• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18740

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Myoung Hwan, my son... Myoung Hwan, oğlum... Family Photo-1 2010 info-icon
Myoung Hwan... Myoung Hwan. Family Photo-1 2010 info-icon
You scared me. Where is your daddy going? Beni korkuttun. Baban nereye gidiyor? Family Photo-1 2010 info-icon
What should I do for Myoung Hwan if I die? Ben öleceksem, Myoung Hwan için ne yapmalıyım? Family Photo-1 2010 info-icon
His disease would go worsen and be painful more. Hastalığı daha kötüye gidecek ve daha da eziyetli olacak. Family Photo-1 2010 info-icon
Let's take a photo. Hadi resim çektirelim. Family Photo-1 2010 info-icon
Recumbent. Uzanan adam. Family Tools-1 2012 info-icon
Superman! Süpermen! Family Tools-1 2012 info-icon
Surf's up! Sörf zamanı! Family Tools-1 2012 info-icon
Wipeout. Yok edildi. Family Tools-1 2012 info-icon
Darren, this is a place of business. Darren, burada insanlar çalışıyor. Family Tools-1 2012 info-icon
We're not allowed to ride furniture... Mobilyalara binmemize izin yok Family Tools-1 2012 info-icon
or answer their phones. ya da telefonlarına bakmamıza. Family Tools-1 2012 info-icon
Then I don't know what I'm doing here. O zaman burada ne yaptığımı bilmiyorum. Family Tools-1 2012 info-icon
These people are busy doing important work, okay? 1 Etrafındaki insanlar önemli işlerle meşgul. Tamam mı? 1 Family Tools-1 2012 info-icon
They'd appreciate it if we... and by "we," of course, I mean you... Biraz daha saygılı ve profesyonel olsak Family Tools-1 2012 info-icon
would be a little more professional and courteous. yani sen olsan çok makbule geçerdi. Family Tools-1 2012 info-icon
Hey, Vince? Hey, Vince? Family Tools-1 2012 info-icon
My dad's cardiologist is retiring. Babamın kalp doktoru emekli oluyor da. Family Tools-1 2012 info-icon
You know where I can find a good one? İyi birini nereden bulabilirim. Family Tools-1 2012 info-icon
Oh, actually, my dad uses Dr. Clark. Aslında benim babam Dr. Clark'a gidiyor. Family Tools-1 2012 info-icon
He trained at the Mayo clinic. Mayo Kliniği'nde eğitim almış. Family Tools-1 2012 info-icon
Can't help you. Faydası olmaz. Family Tools-1 2012 info-icon
No, seriously. He invented a replacement valve. Hayır,cidden. Protez kapakçık icat etmişliği de var. Family Tools-1 2012 info-icon
I'll ask around. Bir bakınayım ben. Family Tools-1 2012 info-icon
Excuse me. Um, what was that? Pardon da o neydi şimdi? Family Tools-1 2012 info-icon
Mm... tool belt effect. Alet kemeri etkisi. Family Tools-1 2012 info-icon
We're in white collar country. Bizler beyaz yakalıyız. Family Tools-1 2012 info-icon
To people like them, Bu gibi insanlara göre Family Tools-1 2012 info-icon
guys with tool belts don't exist. alet kemerli adamlar yaşamazlar. Family Tools-1 2012 info-icon
Tool belt... effect. Alet kemeri..etkisi. Family Tools-1 2012 info-icon
I think those guys are just rude. Bence o adamlar sadece kabalar. Family Tools-1 2012 info-icon
I'll catch up. I just got to grab a pen. Kalem alıp, geliyorum. Family Tools-1 2012 info-icon
What was... O da ne... Family Tools-1 2012 info-icon
And that's what we call a "bean burrito effect." ve biz de buna "fasülyeli dürüm etkisi" deriz. Family Tools-1 2012 info-icon
I'm a small town guy who took over his dad's fix it business Babası, tamirat işinden emekli olunca, Family Tools-1 2012 info-icon
after he decided to retire. onun yerine geçen kasabalı bir erkeğim. Family Tools-1 2012 info-icon
My aunt takes care of him, whether he likes it or not. Babam istemese de halam ona bakıyor. Family Tools-1 2012 info-icon
Her son is weird. Oğlu garip biri. Family Tools-1 2012 info-icon
Now I'm the boss. Şimdi patron benim. Family Tools-1 2012 info-icon
Dad's assistant works for me, sort of. Babamın yardımcısı bana çalışıyor, sayılır. Family Tools-1 2012 info-icon
His sister likes me, I think. Bence kardeşi de benden hoşlanıyor. Family Tools-1 2012 info-icon
Being in charge is tough, but nothing I can't handle. Amir olmak zor ama üstesinden gelemeyeceğim bir şey yok. Family Tools-1 2012 info-icon
I'll fix that! Tamir ederim! Family Tools-1 2012 info-icon
You missed, like, a half. Yarım farkla kaçırmışsın. Family Tools-1 2012 info-icon
I'm fine, I think. İyiyim galiba. Family Tools-1 2012 info-icon
Would you just look over there Şuraya bakıp, küçük bir zombi kız Family Tools-1 2012 info-icon
and tell me if you see a little zombie girl? görüp görmediğini söyler misin? Family Tools-1 2012 info-icon
Oh. That's the girl Mason likes. Mason'ın hoşlandığı kız o. Family Tools-1 2012 info-icon
Of course it is. Öyledir zaten. Family Tools-1 2012 info-icon
Hi, Louise. Merhaba Louise. Family Tools-1 2012 info-icon
I found a spider in your windowsill. Pencere kenarında örümcek buldum. Family Tools-1 2012 info-icon
Did you want it? Sen mi istedin? Family Tools-1 2012 info-icon
Oh, you know, honey... finders, keepers. Bilirsin tatlım....Bulanlar, bakanlar. Family Tools-1 2012 info-icon
Geez. Did it just get warmer in here when she left? Ayrılmasıyla ortamın ısınması bir mi oldu ne? Family Tools-1 2012 info-icon
Do you know how long I've been waiting for this? Bunun için ne kadardır beklediğimi biliyor musun? Family Tools-1 2012 info-icon
Mason finally brings a girl home. Mason sonunda eve kız getirmiş. Family Tools-1 2012 info-icon
So, I don't care how weird she is Bu yüzden, ne kadar garip ya da Family Tools-1 2012 info-icon
or how many times she can spin her head around. kafasını kaç tur çeviriyormuş, umrumda değil. Family Tools-1 2012 info-icon
She's welcome in this house. Evimize hoşgeldi. Family Tools-1 2012 info-icon
Just in case. Her ihtimale karşı. Family Tools-1 2012 info-icon
These people are terrible. Bu insanlar berbat. Family Tools-1 2012 info-icon
I have never felt so disrespected Babam dışında kimse beni Family Tools-1 2012 info-icon
by anyone other than my dad. bu denli küçük düşürmemişti. Family Tools-1 2012 info-icon
Oh, you have no idea. Tahmin bile edemezsin. Family Tools-1 2012 info-icon
We're like fat chicks at spring break... Bahar tatilindeki şişman hatunlar gibiyiz. Family Tools-1 2012 info-icon
completely invisible. Tamamıyla görünmez. Family Tools-1 2012 info-icon
We lost three clients, but our revenues when up. 3 müşteri kaybettik ama gelirlerimiz arttı. Family Tools-1 2012 info-icon
Well, that is the magic of double billing, my friend. Çifte faturanın büyüsü bu dostum. Family Tools-1 2012 info-icon
You keep that just between us... Ama sadece bizim aramızda kalsın... Family Tools-1 2012 info-icon
... or we'll all get arrested! ...yoksa tutuklanırız! Family Tools-1 2012 info-icon
Don't like my ideas? Demek fikirlerimi sevmiyorsun. Family Tools-1 2012 info-icon
I don't like your ideas! Ben de seninkileri sevmiyorum. Family Tools-1 2012 info-icon
This is so degrading. Bu çok onur kırıcı. Family Tools-1 2012 info-icon
Told you. These people treat us like dirt. Söylemiştim. Bu insanlar bize pislik muamelesi yapıyor. Family Tools-1 2012 info-icon
I know. Thank you. Biliyorum. Sağ ol. Family Tools-1 2012 info-icon
Why, because they sit at some fancy mahogany desk? Neden, şaşaalı maun masaları var diye mi? Family Tools-1 2012 info-icon
By the way, who made that desk? Bu arada, o masayı kim yaptı? Family Tools-1 2012 info-icon
Sweatshop kids. Sweatshop çocukları. Family Tools-1 2012 info-icon
But, I mean, but who assembled it? Demek istediğim kim monte etti? Family Tools-1 2012 info-icon
Exactly... well, I did, technically. Kesinlikle...Teknik olarak da ben yaptım. Family Tools-1 2012 info-icon
But the point is, they shouldn't treat us like this. Olay şu ki bize böyle davranmamalılar. Family Tools-1 2012 info-icon
Are you kidding me? Are you... Dalga mı geçiyorsunuz? Family Tools-1 2012 info-icon
this... this is what I am talking about Burada bahsettiğim tam Family Tools-1 2012 info-icon
right here. olarak buydu. Family Tools-1 2012 info-icon
The indignity that we are being shown. Bize gösterilen saygısızlık. Family Tools-1 2012 info-icon
They have no right... Hiçbir hakları yok... Family Tools-1 2012 info-icon
Oh, hey, a... are you new here? Hey, sen yeni misin burada? Family Tools-1 2012 info-icon
Welcome aboard. Aramıza hoşgeldin. Family Tools-1 2012 info-icon
You're gonna love it here. Everybody's super friendly. Buraya bayılacaksın. Herkes acayip arkadaş yanlısıdır. Family Tools-1 2012 info-icon
How do you like your sandwich? Sandviç nasıl olmuş? Family Tools-1 2012 info-icon
I can taste the fear the turkey felt Bıçak inmeden önce hindinin... Family Tools-1 2012 info-icon
as the ax was about to fall. ...yaşadığı korkuyu hissedebiliyorum. Family Tools-1 2012 info-icon
So, it's good? Yani, güzel mi? Family Tools-1 2012 info-icon
You know you're wasting your time with that. Onunla vaktini boşa harcıyorsun. Family Tools-1 2012 info-icon
She doesn't have a reflection. 1 Onun yansıması yok. 1 Family Tools-1 2012 info-icon
Sit next to her. Sit next to her. Yanına otur. Otur yanına. Family Tools-1 2012 info-icon
Get your head in the game, man! Kafanı şu oyuna ver adamım! Family Tools-1 2012 info-icon
I just don't want him to mess this up. Sadece bu işi batırmamasını istiyorum. Family Tools-1 2012 info-icon
No, and lose her? Ve onu kaybetmemesini mi? Family Tools-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18735
  • 18736
  • 18737
  • 18738
  • 18739
  • 18740
  • 18741
  • 18742
  • 18743
  • 18744
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim