Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18741
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
God forbid they couldn't take a hearse to their prom. | Baloya cenaze arabasıyla gitmezlerse iyidir. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Jack Shea? | Jack Shea? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Wendy Doyle? | Wendy Doyle? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. I haven't seen you since high school graduation. | Aman tanrım. Lise mezuniyetinden beri görmedim seni. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I know! It's crazy! | Biliyorum, çok çılgınca. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
You see someone every day, and then... years go by... | Birini her gün görürsün ve sonra yıllar geçer... | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I've missed you. | Özledim seni. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Have you talked to Mike or Cory or Duffy | Mike, Cory ya da Duffy ile konuştun mu hiç? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
or any of those lunatics? | Ya da bu çılgınlardan biriyle? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Those guys threatened my life, | O çocuklar beni, hayatımla tehdit etti de, | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
so we kind of lost touch, | aramız açık biraz. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I work here. | Burada çalışıyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I just moved back from Chicago | Marka Stratejisi bölümüne müdür yardımcısı olmak için | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
to be V.P. of Brand Strategy. | daha yeni Şikago'dan taşındım. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
V.P.? That's huge. How are you doing? | Müdür yardımcısı? Bu büyük bir şey. Senin işler nasıl gidiyor? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Good. I'm just, uh, doing the new install for you guys. | Güzel. Ben sadece sizin için yeni düzenlemeler yapıyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Jiffy Fix. | Bay Jiffy Fix. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
So you work for your dad now. That's so sweet. | Demek baban için çalışıyorsun artık. Ne kadar da tatlı. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Not for him... instead of him. | Onun içinde değil, yerine çalışıyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I run the whole operation now. | Bütün işlere artık ben bakıyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
The whole operation. | Bütün hepsine. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. That's awesome. | Evet, harika. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I remember when it was just two guys and a beat up van. | Ben sadece iki adam bir de hurda minibüsü hatırlıyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Right. Yeah. Right. | Evet. Öyle. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It was... a long time ago. | Onlar uzun zaman önceydi. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Mm. We're a much... bigger company now. | Artık daha büyük bir şirketiz. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
How big are you? | Ne kadar büyüksünüz? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Uh, specifically? | Tam olarak mı? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Um... well... it's hard to keep track of all the vans. | Bütün minibüsleri takip etmesi zor tabi. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Give me a number? | Bana bir sayı versen? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Seven teen. Tee... seventy. | On ye...Yetmiş. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Wow. Last I checked. | Vay be. Son baktığımda öyleydi. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
That's my accounting department's headache. | Bunlar muhasebecinin sorunu tabi. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
70 vans... that's amazing. | 70 araç demek...Büyüleyici. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I know. Is it? I guess it is. | Biliyorum. Öyle mi? Öyle sanırım. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It's the number that I said, so that's factual. | Ağzımdan çıktıysa demek ki gerçektir. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Hey, a few of us are going out for happy hour. | Happy hour için dışarı çıkalım diyorduk. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Do you care to join? | Bize katılmak ister misin? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Who could say no to an hour of happiness? | Mutluluğun saatine kim hayır diyebilir ki? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Yo, Jack. | Yo, Jack. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
You forget something? | Bir şey unutmadın mı? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no. I'm good. | Böyle iyiyim. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Fine. | İyi yahu. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Double invisibility for me. | Çifte görünmezlik bana gelsin. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Ladies room, here I come. | Kadınlar tuvaleti ben geliyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Well... well, with our projected earnings, | Hedeflerimize göre mali yılın son çeyreğinde | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
we stand to double our vans by the end of the quarter. | araç sayımızı iki katına çıkarmayı düşünüyoruz. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Uh, when does your fiscal year end? | Peki mali yılınız ne zaman bitiyor? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
When I say it does. I'm the C.E.O. | Ben söylediğim zaman biter. C.E.O benim. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
That's badass. | Sert çocuk seni. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
your dad really should try out Dr. Clark... | baban gerçekten Dr. Clark'ı denemeli. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
great cardiologist. | Mükemmel bir kalp doktoru. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Thanks. Yeah. | Sağol Öyle. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Wait. How did you know? | Dur bi. Sen nereden biliyorsun? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
C.E.O. Dude... | C.E.O. Adamım... | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
You are my hero. | Kahramanımsın. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Oh, back off. He's mine. | Geri çekilin. O benim. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Thank you. Oh, no, you don't. | Teşekkür ederim. Hayır, etme. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I got this. | Ben alayım şunu. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I'll be right back. | Hemen dönüyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I am a fraud, and I need your assistance. | Sahtekarın tekiyim ve yardımına ihtiyacım var. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
How would you like a new roof? | Yeni bir çatıya ne dersin? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Hey, baby. What are you doing? | Hey, bebeğim. Napıyorsun? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Making a collage for Louise. She loves cockroaches. | Louise için kolaj yapıyorum. Hamamböceklerine bayılır. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Oh, that's... that's romantic. | Ay, çok romantik. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
So, you really like this girl? | Yani sen gerçekten hoşlanıyorsun ondan? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. What's not to like? | Aksi mümkün mü? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
She's a girl, and she talks to me. | O bir kız ve benimle de konuşuyor. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Well, if you're really into her, why don't you sit next to her? | Madem bu kadar ilgilisin, neden yanına oturmuyorsun? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Of course. I'm your mom. | Elbette. Annenim senin. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Answer the question. | Soruya cevap ver. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. I was working up to it. | Bilmiyorum. Ben de uğraşıyordum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
So, you were gonna ease into it | Hamamböcekli kolaj vererek, | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
by giving her a cockroach collage? | işi kolaylaştıracaktın demek? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Mason, baby, if you like a girl, you got to make a move. | Mason, bebeğim, bir kızı seversen harekete geçmelisin. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Really? How did dad make a move on you? | Gerçekten mi? Babam sana karşı nasıl harekete geçti? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Well, it is a super cute story. | Bu çok tatlı bir hikaye. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Um, I had just broken up | Daha yeni ayrılmıştım, | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
with your Dad's college roommate, | Babanın oda arkadaşından, | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
and I was feeling crappy, | çok çaresizdim, | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
and your Dad shows up | ve sonra elinde çilekli şarabıyla | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
with a case of my favorite strawberry wine coolers, | baban belirdi. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
and we got super drunk, | ve acayip sarhoş olduk, | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
and we just, like... | ve sonra işte... | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
You know what? Um... | Biliyor musun? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
you... should be talking to somebody else about this. | Başkalarına da bundan bahsetmelisin. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Nice duds, Jack. You managing a food court now? | Güzel elbise, Jack. Şimdi de yemek firması mı yönetiyorsun. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I'm mixing it up a little bit. | Değişiklik yapayım dedim. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I don't like to get stuck in a look. | Hep aynı şeyi giymeyi sevmem. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I don't need a reason to dress nicer... Wendy Doyle. | Güzel giyinmek için bir sebebim yok... Wendy Doyle | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Wendy Doyle... why does that name sound familiar? | Wendy Doyle..ismi neden tanıdık geliyor? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Oh, right! | Elbette! | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It's 'cause she's a manipulative skank and I hate her. | Çünkü çıkarcı aşalığın teki ve ondan nefret ediyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
You must be thinking of a different Wendy Doyle. | Başka bir Wendy Doyle'dan bahsediyor olmalısın. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
No. I'm pretty sure it's the same Wendy Doyle | Hayır. Aynı olduklarından eminim. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
who found out I liked the same boy as her in school, | Aynı çocuktan hoşlandığımızı öğrenince | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
so she told everyone I had a parasitic twin | herkese parazit bir ikizim olduğunu söylemişti. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
growing under my arm. | hem de koltuk altımdan büyüyen. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Is that how that got started? | O böyle mi başladı? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Every time I wore a tank top, | Her kolsuz bluz giyişimde | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |