• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18923

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come back and see us again real soon. Yeniden sizi burada görmek isteriz. Faults-1 2014 info-icon
Oh, thank you, for the breakfast Paul and Evelyn. Kahvaltı için teşekkürler Paul ve Evelyn. Faults-1 2014 info-icon
That does bring me to one last point if you do decide to go Söylemem gereken son bir şey daha var... Faults-1 2014 info-icon
Ahead with what we just talked about doing. ...eğer az önce konuştuğumuz şeyi gerçekleştirmeye karar verirseniz. Faults-1 2014 info-icon
well, it will not be cheap. ...bu size biraz pahalıya patlar. Faults-1 2014 info-icon
Jefferson and high street! Jefferson ve high sokağı! Faults-1 2014 info-icon
I don't know what you're trying to say! Ne söylemeye çalıştığını anlamıyorum! Bu şeyin içinde hiçbir bok duyamıyorum. Faults-1 2014 info-icon
We're a block away! Bir blok ötedeyiz! Hemen girip çıkıyoruz! Faults-1 2014 info-icon
And remember, no names! Ve unutmayın, isim kullanmak yok! Faults-1 2014 info-icon
Idiots... Beyinsizler. Faults-1 2014 info-icon
I want to get as close as possible so I can back in. Olabildiğince yakına girmek istiyorum böylece, arabanın arkasını yanaştırabilirim. Faults-1 2014 info-icon
What number are we again? Numarayı tekrar söylesene. Faults-1 2014 info-icon
205. 205. Faults-1 2014 info-icon
That's the second floor. Bu 2.kat demek. Faults-1 2014 info-icon
They didn't have any non Smoking rooms left on the 1. katta sigara içilmeyen odaları kalmamış. Faults-1 2014 info-icon
Why does that matter? Bunun ne önemi var ki? Faults-1 2014 info-icon
None of us smoke. Hiçbirimiz sigara kullanmıyoruz. Faults-1 2014 info-icon
Go to the office, tell them you made a mistake and you Ofise git, onlara bir yanlışlık yaptığı söyle ve 1. katta bir oda iste. Faults-1 2014 info-icon
But this is adjoining with the other one. Ama bu oda diğerine bitişik. Onlar önceden geldiler. Faults-1 2014 info-icon
Wait wait, sign says "don't back in." Bekle, bekle, tabelada 'ters park etmeyin' yazıyor. Faults-1 2014 info-icon
Alright, we have to be natural about this. Tamam, doğal görünmemiz gerekiyor. Faults-1 2014 info-icon
We don't want to draw any attention to ourselves, okay? Üzerimize dikkat çekmek istemeyiz, tamam mı? Faults-1 2014 info-icon
I need one of you to go to the room with my things and the Birinizin, eşyalarımı odaya götürmesini istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
Other with her and me. Diğeri benimle birlikte burada kalacak. Faults-1 2014 info-icon
Okay, I know you're probably a little confused about what is Tamam, biliyorum ki şu an olanlarla ilgili kafan biraz karışmış durumda. Faults-1 2014 info-icon
All you need to know is that I am your friend. Tüm bilmen gereken şu, ben senin arkadaşınım. Faults-1 2014 info-icon
These two men who are with me are not your friends, okay? Yanımdaki 2 adam ise senin arkadaşın değil, tamam mı? Faults-1 2014 info-icon
In a few moments, we're going to step out of this van, we're Birazdan, bu karavandan çıkıp... Faults-1 2014 info-icon
Going to walk across this parking lot... ...otoparkın içinde yürümeye başlayacağız... Faults-1 2014 info-icon
we're going to go up a flight of stairs, down a walkway, and ...merdivenlerden yukarı çıkıp odaya gireceğiz. Faults-1 2014 info-icon
If you do anything stupid, I will still be your friend. Eğer aptalca bir şeyler yapmaya kalkarsan ben yine senin arkadaşın olacağım. Faults-1 2014 info-icon
These two men who are not your friends will hurt you. Ama arkadaşın olmayan bu iki adam, sana zarar verecek. Faults-1 2014 info-icon
Do not do anything stupid. Aptalca bir şey yapma. Bu stresi artık kaldıramam. Faults-1 2014 info-icon
And I promise you, everything will be alright, okay? Ve sana söz veriyorum, her şey yoluna girecek, tamam mı? Faults-1 2014 info-icon
Nod if you believe me. Eğer bana inanıyorsan, kafanı salla. Faults-1 2014 info-icon
Hey, john, can you tell us a John, bize bu akşam verilecek ödüller ile ilgili biraz bilgi verebilir misin? Faults-1 2014 info-icon
Yes... Tabii ki... Faults-1 2014 info-icon
Why is there just the one bed? Neden sadece bir yatak var? Neyse, boş ver. Faults-1 2014 info-icon
Where are my things? Eşyalarım nerede? Faults-1 2014 info-icon
You have my car here? Arabamı getirdin mi? Arka tarafta, elektrik direğinin yanında. Faults-1 2014 info-icon
Take the van straight back to the lot. Otoparka dön ve karavanı al. Yakıt almak haricinde hiç durma. Faults-1 2014 info-icon
Is there a per diem for that? Bu günlük ücret mi? Evet. Faults-1 2014 info-icon
You are not to contact us. Bizimle iletişim kurma. Bu olayı kimseyle konuşma. Faults-1 2014 info-icon
You understand? No one. Anlıyor musun? Hiç kimseyle! Faults-1 2014 info-icon
He vouched for you and I appreciate your help. O, sana kefil oldu ve yardımın için teşekkürler. Faults-1 2014 info-icon
I said no one lays a hand on her. Hiç kimse ona elini sürmeyecek demiştim. Bunu yapmaman gerekirdi. Faults-1 2014 info-icon
And what the fuck you gonna do about it? Bununla ilgili ne yapabilirsin ki? Faults-1 2014 info-icon
That was not a smart thing you did back there with the car. Arabanın arkasında yaptığın şey hiç de akıllıca değildi. Faults-1 2014 info-icon
I hope something like that does not happen again. Umarım bunun gibi bir olay bir daha yaşanmaz. Faults-1 2014 info-icon
Remember, I am here to help. Unutma, sana yardım etmek için buradayım. Faults-1 2014 info-icon
I know right now that makes little sense. Biliyorum şu an sana biraz saçma geliyor. Faults-1 2014 info-icon
What do you want with me? Benimle ne yapmak istiyorsun? Her şeyi sana sabah açıklayacağım. Faults-1 2014 info-icon
I just want to go home. Ben sadece eve gitmek istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
And you will. Gideceksin. Söz veriyorum. Faults-1 2014 info-icon
Make sure she doesn't sleep. Uyumadığına emin ol. Faults-1 2014 info-icon
Well, she didn't move a muscle. Kılı bile kıpırdamadı. Faults-1 2014 info-icon
Well that's good. Bu iyi. Faults-1 2014 info-icon
Cat naps or whatever. Biraz içim geçmiş. Evet haklısın, bu kulağa hiç hoş gelmiyor. Faults-1 2014 info-icon
Reason I'm telling you this is because, well she, she Bunu sana söylüyorum çünkü o bir şeyler yapabilirdi ama yapmadı. Faults-1 2014 info-icon
I have to get ready. Hazırlanmam gerek. Faults-1 2014 info-icon
Hey, how much longer you gonna be? Orada daha ne kadar kalacaksın? Çıkmam gerekiyor. Faults-1 2014 info-icon
C Coming! Geliyorum! Faults-1 2014 info-icon
Fine. Everything's fine. İyiyim. Bir sorun yok. Faults-1 2014 info-icon
I need you to knock on the door and check in with... Senden gidip kapıyı çalmanı ve içeri girip benimle olduğunu söylemeni istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
Will do. Yaparım. Bundan sonra tek başınasın. Faults-1 2014 info-icon
How are you? Nasılsın? Beni bulacaklar. Faults-1 2014 info-icon
He said you didn't try to sleep. Senin uyumadığını söyledi. Neden? Faults-1 2014 info-icon
I couldn't. Uyuyamadım. Yorgun değil misin? Faults-1 2014 info-icon
Yes. Evet. Neden burada olduğunu biliyor musun? Faults-1 2014 info-icon
You have a family. Bir ailen var. Annen ve baban seni deli gibi seviyorlar... Faults-1 2014 info-icon
They did this? Bunu onlar mı yaptı? Senin için endişeleniyorlar Claire. Faults-1 2014 info-icon
Don't call me that. Bana bu isimle hitap etme. O zayıf ve aptal biriydi. Faults-1 2014 info-icon
What would you like me to call you? Sana nasıl hitap etmemi istersin? O isimle hitap etme. Faults-1 2014 info-icon
We won't say that name. Bu ismi kullanmayacağız. Faults-1 2014 info-icon
I'm not lost. Ben kaybolmadım. Faults-1 2014 info-icon
I found myself and I choose to live my life the way I live Kendimi buldum ve hayatımı bildiğim şekilde yaşamayı seçtim. Çünkü Tanrı böyle istiyor. Faults-1 2014 info-icon
I am here because I want to learn. Ben de bunu öğrenmek için buradayım. Bana kendinden bahsetmeni istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
where are my parents? Ailem nerede? Faults-1 2014 info-icon
What's going on inside your head right now? Şu an ne düşünüyorsun? Faults-1 2014 info-icon
That you're close enough that I could reach out and strangle Çıplak ellerimle, boğazını sıkabilecek kadar yakın duruyorsun ve bunu yapmak isterim. Faults-1 2014 info-icon
I'm just waiting for a sign from god. Sadece Tanrı'dan işaret bekliyorum. Faults-1 2014 info-icon
That is understandable. Bu anlaşılabilir bir tepki. Faults-1 2014 info-icon
Just so you know, I am probably going to move back a Sadece bilmen için söylüyorum, şimdi biraz arkaya çekiliyorum. Faults-1 2014 info-icon
I was not being facetious when I said I was here to learn. Pek esprili biri sayılmama ama öğrenmek için buradayım derken... Faults-1 2014 info-icon
I know, it does not seem like it now, but this will be a ...biliyorum şu an öyle gözükmüyor ama bu olumlu bir tecrübe olacak. Faults-1 2014 info-icon
At least, try not to kill me until you have a chance to En azından beni sonuna kadar dinlemeden öldürmeye çalışma. Faults-1 2014 info-icon
Signs from god be damned. Tanrı'dan gelecek işaretin canı cehenneme. Faults-1 2014 info-icon
So you don't lock yourself in. Kendini içeri kitleme. Faults-1 2014 info-icon
Might as well take the door off the hinges. Hatta istersen kapı biraz aralık kalsın. O zaman beni izleyebilirsin. Faults-1 2014 info-icon
You'd like that wouldn't you? Bunu isterdin, öyle değil mi? Faults-1 2014 info-icon
You can have a pop if you'd like. Eğer istersen patlamış mısır var. Faults-1 2014 info-icon
Also the chocolate isn't too expensive. Ayrıca çikolata da o kadar pahalı değilmiş. Faults-1 2014 info-icon
You need to come out. Oradan çıkman gerek. Faults-1 2014 info-icon
Come on. Hadi. Arkamıza yaslanıp konuşalım. Faults-1 2014 info-icon
You need to stop. Durman gerekiyor. Faults-1 2014 info-icon
Calm down. Sakinleş. Sakinleş. Faults-1 2014 info-icon
Now listen to me, just listen. Şimdi beni dinle, sadece dinle. Faults-1 2014 info-icon
Five days, that's all this is. 5 gün, hepsi bu kadar. Faults-1 2014 info-icon
Five days. 5 gün. Faults-1 2014 info-icon
After those five days, you can do whatever it is 5 gün sonra, ne istiyorsan onu yapabilirsin. Faults-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18918
  • 18919
  • 18920
  • 18921
  • 18922
  • 18923
  • 18924
  • 18925
  • 18926
  • 18927
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim