Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18742
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
people asked me to do Jumping Jacks. | insanlar Jumping Jacks* yapmamı istedi. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
She's trouble, Jack. Just stay away from her. | Belanın teki Jack. Ondan uzak dur. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I don't know, Stitch... | Bilmiyorum, Stitch... | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
just seems like you're a little jealous. | Bana biraz kıskanmışsın gibi geldi. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
You think I'm jealous of you and her. | Seni ve onu kıskanıyorum demek. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I could have you any time I want you, Jack. | Sana istediğim her an sahip olabilirdim Jack. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I don't think so. | Hadi oradan. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Really? So, even if I, um... Yeah. | Gerçekten mi? Şey bile yapsam... Evet. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Good try, though. | İyi denemeydi yine de. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
W... will you put this on my tab? | Hesaba yazar mısın? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Yep. | Peki. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Julie. Love the hairband. | Hey, Julie. Saç bandına bayıldım. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Chad, how's the tennis elbow? | Tennis dirseğin nasıl, Chad? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Okay, so, you ready to lose, then? | Demek kaybetmeye hazırsın. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Joey! Kill shot! Aaah! Pkkw! | Joey! Ölüm vuruşu! Aaah! | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Sorry about that. Didn't see you there. | Üzgünüm, göremedim seni. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, well, watch where you're going next time. | Gittiğin yere dikkat et. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
What are you working on? | Neyle uğraşıyorsun? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Where's your belt? | Kemerin nerede? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Oh, well, it was clashing with my khakis. | Haki renge gitmiyor da. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
What is up with you? | Ne oldu sana böyle? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Nothing is up with me. | Bir şey olmadı. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Hey. Wendy. | Hey, Wendy. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I'm just evaluating this man's work. | Bu adamın işini değerlediriyordum da. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Let's level this. | Bunu derecelendirelim. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
That's not up to Mr. Jiffy Fix standards. | Bay Jiffy Fix standartlarına uygun değil. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
We still on for lunch? | Öğle yemeğine gidiyoruz de mi? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I'm so sorry. I have to cancel. | Üzgünüm, iptal etmeliyim. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I've got a pitch on slogans | Şu ekşi top şeker reklamı | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
for this sour ball candy campaign. | için slogan bulamadım da. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Five grand bonus if I nail it. | Halledersem 5000 dolar primi var. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Really? How about "Taste these sour balls"? | Gerçekten mi? " Bu ekşi topları tadın" nasıl? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Anyway, I'm free for a late dinner. | Her neyse, akşam yemeği için boşum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I'm available... anytime, anywhere. | Bana her türlü uyar. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It must be nice being a C.E.O. | C.E.O olmak güzel olmalı. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I've mentioned to Wendy that I am the C.E.O. | Wendy'e bu şirketin C.E.O'su olduğumdan | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
of this company. | bahsettim de. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Oh! C.E.O... I thought you said C 3PO. | Oh! C.E.O... C 3PO dedin sandım bir an. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
See you later, Jack. | Görüşürüz Jack. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Okay. Yeah. Okay. | Evet, peki. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, well... bro code... | Elbet tabi. Kardeşlik kodu. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
You're not being much of a bro. | Pek kardeşliğini göremedik. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I'm taking lunch. | Öğle yemeğine. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
You already took lunch. | Zaten yemedin mi? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Fine. I'm taking Chad's lunch. | Güzel. O zaman Chad'inkini yerim. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Uncle Tony, | Hey Tony Dayı. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
can I ask you a question about relationships? | İlişkiler hakkında bir şey sorabilir miyim? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I really like it when a guy just goes for it, you know? | Bir erkeğin olaya girmesi hoşuma gider. Bilirsin işte? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Unless I don't like him, which is why I have this. | Ondan hoşlanmadıysam bunla girerim. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
See, here's the thing, Mason. It's a numbers game. | Olay şu Mason. Bu sayıların oyunudur. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
So you don't try for a 10. You try for 10 ones. | 10'luk birisi için değil, 10'luklar için denersin. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Is that what you do? | Sen böyle mi yaparsın? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
No. That's what you do. | Hayır. Sen böyle yaparsın. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
And remember... a gentleman may video, but he does not post. | Ve unutma. Bir centilmen video çekebilir, ama asla göndermez. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It's a great slogan, Wendy... "Taste these sour balls." | Çok güzel bir slogan Wendy... "Bu ekşi topları tadın." | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It's edgy. It tells a story. | Hatları belli ve bir şeyler anlatıyor. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I don't know how you come up with these things. | Böyle şeyleri nasıl buluyorsun bilmiyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Unacceptable. | Kabul edilemez. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
There are no dumb questions. Fire away. | Saçma sorular yok. Konuşmaya başlayın. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Except for that one... get out of here. | Şu hariç...defol buradan. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Jack! I've been plagiarized! | Jack! Fikrimi aşırdılar. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
"Taste these sour balls... " | "Bu ekşi topları tadın." | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Wendy's using it in her campaign. | Wendy kampanya için kullanıyor. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
She took credit for it! | Bununla itibar kazandı! | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Well, okay. Slow down. I... I... I don't... | Peki, tamam. Sakin ol. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I don't think that's stealing. | Bunun aşırma olduğunu düşünmüyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I mean, ideas are thrown around a lot. | Demek istediğim, fikirler havada uçuşur. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
You're talking yourself into a lie. No. | Kendini kandırmaya çalışma. Hayır. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Wendy's getting a five grand bonus for my idea. | Wendy fikrimle 5000 dolar götürüyor. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
That's unacceptable, man! | Bu kabul edilemez adamım! | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
So, this is about the bonus? | Yani bu primle mi alakalı? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
No, it's not about the bonus, Jack! | Hayır, primle ilgili değil Jack! | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It's about respect... and the bonus. | Saygı ile alakalı ve primle de. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
But mostly respect. | Büyük kısmı saygıyla. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Right. I think you need to understand how the world works. | Evet. Bence dünya nasıl dönüyor anlamalısın. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
How does the world Work, Jack? | Nasıl dönüyormuş Jack? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
She's a V.P. in this company. She has an mM.B.A. | Kadın müdür yardımcısı ve işletmede master yapmış. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
When she says something, people listen. | Bir şey söylediğinde onu dinlerler. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It just wouldn't be the same | Aynı olmazdı işte. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
if it, you know, came from a... a handyman. | Bilirsin bunu bir tamiratçı söyleseydi. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I was not gonna say that. You know what, Jack? | Böyle demeyecektim. Biliyor musun Jack? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It's not like I was in love with who you were, | Seni sen olduğun için sevmem gibi değil Jack, | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
but at least I was used to it. | ama en azından buna alışmıştım. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I don't know who this is. | Şimdi karşımdaki kim bilmiyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no, no, Darren. Darren! | Hayır, Darren. Darren! | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Holy shin splints! | Eşşeğin... | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Uncle Tony. | Selam, Tony Dayı. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
See, Louise? You didn't need your raincoat. | Bak Louise? Yağmurluğa gerek yok. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It's always raining somewhere. | Her zaman bir yerlerde yağar. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Well... b... bye. | Görüşürüz. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I'm afraid to kiss her, Uncle Tony. | Onu öpmekten korkuyorum, Tony Dayı. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Well, who wouldn't be? | Kim korkmaz ki? | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
But I really want to. | Ama gerçekten istiyorum. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
It must've been much simpler back in your time. | Bu sizin zamanınızdan çok daha kolay olmalıydı. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Kid, my time was the '70s. | Benim zamanım 70'lerdi çocuk. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
They just slid straight into home and went from there. | Evin içine kayarlar ve geri dönerlerdi. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I don't think I could do that. | Ben sanırım yapamazdım. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
Well, you don't have to. | Yapmak zorunda değilsin. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
With your Aunt Margaret, I didn't force the moment. | Margaret halanla hiç üstelemedik. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |
I just took her hand and... lucky for me, she didn't let go. | Sadece elini tuttum ve şanslıyım ki bırakmadı. | Family Tools-1 | 2012 | ![]() |