Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18820
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's all we know now. Disgusting! | Şimdilik bütün bildiğimiz bu kadar. İğrenç! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Ring Rose and find out... Turn that. Call all the hospitals. | Rose'u arayıp öğren... Yok, kapat şunu. Bütün hastaneleri ara. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Marcus! Carl... | Marcus! Marcus! Carl. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We need to... Kimmie... | Kimmie'ye ihtiyacımız var. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I told you what she was capable of. When I find her... | Neler yapabileceğini sana söylemiştim. Onu bulduğumda... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Don't be an idiot. | Aptal olma! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Lay low for now and erase all traces of our work. | Şimdilik göze batmamaya çalış ve yaptıklarımızın izlerini tamamen yok et. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What the hell, Ditlev. We have not seen each other and will not again. | Bu da ne Ditlev? Görüşmedik ve bir daha hiç görüşmeyeceğiz. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What if they find her? She has dug herself into a hole. | Ya onu bulurlarsa? Kendini deliğin birine tıkmıştır. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Finally she disappeared altogether. | Sonunda ortadan tamamen kayboldu. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What if they find her? Then we do it. | Ya onu bulurlarsa? O zaman gereğine bakarız. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I have had 20 years to prepare. | Hazırlanmak için 20 yılım vardı. Anlıyor musun? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I have never met anyone as destructive as him. | Onun kadar yıkıcı başka birini daha görmedim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I don't think I can handle this. | Bunu kaldırabileceğimi sanmıyorum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Rose... | Rose... sana ihtiyacımız var. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I need you. Okay? | Benim ihtiyacım var anlıyor musun? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
How do you stand him? | Ona nasıl katlanıyorsun? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I'm the only one he has. | Sahip olduğu tek kişi benim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What is this? An old hospital record. June '94. | Bu nedir? Eski bir hastane kaydı. 1994 Haziran'ından. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I have received two fails. I think I have failed physics. | İki dersten başarısızlığım var. Sanırım fizikten de başarısız oldum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
It's that fucking teacher Klavs SkovgÃ¥rd. | Şu kahrolası öğretmen Klavs Skovgørd. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I know how we can get rid of him. If he has sex with a student... | Ondan nasıl kurtulacağımızı biliyorum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
But I can not. | Bunu yapamam. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Just do what you do with me. | Yalnızca benimle ne yapıyorsan onu yap. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You are a fucking genius. | Tam bir dahisin. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You snore. Did we find her? | Horluyorsun. Onu bulduk mu? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Carl, calm. The doctor has just gone... | Carl sakin ol. Doktor daha yeni gitti. Kimmie'yi bulduk mu? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
No, and we're still looking for the guy with the tattoo. | Hayır. Hem hâlâ dövmeli adamı arıyoruz. Peki ya cenin? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Gentofte's Hospital, 16th June, 1994. | Gentofte Hastanesi, 16 Haziran 1994. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
A young girl came running into the emergency room all bloody. | Genç bir kız tamamen kana bulanmış bir hâlde koşarak acil servise girmiş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She had been beaten and raped. | Dövülüp tecavüze uğramış ve... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She did not give her name or say who beat her. | ...ne kendi ismini ne de kimin dövdüğünü söylememiş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
The doctors notes say that she was four months pregnant, but the baby died. | Doktor notunun söylediğine göre dört aylık hamileymiş ancak bebek ölmüş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
When they took the baby out, she escaped from there. | Bebeği aldıklarında hastaneden kaçıp gitmiş. Kızı teşhis etmeyi hiç başaramamışlar. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
June 16? Four days after the murder of Marie and Thomas. | 16 Haziran mı dedin? Marie ve Thomas'ın öldürülmesinden dört gün sonra. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We need to find her. Carl, there's one more thing. | Onu bulmamız gerek. Carl bir şey daha var. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I asked for more men to search for Kimmie, but was refused. | Kimmie'yi aramak için daha fazla adam istedim ama reddedildi. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Damn, Marcus. I do not think it's Marcus. | Lanet olası Marcus. Marcus olduğunu sanmıyorum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I have a traffic campaign. Against drink driving | İçkili araba kullanma, hız ve bisiklet ışıklarına karşı... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Speeding, bike lights. I have no cars. | ...bir trafik kampanyam var. Üstelik arabam bile yok. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Traffic Campaign! You know how it is. | Trafik kampanyası demek! Nasıldır bilirsiniz işte. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You wanted to see me? No, we wanted him. | Beni mi görmek istediniz? Hayır, biz istedik. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Griffen Holm, graduating class '81. Look. | Griffen Holm... 1981 mezun sınıfı. Bakın. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
The chief of police. He went to the same school as Ditlev Pram. | Polis şefi. Ditlev Pram'la aynı okula gitmiş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Yes, but ten years earlier. | Evet ama 10 yıl erken. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Are you implying that he is involved in a murder case? | Bir cinayet olayına dahil olduğunu mu ima ediyorsunuz? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
No, but he and Pram are sitting on the same board | Hayır ama o ve Pram aynı kurulda yer alıyor ve... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
And he hunts with Dybbøl. They have the same tie pin. | ...Dybbøl'le birlikte avlanıyor. Ayrıca kravat iğnesi de aynı. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
So now tell us that the police chief's decision not to give me help | Şimdi polis şefinin niyetinin bize yardım etmemek değil de... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
has something to do with a traffic campaign? | ...bir trafik kampanyasıyla ilgili olduğunu söyleyin hadi! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
All right. | Pekâlâ! Bölümümü izlemenizi ve... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Which cases we work with, who we're looking for? | ...hangi dava üzerinde çalışıp kimi aradığımızı öğrenmek istedi mi? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Yes, he wanted to see your files. I knew nothing about this. | Evet, dosyalarınızı görmek istedi. Bu konuda hiçbir şey bilmiyordum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
And now there is someone out there trying to assassinate our only witness. | Şu anda dışarıda birileri tek görgü tanığımızı ortadan kaldırmaya çalışıyor. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
If I... You get five cars with two men each. | Eğer ben... Her birinde iki adam olan beş araba al. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Traffic campaign was just cancelled. | Trafik kampanyası az önce iptal edildi. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Thank you, Marcus. Just find her. | Teşekkür ederim Marcus. Kızı bul yeter. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We'll check the north side again. | Kuzey yakasını yeniden kontrol edeceğiz. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We were just there, Carl. | Az önce oradaydık Carl. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Carl, I'm driving home now. | Carl artık eve gidiyorum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What are you talking about? What is it with you? | Neden bahsediyorsun? Neyin var senin? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She does not deserve this. | Bunu hak etmiyor. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She is an accomplice to a double homicide. She is just as guilty, she said so. | Kız bir çifte cinayetin suç ortağı. En az diğerleri kadar suçlu olduğunu kendi söyledi. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She tried to kill you. Kimmie tried to tell the truth. | Hem seni öldürmeye çalıştı. Kimmie gerçeği söylemeye çalışıyordu. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She has lost everything. Her children, her family. She has nothing to live for. | Çocuğunu, ailesini, her şeyini kaybetti. Uğruna yaşayacağı hiçbir şeyi yok. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She does not deserve this. | Bunu hak etmiyor. Artık seni eve götürüyorum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What the hell! | Ne halt ediyorsun! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I know what I'm doing. Calling 16 11. | Ne yaptığımı biliyorum. 16 11 cevap ver. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
16 11. | 16 11. Şüpheli Øbro hamamında görüldü. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Have you found her? No. But someone saw her there. | Onu buldunuz mu? Hayır ama biri tam şurada görmüş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
A Dark Brazil, please. | Koyu Brezilya lütfen. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I think I probably won't once we get started. | Başladıktan sonra büyük ihtimalle yapamayacağımı düşünüyorum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do you think I don't know who you are? | Kim olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You're finished. | İşin bitti. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You killed Tina. | Tina'yı öldürdün. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Climb over... Climb over. | Tırman... tırman dedim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Climb over. | Tırmansana! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do you work for Ditlev or Ulrik? Ditlev. | Ditlev mi yoksa Ulrik için mi çalışıyorsun? Ditlev. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Let go. | Atla. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Let go! | Atla hadi! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Let go. | Atla! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Carl. I called you when... Who is it? | Carl. Seni aradım... Kim bu? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Tim Alberg. Former soldier. A year in Iraq. | Tim Alberg. Eski asker. Bir yıl Irak'ta kalmış. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Has his own business. TA Security. | TA Güvenlik adında kendine ait bir işi var. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
He was pushed. A witness heard a woman's voice on the stairs. | İtilmiş ve merdivenlerde kadın sesi duyan bir şahit de var. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Come on. You need to see this. | Gelin. Bunu görmeniz gerek. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Frank Helmond was attacked by immigrants. | Frank Helmond göçmenler tarafından saldırıya uğramıştı. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
It looks like... Thelma. | Görünüşe göre... Thelma. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
There is our link between Ditlev and Alberg. | Ditlev ve Alberg arasındaki bağlantımız. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Have we got his mobile phone? No. | Elimizde cep telefonu var mı? Telefonu var mı? Hayır. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Kimmie. Track the mobile. | Kimmie. Cep telefonunu takip edin. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Let me see it again. | Bir daha bakayım. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Yes? All right. | Evet? Pekâlâ. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She is on the motorway to Hellerup. Or Vedbæk. | Hellerup'a doğru otoyolda ilerliyor. Ya da Vedbøk. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Ditlev. | Ditlev. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do it... Do it! | Yap şunu! Yap şunu! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Kimmie, it's okay. | Kimmie sorun yok. Geçti. Seni incitemez. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You never stop? | Hiç durmaz mısın sen? Doğru ya da yanlış hiç umurunda olmaz mı? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You smile, but you know I'm right. | Sırıt bakalım ama sen de haklı olduğumu biliyorsun. Yeter Carl. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You are finished. It's over! Enough! | Bittin sen! Her şey bitti. Yeter! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |