• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18735

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is he Myoung Hwan who lived in the basement of my building, isn't he? Bu apartmanımın bodrum katında yaşayan Myoung Hwan değil mi? Family Photo-1 2010 info-icon
I know... the autistic child? Biliyorum... o otistik çocuk mu? Family Photo-1 2010 info-icon
He is just Myoung Hwan. Evet, bu Myoung Hwan. Family Photo-1 2010 info-icon
Although his family was poor, they cost a lot of money for him. Ailesi fakir olmasına rağmen, onun için çok para harcadı. Family Photo-1 2010 info-icon
He is their nuisance. Başlarının belası. Family Photo-1 2010 info-icon
They devoted themselves to take care of him. Kendilerini onunla ilgilenmeye adadılar. Family Photo-1 2010 info-icon
Is he heavy autistic? Don't even talk about it. Ağır otistik miydi? Bu konuda konuşmayın bile. Family Photo-1 2010 info-icon
At that time I first knew that autism have a symptom like that. O zamanlar, otistikliğin böyle bir belirtisi olduğunu ilk defa öğrenmiştim. Family Photo-1 2010 info-icon
The boy was obsessed with unpleasant sound people hate. Nefret ettiği insanlara tatsız bir sesle bağırmak çocukta saplantı haline gelmişti. Family Photo-1 2010 info-icon
I broke a plate by mistake once I washed the dishes. Bir defasında bulaşık yıkarken kazayla bir tabak kırdım. Family Photo-1 2010 info-icon
Myoung Hwan listened it and broke all the other plates. Myoung Hwan bunu duydu ve diğer tüm tabakları kırdı. Family Photo-1 2010 info-icon
but my son's wife was pregnant. After all, I put them out. ...ancak gelinim hamileydi. Sonuçta, onları evden çıkardım. Family Photo-1 2010 info-icon
Excuse me. Do you know Jung In su? Affedersiniz. Jung In Su'yu tanıyor musunuz? Family Photo-1 2010 info-icon
I know them. They rented an upstair of my house. Evet, onları tanıyorum. Evimin üst katını kiralamışlardı. Family Photo-1 2010 info-icon
I feel pathetic when I remember them. Onları hatırladığımda acıma hissediyorum. Family Photo-1 2010 info-icon
Do you remember the day when Myoung Hwan was lost? Myoung Hwan'ın kaybolduğu günü hatırlıyor musunuz? Family Photo-1 2010 info-icon
I also went around for finding him. Why? Onu aramak için ben de etrafta dolaştım. Neden soruyorsunuz? Family Photo-1 2010 info-icon
How was he lost? Nasıl kayboldu? Family Photo-1 2010 info-icon
Well Pekâlâ... Family Photo-1 2010 info-icon
Myoung Hwan's father was a taxi driver. ...Myoung Hwan'ın babası taksi şoförüydü. Family Photo-1 2010 info-icon
He came home afternoon after he worked all night Bütün gece çalıştıktan sonra, öğleden sonra eve döndü... Family Photo-1 2010 info-icon
and went to his wife's work place with his son. ...ve oğluyla birlikte karısının iş yerine gitti. Family Photo-1 2010 info-icon
Then, in a short time. He lost his son. Daha sonra kısa süre içinde, oğlunu kaybetti. Family Photo-1 2010 info-icon
He went around for his son all night long. Oğlunu aramak için tüm gece boyunca etrafta dolaştı. Family Photo-1 2010 info-icon
After all he didn't find his son. Sonuçta, oğlunu bulamadı. Family Photo-1 2010 info-icon
Did he lose him after he took his son out? Oğlunu, onu dışarı çıkardıktan sonra mı kaybetti. Family Photo-1 2010 info-icon
Wow... Yours? Vay canına. Sizinki mi? Family Photo-1 2010 info-icon
Hey... Sen... Family Photo-1 2010 info-icon
What kind of man have a long eyebrow like a woman? Ne tür bir adamın bir kadın gibi uzun kaşları olur ki? Family Photo-1 2010 info-icon
Your nose is long... Burnun uzun... Family Photo-1 2010 info-icon
That side is too long... ...bu taraf da çok uzun... Family Photo-1 2010 info-icon
Two and two? İki artı iki mi? Family Photo-1 2010 info-icon
Yes. two cream, two sugar. Evet. İki krema, iki şeker. Family Photo-1 2010 info-icon
Especially I will make coffee by "two two one" method for you. Özellikle senin için "iki iki bir" yöntemiyle kahve yapacağım. Family Photo-1 2010 info-icon
What is "One"? O "bir" ne oluyor? Family Photo-1 2010 info-icon
Two sugar. Two cream, One is my mind. İki şeker. İki krema, bir de aklım. Family Photo-1 2010 info-icon
It's pretty obvious, they were extremely poor. Aşırı derecede fakir oldukları oldukça belliydi. Family Photo-1 2010 info-icon
At one time he had enough money to live on. Bir süreliğine, geçimini sürdürmek için yeterli parası oldu. Family Photo-1 2010 info-icon
He managed a tool wholesale store. But he went bankrupt. Bir araç toptan satış mağazası işletti ancak sonra iflas etti. Family Photo-1 2010 info-icon
Moreover he guaranteed friend's debt. Ayrıca, arkadaşının borcuna da kefil oldu. Family Photo-1 2010 info-icon
He needed money, but who lend money to him these days? Paraya ihtiyacı vardı ancak bu günlerde kim ona borç verirdi ki? Family Photo-1 2010 info-icon
He went here and there for money. Para bulmak için oraya buraya gitti. Family Photo-1 2010 info-icon
After all, he used a private's lone. Sonunda bir tefeciden borç aldı. Family Photo-1 2010 info-icon
In fact, the private moneylender was my favorite type. Aslında, bu özel tefeci benim favori tipimdi. Family Photo-1 2010 info-icon
But after I heard about his job, I gave up him. Ama daha sonra ne iş yaptığını duydum ve ondan vaz geçtim. Family Photo-1 2010 info-icon
Hey! Are you female? Hey Ajussi! Siz kadın mısınız? Family Photo-1 2010 info-icon
Yes, I am. What's wrong? Evet, öyleyim. Sorun ne? Family Photo-1 2010 info-icon
The moneylender... He is a real trickster. Şu tefeci... Gerçek bir düzenbaz. Family Photo-1 2010 info-icon
They look like a family if complete strangers see them. I also did it. Dışardan bakılsa tam bir aile gibi görünürlerdi. Ben de öyle sandım. Family Photo-1 2010 info-icon
Myoung Hwan. Myoung Hwan. Family Photo-1 2010 info-icon
Myoung Hwan. Don't go there. Myoung Hwan. Oraya gitme. Family Photo-1 2010 info-icon
Are you O.K? İyi misin? Family Photo-1 2010 info-icon
He took a drive with us. Bizi arabayla dolaştırdı. Family Photo-1 2010 info-icon
Do you remember that Myoung Hwan wore a brace? Myoung Hwan'ın bir bilezik giyip giymediğini hatırlıyor musunuz? Family Photo-1 2010 info-icon
It looks like an wire. Tele benziyor. Family Photo-1 2010 info-icon
No, he didn't. Although he got a mental disorder, his teeth was clean. Hayır, giymiyordu. Zihinsel hastalığı olmasına rağmen, dişleri temizdi. Family Photo-1 2010 info-icon
They didn't afford to have a brace. Bir bilezik alacak güçleri yoktu. Family Photo-1 2010 info-icon
Hey... Jung. Hey... Jung. Family Photo-1 2010 info-icon
I know someone who make a fortune by his own efforts after the war. Savaştan sonra kendi çabalarıyla servet yapan birini tanıyorum. Family Photo-1 2010 info-icon
Myoung Hee likes him more than... Myoung Hee ondan daha fazla hoşlanır... Family Photo-1 2010 info-icon
Who told you that I wouldn't pay up? Sana kim borcumu ödemediğimi söyledi? Family Photo-1 2010 info-icon
I told you never say that again! Get them out... Stop it. Bunu bir daha asla söyleme demiştim! Çık dışarı... kes şunu. Family Photo-1 2010 info-icon
Why did he do that? Neden bunu yaptı? Family Photo-1 2010 info-icon
Honey, give me a call later. Got it? Tatlım, daha sonra ara beni. anladın mı? Family Photo-1 2010 info-icon
Bye... Hoşça kal! Family Photo-1 2010 info-icon
Take it back! Bitch! Bunu geri al! Sürtük! Family Photo-1 2010 info-icon
Tell me why he did it... Bunu niye yaptığını anlat... Family Photo-1 2010 info-icon
Relax... I'll let you know. Rahatla... Sana anlatacağım. Family Photo-1 2010 info-icon
There was an old man who was very rich. He lived alone. Çok zengin olan yaşlı bir adam vardı. Tek başına yaşıyordu. Family Photo-1 2010 info-icon
The money lender recommended Jung In Su to put his baby up Tefeci, Jung In Su'ya kredi borcuna karşılık çocuğunu... Family Photo-1 2010 info-icon
for adoption in terms of the lone debt. ...evlatlık olarak bu adama vermesini önerdi. Family Photo-1 2010 info-icon
Was it good for her? Kız için iyi oldu mu? Family Photo-1 2010 info-icon
Mr. Jung didn't want it. Bay Jung bunu istemedi. Family Photo-1 2010 info-icon
Nobody know a money lender's mind. Hiç kimse tefecinin aklından ne geçtiğini bilemez. Family Photo-1 2010 info-icon
Who knows, an old man wanted Myoung Hee to be a bond service or whatever she does. Kim bilir, yaşlı adam Myoung Hee'yi ücretsiz işçi gibi bir şey için istedi... Family Photo-1 2010 info-icon
Or he want to go sleep with Myuong Hee every day. ...ya da her gün Myuong Hee ile birlikte uyumayı istedi. Family Photo-1 2010 info-icon
I heard that they moved out less a month after their kid was lost. Çocuk kaybolduktan sonra bir aydan daha az bir süre içinde taşındıklarını duydum. Family Photo-1 2010 info-icon
Why did they move? Neden taşındılar? Family Photo-1 2010 info-icon
So I think a little odd. Ben de bunu garip buldum. Family Photo-1 2010 info-icon
At least, En azından... Family Photo-1 2010 info-icon
did they let me had new address. If they try to find their child, ...bana yeni adreslerini vermeliydiler. Eğer çocuklarını bulmak istiyorlarsa... Family Photo-1 2010 info-icon
Awesome Müthiş Family Photo-1 2010 info-icon
We heard about what he know roughly. Let's go. Nerdeyse bildiği her şeyi duyduk. Gidelim. Family Photo-1 2010 info-icon
Are you leaving now? Give me your name card. Hemen mi gidiyorsunuz? Kartvizitinizi bırakın. Family Photo-1 2010 info-icon
Yes. Their blood type and DNA are different all. Evet. Kan grupları ile DNA tamamen farklı. Family Photo-1 2010 info-icon
Really? I have to meet the child's mother. Gerçekten mi? Çocuğun annesiyle görüşmem gerekiyor. Family Photo-1 2010 info-icon
I'll text her address to you. Adresini sana mesajla gönderiyorum. Family Photo-1 2010 info-icon
You have to disguise well. Kimliğinizi iyi gizlemelisiniz. Family Photo-1 2010 info-icon
Be careful, sir... Yeah. Got it. Dikkatli olun efendim... Evet. Anladım. Family Photo-1 2010 info-icon
As a result of DNA test with a father's hair, Babanın saçıyla yapılan DNA testinin sonucunda... Family Photo-1 2010 info-icon
He isn't. So his father could killed him easily. Babası değil. Yani babası çocuğu kolayca öldürebilir. Family Photo-1 2010 info-icon
According to the situation, his father is definitely the suspect. Duruma bakılırsa, babası kesinlikle şüpheli oluyor. Family Photo-1 2010 info-icon
Are you interested in men? Fuck! I didn't. Erkeklerle ilgileniyor musun? Lanet! Hayır. Family Photo-1 2010 info-icon
Fuck you. Seni aşağılık. Family Photo-1 2010 info-icon
Asshole... What is it? Pislik... Ne var? Family Photo-1 2010 info-icon
That's him. "One is my mind". Bu o. Bay "Biri aklım". Family Photo-1 2010 info-icon
In amazement... Hayret... Family Photo-1 2010 info-icon
Hey, the detective like us is a job to live on an appearance. Bizim gibi dedektifler için görünümüne dikkat etmek işimizin bir parçasıdır. Family Photo-1 2010 info-icon
Do you remember ladies on today? Bu günkü bayanları hatırlıyor musun? Family Photo-1 2010 info-icon
They gave more information to me because I'm handsome. Yakışıklı olduğum için bana daha fazla bilgi verdiler. Family Photo-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18730
  • 18731
  • 18732
  • 18733
  • 18734
  • 18735
  • 18736
  • 18737
  • 18738
  • 18739
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim