• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18973

English Turkish Film Name Film Year Details
If he wasn't killed instantly... Hemen ölmeyip... Fearless-1 1993 info-icon
...if he was in any pain... ...acı çektiyse... Fearless-1 1993 info-icon
You telling me how to lie so I can get more money? Bana daha fazla nasıI para koparacağımı mı anlatıyorsunuz? Fearless-1 1993 info-icon
To be honest with you, I wasn't thinking about you. Dürüst olmak gerekirse, sizi düşünmüyorum. Fearless-1 1993 info-icon
I was thinking about Mrs. Gordon. Bayan Gordon'u düşünüyorum. Fearless-1 1993 info-icon
She's not from a rich family and... Varlıklı bir aileden gelmiyor ve... Fearless-1 1993 info-icon
...now she's a widow with two children. ...iki çocukla dul kaldı. Fearless-1 1993 info-icon
I don't want to tell any lies. Yalan söylemek istemiyorum. Fearless-1 1993 info-icon
Next time, just say no. Bir daha ki sefer yanlızca hayır deyin. Fearless-1 1993 info-icon
Good evening, Mr. Klein. İyi akşamlar Bay Klein. Fearless-1 1993 info-icon
Don't scream, okay? ÇığIık atmak yok, tamam mı? Fearless-1 1993 info-icon
Just bear in mind, you're sitting pretty, you get the partnership insurance. Ortağınızın sigortası için geldiğimizi unutmayın ve sakince oturun. Fearless-1 1993 info-icon
I think you owe Mrs. Gordon anything... Bence havayoluyla yapılacak anlaşmada Bayan Gordon'a... Fearless-1 1993 info-icon
...that could improve her settlement with the airlines. ...alacağı tazminatı artırmak için yardımcı olmalısınız. Fearless-1 1993 info-icon
One other thing: Bir diğer şey; Fearless-1 1993 info-icon
I had all night to go through Mr. Gordon's papers. Tüm gece Bay Gordon'un evraklarını inceledim. Fearless-1 1993 info-icon
He cashed in the tickets that you ordered on AMEX. Biletleri alması için kredi kartıyla ödeme talimatı vermişsiniz. Fearless-1 1993 info-icon
Got a better price, rebought them for cash... O ise daha ucuza geldiği için biletleri nakit satın almış ve... Fearless-1 1993 info-icon
...and pocketed the difference. ...aradaki farkı cebe atmış. Fearless-1 1993 info-icon
So Jeff cheated me out of $200. Yani Jeff beni 200 dolar kazıklamış mı? Fearless-1 1993 info-icon
So he cheated his wife... Aslında kredi kartı sigortasından... Fearless-1 1993 info-icon
...out of the automatic American Express insurance. ...mahrum bırakarak karısını kazıklamış oldu. Fearless-1 1993 info-icon
That's another reason why... Uçakta ne olup bittiğiyle ilgili... Fearless-1 1993 info-icon
...your memory of what happened on the plane is so important. ...hatırladıklarınızın çok önemli olmasının sebeplerinden biri de bu. Fearless-1 1993 info-icon
Steady. Sakin ol. Fearless-1 1993 info-icon
I knew it. I just knew it... Anladım. Hem de... Fearless-1 1993 info-icon
...right away. ...hemen anladım. Fearless-1 1993 info-icon
We were stupid. No, you weren't. Aptaldık. Hayır, değildiniz. Fearless-1 1993 info-icon
We lived like jerks. Pislik gibi yaşadık. Fearless-1 1993 info-icon
Always nagging. We wasted it. Sürekli sızlandık. Boşa harcadık. Fearless-1 1993 info-icon
He loved you. Seni seviyordu. Fearless-1 1993 info-icon
Mom, keep the kids... Anne, çocukları uzaklaştırır mı... Fearless-1 1993 info-icon
Let's go back to your room. Why's she crying? Odalarınıza. Neden ağIıyor? Fearless-1 1993 info-icon
You made him happy. Onu mutlu ettiniz. Fearless-1 1993 info-icon
He loved you. Sizi seviyordu. Fearless-1 1993 info-icon
Max, please shut up. Max, Iütfen sus. Fearless-1 1993 info-icon
Let me hold you. Sana sarılayım. Fearless-1 1993 info-icon
Why didn't you call? Niye aramadın? Fearless-1 1993 info-icon
I was visiting my past. Geçmişimde dolaşıyordum. Fearless-1 1993 info-icon
But why didn't you tell me you were alive? Niye yaşadığını haber vermedin? Fearless-1 1993 info-icon
I thought I was dead. ÖIdüğümü düşündüm. Fearless-1 1993 info-icon
How does it feel to be a hero? Kahraman olmak nasıI bir duygu? Fearless-1 1993 info-icon
How did it feel those last few seconds? Son dakikalarda neler hissettiniz? Fearless-1 1993 info-icon
We live in the same city. Aynı şehirde yaşıyormuşuz. Fearless-1 1993 info-icon
This is my son, Jonah. Bu benim oğlum, Jonah. Fearless-1 1993 info-icon
Hi, I'm Byron. Merhaba, ben Byron. Fearless-1 1993 info-icon
Did you know the plane would crash? Uçağın düşeceğini biliyor muydunuz? Fearless-1 1993 info-icon
I want to get on the bus. Otobüse binmek istiyorum. Fearless-1 1993 info-icon
I'm Peter, Byron's father. İsmim Peter, Byron'un babasıyım. Fearless-1 1993 info-icon
I want to thank you. Size teşekkür etmek istiyorum. Fearless-1 1993 info-icon
You have a brave son. Çok cesur bir oğlunuz var. Fearless-1 1993 info-icon
I made my dad bring me. Beni getirmesini babama ben söyledim. Fearless-1 1993 info-icon
Why do you want to be with him? Neden onun yanında olmak istiyorsun? Fearless-1 1993 info-icon
I feel safe with him. Onun yanında kendimi güvende hissediyorum. Fearless-1 1993 info-icon
Many people are safe due to you. They call you the Good Samaritan. Birçok insan sayenizde kurtuldu. Size "Merhametli İnsan" diyorlar. Fearless-1 1993 info-icon
I didn't save anyone. The pilot did. Ben kimseyi kurtarmadım. Pilot kurtardı. Fearless-1 1993 info-icon
You saved me. Beni sen kurtardın. Fearless-1 1993 info-icon
I was upside down, stuck. He got me out. Baş aşağı olmuş ve sıkışmıştım. Beni o çıkardı. Fearless-1 1993 info-icon
And a baby too. Bir de bebek vardı. Fearless-1 1993 info-icon
He found a way out for a lot of people. Bulduğu yolla birçok insanı dışarı çıkarttı. Fearless-1 1993 info-icon
We would've been fried. Orada yanabilirdik. Fearless-1 1993 info-icon
What about the baby? Bebek için ne diyeceksiniz? Fearless-1 1993 info-icon
Get out of the road! Çekil yoldan! Fearless-1 1993 info-icon
You can't do it! Yapamıyorsun! Fearless-1 1993 info-icon
You want to kill me, but you can't! Canımı almak istiyorsun ama yapamıyorsun! Fearless-1 1993 info-icon
These images of death and destruction flashed around the nation recently... Son günlerde ülkenin her tarafında gösterilen, ölüm ve yıkım görüntüleri... Fearless-1 1993 info-icon
...when InterCity 202 fell from the sky. ...InterCity 202'nin düşüşüne ait. Fearless-1 1993 info-icon
The story is by now familiar. Şimdi aktaracağımız hikaye de buna benziyor. Fearless-1 1993 info-icon
A hydraulic failure on a routine flight from San Francisco to Houston. San Francisco'dan Houston'a rutin seferini yapan uçakta hidrolik arızası meydana geldi. Fearless-1 1993 info-icon
A desperate attempt to reach Bakersfield Airport... Metal dev, Bakersfield Havalimanına... Fearless-1 1993 info-icon
...before the metal giant plowed into the corn beside a quiet country road. ...inemeden, eyalet otoyolunu geçerek mısır tarlasına düştü. Fearless-1 1993 info-icon
Walking through this devastation... Enkazın arasında yürürken... Fearless-1 1993 info-icon
...one could not help but reflect on what it means to us... ...bize kimin yaşadığını, kimin... Fearless-1 1993 info-icon
...to those who lived, to those who helped... ...yardıma ihtiyacı olduğunu... Fearless-1 1993 info-icon
...and to those who mourned. ...ve kimin yas tutacağını gösteren birşey arıyoruz. Fearless-1 1993 info-icon
You and that computer. Sen ve bilgisayarın. Fearless-1 1993 info-icon
You spend more time playing with it than producing anything. Birşey üretmekten çok onunla oynamakla vakit geçiriyorsun. Fearless-1 1993 info-icon
Relax. Will you just relax? I'm fine. Rahatla. Rahat olur musun? Ben iyiyim. Fearless-1 1993 info-icon
This is a very important meeting. I need you to calm down. Bu çok önemli bir toplantı ve sakin olman lazım. Fearless-1 1993 info-icon
I need you to be with me. All right? Yanımda olman lazım tamam mı? Fearless-1 1993 info-icon
God, you're such a neurotic. Tanrım, amma evhamlısın. Fearless-1 1993 info-icon
Something's not right. Yanlış giden birşeyler var. Fearless-1 1993 info-icon
This is the captain. Return to your seats. Kaptan konuşuyor. Koltuklarınıza dönün. Fearless-1 1993 info-icon
Put your tables up and fasten your seatbelts. Tablalarınızı kapatın ve kemerlerinizi takın. Fearless-1 1993 info-icon
Ladies and gentlemen, please be sure... Bayanlar ve baylar, Iütfen... Fearless-1 1993 info-icon
...to fasten your seatbelts tightly around your waist. ...kemerlerinizin sıkı bir şekilde bağIı olduğundan emin olun. Fearless-1 1993 info-icon
The flight attendants will be coming to collect your trays. Uçuş görevlileri tepsilerinizi toplamak için gelecekler. Fearless-1 1993 info-icon
I don't think this is turbulence. Bence bu türbülans değil. Fearless-1 1993 info-icon
The hydraulics! Hidrolikler! Fearless-1 1993 info-icon
He can't steer! Kontrolü sağlayamıyor! Fearless-1 1993 info-icon
We're going down! Düşüyoruz! Fearless-1 1993 info-icon
Miss, come here! Bayan buraya gelin! Fearless-1 1993 info-icon
The fucking belt won't work. It won't get tight enough! Lanet olası kemer bozuk. Yeterince sıkıImıyor! Fearless-1 1993 info-icon
Just hold him in your lap. That's what you're supposed to do anyway. Kucağınıza alın. Şu an yapabileceğiniz şey bu. Fearless-1 1993 info-icon
Just keep your belt on and hold him. Kemerinizi takın ve onu kucağınıza alın. Fearless-1 1993 info-icon
He's slipping! He's slipping! Kayıyor! Kayıyor! Fearless-1 1993 info-icon
I need high heeled shoes. Yüksek topuklu ayakkabıları toplamam gerekiyor. Fearless-1 1993 info-icon
Remove all sharp objects. Tüm sivri şeyleri çıkarın. Fearless-1 1993 info-icon
Earrings. Sharp objects. Küpeler. Sivri maddeler. Fearless-1 1993 info-icon
Sir, your pin. You must remove your pin. Efendim rozetiniz. Onu çıkartmak zorundasınız. Fearless-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18968
  • 18969
  • 18970
  • 18971
  • 18972
  • 18973
  • 18974
  • 18975
  • 18976
  • 18977
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact