• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18816

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look it's the Smurfs? Welcome. Şuna da bakın Şirinler mi teşrif etmişler! Hoş geldiniz. Selam. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Rose? Rose! Carl, Rose yeni sekreterimiz. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Hey, Carl. Hello. Selam Carl. Selam. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Welcome. Thank you. This is gonna be good. Hoş geldin. Sağ ol. İyi olacak inanıyorum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Assad and I already have a good chemistry. Esat'la iyi bir uyum yakaladık sayılır. Evet, aynen öyle. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Is he always the life of the party? Hep hayatının partisini mi yaşar? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Don't worry about him. Carl prefers his work to people. Onun için endişe etme. Carl işini insanlara tercih eder. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Carl Mørck. That's you? Carl Mørck siz misiniz? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I recognize you from the newspaper. Okay. Sizi gazeteden tanıdım. Tamam. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Did you not get my letter about Thomas and Marie? Thomas ve Marie'yle ilgili mektubumu aldınız mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I do not know what you're talking about. Look at me. Tomorrow is Sunday. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Bana bakın. Yarın Pazar. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Today is Thursday, so I don't think so. Bugün Perşembe olduğuna göre sanmıyorum. Davama siz bakmadınız mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I'll do it when I get time. Not today, okay? Zamanı gelince yaparım ama bugün değil, tamam mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Go home and sleep off the alcohol. Eve gidin ve sızıp uyuyun. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Hello? Wait. Alo! Bekleyin. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Hey, Carl. Carl. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Your phone rings all the time. I can't sleep. Telefonun çalıp duruyor uyuyamıyorum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I thought you were with your Mom. I've been here for three days. Annende olduğunu sanıyordum. Üç gündür buradayım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Carl here. Carl konuşuyor. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Did you know him? Adamı tanıyor muydun? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I have met him. Police Inspector in Roskilde. Tanışmıştım. Roskilde'deki polis müfettişi. Fasandrberne-1 2014 info-icon
He retired in the 90s after his two children were murdered. İki çocuğu da cinayete kurban gittikten sonra 90'larda emekli oldu. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Did you say something about a package? In there. Paketle ilgili bir şey söylediniz mi? Şurada. Fasandrberne-1 2014 info-icon
TO CARL MORCK SECTION Q Şube Q'dan Carl Mørck'a Fasandrberne-1 2014 info-icon
What the hell is this? Is he yours? Bu da ne? Senin mi? Ölen emekli bir polis komiserine aitti. Fasandrberne-1 2014 info-icon
So you are all alone in the world now? What is he called? Yani bu kocaman dünyada yapayalnız mı kaldın? İsmi ne? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Did you buy food, cat litter and toys for him? Kedi için mama, kedi kumu, oyuncak aldın mı peki? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Of course. Good. Tabii ki aldım. Güzel. Gel hadi Kedi. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Here it says that the case was resolved. Burada davanın çözüldüğü yazıyor. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Bjarne Thøgersen turned himself in and confessed. Bjarne Thøgersen kendisini ihbar edip itiraf etmiş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I don't understand? Henning Jørgensen, their Dad. Anlamıyorum. Henning Jørgensen ikizlerin babası. Fasandrberne-1 2014 info-icon
He continued the investigation and was forced to retire. Soruşturmaya devam etmiş ama sonra emekli olmak zorunda bırakılmış. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Because he was crazy. This is a madmans box. Kafayı yemiş olduğundan tabii ki! Deli bir adamın kutusu bu! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Why this case, Carl? Peki neden bu dava Carl? Fasandrberne-1 2014 info-icon
We have 50 unsolved cases that should have been cleared long ago. Uzun zaman önce temizlenmiş olması gereken 50 çözülmemiş dava var elimizde. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Carl! Section Q is hanging by a thread. Carl! Şube Q topun ağzında zaten. Fasandrberne-1 2014 info-icon
We have become a fucking joke. Lanet bir şaka konusu hâline geldik! Fasandrberne-1 2014 info-icon
The father came to me yesterday after the party. Babaları dün partiden sonra bana geldi. Fasandrberne-1 2014 info-icon
He wanted my help. I threw him out. Yardımımı istedi ama geri çevirdim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Two hours later, he commits suicide in his bathtub. İki saat sonra da küvetinde intihar etti. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Maybe he was crazy, but I have to look at the case. Belki de delinin tekiydi ama davaya bakmak zorundayım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do we even know where to start? Nereden başlayacağımızı biliyor muyuz bari? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Bjarne Thøgersen got five years. Was released after three, for the double murder and rape. Bjarne Thøgersen... Fasandrberne-1 2014 info-icon
What? Nasıl? Delilik ve uyuşturucu idddiasıyla. Fasandrberne-1 2014 info-icon
His defense lawyer was Bent Krum. Savunma avukatı Bent Krum'muş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Krum? Never heard of him. Krum? Hiç duymadım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
A lawyer who only works for celebrities and rich people. Yalnızca ünlü ve zengin insanlar için çalışan bir avukat. Fasandrberne-1 2014 info-icon
For 20 years he has represented millionaires... Except in this case. Bu dava hariç yirmi yıl boyunca yalnızca milyonerleri temsil etmiş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Bjarne. Bjarne Thøgersen. Bjarne. Bjarne Thøgersen. Fasandrberne-1 2014 info-icon
20 YEARS EARLIER 20 Yıl Önce Fasandrberne-1 2014 info-icon
I've had enough! You're a pig and the whole room stinks of smoke. Yetti artık! Tam bir domuzsun. Bütün oda duman kokuyor. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Hello? Baksana! Kokan senin vajinan. Ne? Fasandrberne-1 2014 info-icon
That's why guys avoid you. Erkekler bu yüzden senden uzak duruyor. Herkes iğrenç koktuğunu söylüyor. Fasandrberne-1 2014 info-icon
You're sick in the head! Çatlak sen de! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Ditlev is a 10. Look at him. Ditlev 10 numara! Şuna bir baksana. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Rich, hot and his final year. My prince. Zengin, ateşli... hem de son senesi. Prensim! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Imagine being Ditlevs girlfriend. Ditlev'in kız arkadaşı olduğunu hayal et! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Where are we going? Far away from this shit hole. Nereye gidiyoruz? Bu bok çukurından uzak bir yere. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Dybboel, where the hell is Bjarne? Dybbøl, kahrolası Bjarne nerede? Fasandrberne-1 2014 info-icon
There he is. Hey, Bjarne. İşte orada. Bjarne. Fasandrberne-1 2014 info-icon
What have we here then? Neler varmış bakalım! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Bjarne... Bjarne! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Dybboel. Dybbøl. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I have not seen you before. He is Bjarne... Daha önce seni görmemiştim. Bu Bjarne ve... Fasandrberne-1 2014 info-icon
He lives in the real world, right? 1 ...gerçek dünyada yaşıyor öyle değil mi? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Should Kimmie get first puff? Give it here. Kimmie ilk nefesini çekse mi acaba? Buraya ver. Kız arkadaşımı rahat bırak. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Bjarne Thøgersen. Bjarne Thøgersen. Fasandrberne-1 2014 info-icon
We have some questions about Marie and Thomas Jørgensen. Thomas ve Marie Jørgensen hakkında birkaç sorumuz vardı. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Have a nice trip back home. Eve doğru iyi yolculuklar! Rikke'nin evi mi? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I would like to ask her about the rape. Tecavüz hakkında birkaç soru sormak istiyorum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Does this ever end? I was 16 years old. I have served my sentence. Bunun sonu yok mu? 16 yaşındaydım ve cezamı çektim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Really? Three years for rape and double homicide? Sahi mi? Tecavüz ve iki cinayet için üç yılla mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I am not the same person. I was not myself. Artık aynı insan değilim. Hem kendimde de değildim. 1 Fasandrberne-1 2014 info-icon
You said you hung out with Marie and Thomas. Marie ve Thomas'la takıldığını söylemişsin. Fasandrberne-1 2014 info-icon
You were high on mushrooms and cocaine. Mantar ve uyuşturucunun etkisi altındaymışsın. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Toxicological report shows that Marie and Thomas drank beer. Toksikoloji raporu Marie ve Thomas'ın bira içtiğini gösteriyor. Fasandrberne-1 2014 info-icon
But you sat opposite and took a lot of drugs, and when they looked at you? Karşılarında oturup bir sürü uyuşturucu alırken sana öylece baktılar mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do we have to do this again? It's the same issues. Bunu yine yapmak zorunda mıyız? Hep aynı konular! Fasandrberne-1 2014 info-icon
What the hell do you want me to say? Ne söylememi istiyorsunuz? Fasandrberne-1 2014 info-icon
How did you get Bent Krum to be your attorney? Nasıl oldu da Bent Krum'u tuttun? Ne? Savunma avukatın olarak. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Your father was unemployed. Your mother was a housewife. Baban işsiz annense ev kadınıymış. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Bent was not really in your class? Bent gerçekten sınıfınızda değil miydi? Fasandrberne-1 2014 info-icon
My parents took out an additional loan they had until they died. Ailem bunun için kredi almıştı ve ölene kadar ödemeye devam ettiler. Fasandrberne-1 2014 info-icon
A Maserati 1968? Maserati 1968! Fasandrberne-1 2014 info-icon
It's my hobby. I buy and restore them. Hobim bu. Satın alıp tamir ederim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
A used Maserati? They are very expensive. Kullanılmış Maserati hem de! Bunlar çok pahalı. Fasandrberne-1 2014 info-icon
How can you afford it? Stocks. Bunu nasıl karşılayabiliyorsun? Hisse senetleri. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Stocks? Do you have any good tips for me? Hisse senetleri mi? Elinde iyi bir tüyo var mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I don't care if you believe me or not. İnanıp inanmamanız umurumda değil. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I studied economics in prison, and when I came out there was a boom. Hapiste ekonomi okudum ve çıktığımda da işime yaradı. Vay be! Fasandrberne-1 2014 info-icon
I was lucky. Really? Sahi mi? Şansım yaver gitti. Fasandrberne-1 2014 info-icon
His parents took out a loan. Bjarne was in stocks & equities. Ailesi kredi almış ve Bjarne da hisse senetleri alıyormuş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
So, he wasn't lying... Tamam. Yalan söylemiyordu yani. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I hear you, but we have 50 unsolved cases. Seni anlıyorum ama elimizde çözülmemiş tam 50 dava var. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Tell me how Bjarne did it alone, so we can forget the case. Bjarne'nin tek başına bunu nasıl başardığını söyle, ki davayı unutabilelim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Here and now. Hemen burada. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I... Ben... hemen bir kahve istiyorum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Two hours later, Thelma left. Frank stayed on. İki saat sonra Thelma gitti ama Frank kaldı. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I wish there was better news, Ditlev. Keşke daha güzel haberler olsaydı Ditlev. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I recognize him... Adamı tanıyorum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18811
  • 18812
  • 18813
  • 18814
  • 18815
  • 18816
  • 18817
  • 18818
  • 18819
  • 18820
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim