimizde... Fearless-1 1993 info-icon
...all these lawyers called, wanting our case. ...davayı almak için bir sürü avukat aradı. Fearless-1 1993 info-icon
And one guy came to see me, saying he was a Good Samaritan's lawyer... Bir adam geldi ve Merhametli İnsanın avukatı olduğunu söyledi... Fearless-1 1993 info-icon
...so I signed. ...ben de davayı ona verdim. Fearless-1 1993 info-icon
I mean, I figured he'd be the best. Right? Onun en iyisi olduğunu düşündüm. İyi yapmış mıyım? Fearless-1 1993 info-icon
'Cause I need someone who's going to take it to them. Çünkü eninde sonunda davayı birine verecektim. Fearless-1 1993 info-icon
We're going to church. Biz kiliseye gidiyoruz. Fearless-1 1993 info-icon
I think that'll be okay. Bence iyi olur. Fearless-1 1993 info-icon
You know He hurt me. Canımı acıttı. Fearless-1 1993 info-icon
He hurt me forever. Sonsuza kadar sürecek bir acı verdi. Fearless-1 1993 info-icon
But I still believe in Him. Ama hala ona inanıyorum. Fearless-1 1993 info-icon
People... İnsanlar... Fearless-1 1993 info-icon
...don't so much believe in God as they choose not to believe in nothing. ...hiçbirşeye inanmamaktansa Tanrıya inanmayı tercih ederler. Fearless-1 1993 info-icon
Life and death... Yaşam ve ölüm... Fearless-1 1993 info-icon
...they happen for no reason. We may think that... ...bir sebep için yaşanmaz. Biz insanların... Fearless-1 1993 info-icon
...people are born because their mothers wanted them... ...anneleri öyle istediği için doğduğunu düşünebiliriz... Fearless-1 1993 info-icon
...or because God needed another home run hitter for the Giants. ...ya da Tanrının Giants'lara karşı başka bir tur sayısı vurucusu istediğini. Fearless-1 1993 info-icon
We think that we die... Kırmızı et yediğimiz... Fearless-1 1993 info-icon
...because we eat red meat or rob banks. ...ve banka soyduğumuz için öldüğümüzü düşünebiliriz. Fearless-1 1993 info-icon
Though we can never be good enough... Gene de sonsuza kadar yaşayacak kadar... Fearless-1 1993 info-icon
...or careful enough to live forever, at least we can try. ...ne iyi olabiliriz ne de dikkatli, ama en azından ağlayabiliriz. Fearless-1 1993 info-icon
But if it makes no sense, if it... Şayet bu onu mantıklı bir şekle sokmazsa, eğer... Fearless-1 1993 info-icon
If life and death just happen... Yaşam ve ölüm sadece yaşanıyorsa... Fearless-1 1993 info-icon
...then there's no reason to do anything. ...birşey yapmak için bir sebep yok demektir. Fearless-1 1993 info-icon
There's no reason to love. Aşkın da bir sebebi yok. Fearless-1 1993 info-icon
My car's across the street. Let's go for a drive. Arabam karşıda. Arabayla dolaşalım. Fearless-1 1993 info-icon
No. No, I can't. The doctor told me I can't go nowhere. Hayır, hayır, olmaz. Doktor hiçbiryere gidemeyeceğimi söyledi. Fearless-1 1993 info-icon
Do you read the papers? Gazete okuyor musun? Fearless-1 1993 info-icon
Everybody with me lives. Yanımda olan herkes yaşıyor. Fearless-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18969
  • 18970
  • 18971
  • 18972
  • 18973
  • 18974
  • 18975
  • 18976
  • 18977
  • 18978
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact