• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18818

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is not a good idea. Bu iyi bir fikir değil. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I will not tell anyone. Kimseye söylemem. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Fuck me! Fuck me! Hadi! Hadi! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Leave me alone! Help! Bırak beni! İmdat! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Klavs, what's happening? Stop, please! Klavs neler oluyor? Dur lütfen! Fasandrberne-1 2014 info-icon
She accused you of rape? Yes. I was cross examined. Sizi tecavüzle mi suçladı? Evet. Çapraz sorgulamaya alındım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Then I was accused of yet another rape. Sonra da yetmezmiş gibi başka bir tecavüzle de suçlandım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
How did you avoid prosecution? Kovuşturmayı nasıl engellediniz? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I did as they said. Like who said? Söyledikleri gibi yaptım. Kimlerin söylediği gibi? Fasandrberne-1 2014 info-icon
The school, of course. Okulun elbette ki. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Half of Denmark's business leaders went to Griffen Holm. Danimarka'nın iş adamlarının yarısı Griffen Holm'dan mezun olmuş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
They could not afford more scandals. Kirsten dropped the charges Daha fazla skandalı göze alamazlardı. Kirsten suçlamaları düşürdü. Fasandrberne-1 2014 info-icon
They accepted my resignation and I kept quiet. İstifamı kabul ettiler. Ben de sessiz kaldım. Olay orada kapandı. Fasandrberne-1 2014 info-icon
If you speak the truth, why did she do it? Doğruyu söylüyorsanız kız bunu neden yapmış olabilir? Fasandrberne-1 2014 info-icon
I have asked myself over and over again. Ben de bunu kendime defalarca sordum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I don't understand this case. Bu davayı hiç anlayamadım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
He talked about another rape in Fensmark Forest. Fensmark Ormanı'ndaki başka bir tecavüzden bahsetti. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Henning mentioned it in his papers. In his box of madness? Henning notlarında bahsetmiş. Delilik kutusundaki mi? Fasandrberne-1 2014 info-icon
A toast to our host! Ulrik, old friend. Ev sahibimizin şerefine. Ulrik, eski dostum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Thank you for letting us use your wonderful home again Harika evini yine kullanmamıza izin verdiğin için teşekkürler. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Despite our bad luck with the weather. Cheers for Ulrik. Hava konusundaki kötü şansımıza rağmen! Ulrik'in şerefine! Fasandrberne-1 2014 info-icon
This year's prize is a cottage in Provence. Bu yılki ödülse Provence'da yazlık bir ev. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Be on your guard, gentlemen. Ulrik. Tetikte olun beyler. Ulrik. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Let the hunt begin! Av başlasın! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Ditlev, Ulrik, we need to talk. Now? Ditlev, Ulrik. Konuşmamız gerek. Şimdi mi? Evet. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Okay, us three will go together. Tamam. Üçümüz birlikte gidelim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Section Q? Şube Q mu? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Apparently they have asked the fraud division to investigate Bjarnes finances. Görünüşe göre... Fasandrberne-1 2014 info-icon
Can they do that without prosecuting him? Onu yargılamadan bunu yapabilirler mi? Bunu durdurmak için hiçbir şey yapamam. Fasandrberne-1 2014 info-icon
As Bjarne's former defense attorney, I am too involved. Zaten Bjarne'ın eski savunma avukatı olarak işe fazlasıyla bulaştım. Fasandrberne-1 2014 info-icon
What's going on, Bent? Neler oluyor Bent? Mesele nedir? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Let me clarify that you did not hear this from me. Açıkça söyleyim bunu benden duymadınız. Fasandrberne-1 2014 info-icon
They are looking for Kirsten Lassen. Kirsten Lassen'i arıyorlar. Fasandrberne-1 2014 info-icon
It's best that I do not hear from you again. En iyisi sizinle bir daha görüşmemem. Fasandrberne-1 2014 info-icon
There could be many reasons they are looking for her. Kızı arıyor olmalarının pek çok nedeni olabilir. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Shit. She may be dead. Kahretsin! Ölmüş de olabilir. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I'll put Alberg on it. Ditlev... Bu işi Alberg'e devredeceğim. Ditlev... Fasandrberne-1 2014 info-icon
We must bury this, once and for all. ...bunu sonsuza dek gömmek zorundayız. Fasandrberne-1 2014 info-icon
It is not our fault. They're just stupid. Bizim suçumuz değil. Yalnızca onlar aptal. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Are you cold? We can make hot chocolate when we get home. Üşüyor musun? Eve gittiğimizde sıcak çikolata yapabiliriz. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do not be afraid. Korkma! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do not be afraid. Do not be afraid. Korkma. Sakın korkma! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Leave us alone. Bizi rahat bırak. Bizi rahat bıraksana. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Leave us alone. Bizi rahat bırak dedim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Rape, Fensmark Forest. May 15, 1994. 15 Mayıs 1994'te Fensmark Ormanı'nda tecavüz. Fasandrberne-1 2014 info-icon
They pulled a hood over her head. She lost all track of time. Başına bir çuval geçirmişler bu yüzden bütün zaman kavramını kaybetmiş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
She saw nothing. She heard at least two people who giggled. Hiçbir şey görmemiş. Yalnızca en az iki kişinin güldüğünü duymuş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
One of them was a girl. Gülenlerden biri de bir kızmış. Fasandrberne-1 2014 info-icon
She fainted. Bayılmış. Fasandrberne-1 2014 info-icon
She woke up an hour later. Nude. Bir saat sonra çıplak vaziyette kendine gelmiş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
All her clothes were gone. Bütün giysileri gitmiş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
May I see. Bakabilir miyim? Fasandrberne-1 2014 info-icon
That's where you send the kids when you want to get rid of them. Çocuklardan kurtulmak istediğinde yolladığın yer. Fasandrberne-1 2014 info-icon
They live here, go to school six days a week Burada yaşayıp haftanın altı günü okula giderler ve... Fasandrberne-1 2014 info-icon
And their only day off is Sunday. ...yalnızca Pazar günleri boştur. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Thomas and Marie were killed on Sunday. Thomas ve Marie Pazar günü öldürüldüler. Fasandrberne-1 2014 info-icon
The girl in the woods? Peki ya ormandaki kız? Yine bir Pazar günü. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Back to the box of madness. Delilik kutusuna dönelim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Sunday, October 24th. 24 Ekim Pazar 1993. Adamın biri neredeyse ölene kadar dövülmüş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Who made the coffee? Rose. Kahveyi kim yaptı? Rose. Mükemmel. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Sunday, November 6. Assault. The perpetrators wore hoods. 6 Kasım Pazar günü saldırı. Failler çuval giyiyormuş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Did you go to Griffen Holm boarding school from 1993 till 1996? 1993'ten 1996'ya kadar Griffen Holm yatılı okulunda bulundunuz mu? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do you remember a girl named Kirsten Marie Lassen? Kirsten Marie Lassen isimli bir kız hatırlıyor musunuz? Fasandrberne-1 2014 info-icon
What a bunch of crap cases. Bir avuç boktan dava! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Kirsten was with Ditlev Pram. Kirsten, Ditlev Pram'la birlikteymiş. Fasandrberne-1 2014 info-icon
The Ditlev Pram? Yes, he left final year. Good Chap. Ditlev Pram mı? Evet, son yıl bırakmış. İyi bir çocuk. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Who is it? A sexy magnate. O da kim? Seksi bir kodaman. Fasandrberne-1 2014 info-icon
He owns the largest hotel chain in Scandinavia. İskandinavya'nın en büyük oteller zincirinin sahibi. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Private hospitals, pharmacies... Not a guy you just call. Özel hastaneler, eczaneler! Öylece arayabileceğiniz bir adam değil. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Anything else? She was a loner who played truant. Başka bir şey var mı? Okuldan kaçan yalnız bir kızmış. Fasandrberne-1 2014 info-icon
No one knew her, but everyone has mentioned Pram and Ulrik Dybbøl. Kızı kimse tanımıyor ama herkes Pram ve Ulrik Dybbøl'den söz etti. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Bjarne then? No, but I'm not finished. Peki ya Bjarne? Hayır ama henüz bitirmedim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
People have just stopped working. Stay until you have talked with everyone. Çalışma saati az önce bitti ama herkesle konuşana kadar kal. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Good work, Rose. İyi işti Rose. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Call her whole class. Bite me. Kızın bütün sınıfını ara. Yapma be! Bunu evet olarak kabul edeceğim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Assad. Here he is. Esat. İşte burada. Fasandrberne-1 2014 info-icon
DITLEV PRAM OPENS HOTEL CHAIN IN NORWAY Ditlev Pram Norveç'te Oteller Zinciri Açıyor Fasandrberne-1 2014 info-icon
Some employees work part time at my private hospitals. Bazı işçiler özel hastanelerimde yarı zamanlı çalışırlar. Fasandrberne-1 2014 info-icon
I heard a rumor Kulağıma bir şeyler çalındı. Fasandrberne-1 2014 info-icon
You're spreading lies about who you think did this to you. Sana bunu yapanlar hakkında bir takım yalanlar yaydığını duydum. Fasandrberne-1 2014 info-icon
It's a mess, Frank. Bu berbat bir durum Frank. Fasandrberne-1 2014 info-icon
You do not have to lift a finger. Sign the contract Parmağını bile kaldırmana gerek yok. Sözleşmeyi imzala ve böylece... Fasandrberne-1 2014 info-icon
So you get a nice, big amount in your account every year ...her yıl hesabına büyük miktarda ödeme al. Hem de tam altı yıl boyunca! Fasandrberne-1 2014 info-icon
You can focus on the good in life. Bu sayede hayatına en iyi şekilde odaklanabilirsin. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Here let me adjust that! Bırak da bunu ayarlayayım! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Do we agree? Anlaştık mı? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Cheese Frank. Gülümse Frank. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Honey, the police are here. Canım, polis burada. Fasandrberne-1 2014 info-icon
All right. I will come. Pekâlâ. Hemen geleceğim. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Carl Mørck. Ditlev Pram. Carl Mørck. Ditlev Pram. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Assad. Ditlev Pram. Esat. Ditlev Pram. Fasandrberne-1 2014 info-icon
We want to ask about your classmates at Griffen Holm. Griffen Holm'daki sınıf arkadaşlarınız hakkında birkaç soru sormak istiyoruz. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Exciting. Can I offer you something? Heyecan verici. Size bir şeyler ikram edebilir miyim? Fasandrberne-1 2014 info-icon
No, thank you. Coffee, please. Hayır, teşekkürler. Kahve lütfen. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Sit down. Buyurun oturun. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Did you sleep? Are you feeling better? Yes. Uyudun mu? Daha iyi hissediyor musun? Evet. Fasandrberne-1 2014 info-icon
And a snack. Atıştırmalık bir şeyler de olsun! Fasandrberne-1 2014 info-icon
Have you ever heard of the phone? Sure. Telefon diye bir şey duydunuz mu? Kesinlikle. Fasandrberne-1 2014 info-icon
Question on. Did you know Kirsten Marie Lassen? Sorun bakalım. Kirsten Marie Lassen'i tanıyor muydunuz? Fasandrberne-1 2014 info-icon
Kimmie? Sure. Her you do not forget. Kimmie mi? Elbette. Unutamayacağınız türden biri. Fasandrberne-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18813
  • 18814
  • 18815
  • 18816
  • 18817
  • 18818
  • 18819
  • 18820
  • 18821
  • 18822
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim