• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18950

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Medical attention. Tıbbi yardım yani. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Okay. I had to ask. Tamam, sormadan edemedim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I need to dispose of this. Excuse me. Şunu atayım ben, affedersin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Let me clean these. They're gonna get infected. Şuna pansuman yapayım, enfeksiyon kapar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He should be upstairs. Yukarıda dursa daha iyi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He wants to be useful, stay busy. İşe yaramak, bir şeylerle ilgilenmek istiyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Qué pasó? Ne oldu? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So his mind doesn't go places it shouldn't. ...aklına hiç olmadık şeyler gelmez. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Got a ways to go. Hemen toparlanacak gibi değil. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Connor is their leader. Liderleri Connor'mış. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Our prisoner is his brother. Esirimiz de onun erkek kardeşiymiş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This provides leverage. Bu bize avantaj sağlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So we're looking now for a cluster of five boats. Şimdi bir arada duran beş tane tekne arayacağız. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Here. Şurada. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
These five near the coast. Kıyının orada beş tane var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Could be they're fishing boats. Onların balıkçı tekneleri olabilir. Birlikte yolculuk ediyorlardır. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Okay, so that's where we go. Tamam, oraya gidiyoruz o hâlde. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Qué es esto? Why are we heading north? Neler oluyor? Neden kuzeye gidiyoruz? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Turn it back. I'm sorry, I can't do that. Geri döndür gemiyi. Üzgünüm ama bunu yapamam. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Señora, I made arrangements. Do you understand? Hanımefendi, bir sürü ayarlama yaptım ben. Anlıyor musun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We're gonna miss our window to crossing Böyle olursa sınırı geçme şansımızı kay... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We're not crossing anywhere without my family. Ailem olmadan hiçbir yere gitmiyoruz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Are you gonna make me be the one to tell her? Ona ben mi söyleyeyim şimdi? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There's no telling her anything. Ona hiçbir şey söylemeyeceğiz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Your people are gone. There's no getting them back. Yakınların ölmüştür, onları kurtaramayacaksın zaten. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I need half a day. Yarım gün lazım bana. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I could have left you in the water. Should I have? Seni denizde bırakabilirdim, bıraksa mıydım? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We can do both. We can go get your family İkisini de yapabiliriz. Aileni kurtarmaya gidip... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
and then we can continue south. ...sonra güneyden devam ederiz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Duyduğum... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
...minnet borcunu en iyi o anlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Adam başına para alıyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
İki kişi demiştin sen. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Benim de iki kişiye yetecek param var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Okay, do you have money for seven more? Yedi kişiye daha yetecek kadar paran var mı? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Because I don't. Everything is a negotiation. Benim yok çünkü. Her şeyin bir pazarlığı olur. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'll get us across. You'll get us killed. Hepimizi sınırdan geçirteceğim. Bizi öldürteceksin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hey, lady. Hanımefendi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You expect to sneak up on Connor and his people Connor ve adamlarına 40 metrelik yatla gizliden yanaşmayı mı düşünüyorsun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We don't have to sneak. They're expecting the boat. Gizlice yanaşmamız gerekmiyor, zaten geminin gelmesini bekliyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And what do you think is gonna happen when we get there? Oraya vardığımızda ne olacağını düşünüyorsun peki? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We board, we use force if we have to, and we get our people back. Onların gemisine binip gerekirse güç kullanacağız ve ailemizi geri alacağız. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Are you listening to this? Duyuyor musun bunları? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Anyone who's not up for it can stay behind with the kids. İstemeyen varsa çocuklarla birlikte geride durabilir. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No one is gonna stay on the boat. Kimse gemide kalmamalı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
If we're going to attack, we need everybody. Saldırıda bulunacaksak herkese ihtiyacımız olur. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Nick, Christopher No. Nick, Christopher. Olmaz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You have to stop treating them like children. Onlara çocuk muamelesi yapmayı bırakmalısın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
But they are. Not anymore. Çocuklar ama. Artık değiller. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They stay behind. Geride duracaklar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You bought yourself half a day. Yarım gün kazanmış oldun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Consider us even. Ödeşmişiz say. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The smaller the boat, the smaller the signature. Gemi ne kadar küçük olursa frekans da o kadar küçük oluyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We don't bother with those. Onlarla hiç uğraşmıyoruz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Why not? Neden? Biz şu orta büyüklükteki gemileri istiyoruz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Long range, lots of supplies. Uzun menzilli ve bir sürü malzemeli oluyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Your job is to track them down. Senin görevin onların izini bulmak olacak. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Assign each one a number. Hepsine bir sayı vereceksin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Log the time, speed, and position here. Saati, hızını ve konumunu buraya yazacaksın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Cool? Tamam mıdır? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And then? Sonra ne olacak? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Wait until Connor gives us the green light Connor'ın izin vermesini bekleyeceğiz, sonra da iletişime geçeceğiz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'll do something else. Başka bir iş yapayım ben. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Connor's serious. Everyone pulls their weight. Connor'ın dediği dediktir. Herkes üstüne düşeni yapacak. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I wouldn't know what to say. Ne söyleyeceğimi bilemem ki. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You reeled me in. Beni etkilemiştin mesela. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I wasn't trying to reel you in. Seni etkilemeye çalışmıyordum ama. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I just wanted someone to talk to. Konuşacak birini arıyordum sadece. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I know. I'm sorry. Biliyorum, özür dilerim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
How do you choose? Neye göre seçiyorsun peki? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I asked Connor the same thing. Ben de Connor'a aynı şeyi sormuştum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He said this is the world now. "Dünya artık böyle" dedi. Şu yaşarsa şu ölecek artık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Maybe it was always like that. Her zaman öyleydi belki de. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Maybe we just spent a lot of time trying to convince ourselves Belki de kendimizi, doğa kanunlarının işlemediğine ikna etmeye çalışarak... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
the laws of nature didn't apply. ...boşa onca zaman geçirdik. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Right, if you believe in the right things, Evet, doğru şeylere inanırsan... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
ate the right things, wore our goddamn seat belts... ...doğru beslenirsen, o salak emniyet kemerlerini bağlarsan... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We'd be safe. Güvende olacaktık. Evet. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
But nobody was. Ama kimse değilmiş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You got to pick one. Bir tanesini seçmen gerekecek. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We were floating. Akıntıda gidiyorduk. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He was on fire one second, Bir an ateşler içinde yanarken, bir saniye sonra buz kesilmişti. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And he was so thirsty, Çok susamıştı ama ona verecek suyum kalmamıştı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Surrounded by it, Etrafımız suyla doluydu ama... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
and all he could do was moan Dönüş yolunu bulur o. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
His breath got shallow. Nefesi kesilmeye başladı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He looked up at me. Bana doğru baktı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I heard the fluid in his chest. Göğsündeki sıvı sesini duyabiliyordum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I didn't have anything to stop him turning. Onun dönüşmesini engelleyecek hiçbir şeyim yoktu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And he knew that, too. O da bunu biliyordu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He made me get real close. Kendine doğru epey bir yakınlaştırdı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I could barely hear him. Çok zor duyuyordum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And he whispered, "Don't let me drown." "Boğulmama izin verme" diye fısıldadı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So I put my hands around his throat Ben de ellerimi boynuna dolayıp... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
and I squeezed. ...sıktım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And then I pushed him out of the raft. Sonra da onu bottan attım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
the first thing he said to me was, ...bana ilk söylediği şey şu oldu: Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
"What do you have to offer?" "Bana ne sunabilirsin?" Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I offered him your Abigail. Ben de sizin geminizi sundum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
But I asked for you. Ama karşılığında seni istedim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18945
  • 18946
  • 18947
  • 18948
  • 18949
  • 18950
  • 18951
  • 18952
  • 18953
  • 18954
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim