• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18497

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
more security than Fort Knox. Üzgünüm. Üzgünüm. ...Fort Knox'dan daha güvenli. Extant-1 2014 info-icon
If we're smart and very lucky, here's how we might get in. Zeki ve şanslı olursak, içeriye gireceğimiz yer burası. Extant-1 2014 info-icon
First, I'm gonna hack into the system and make it Önce sistemi hackleyeceğim ve aşırı ısınıyormuş... Extant-1 2014 info-icon
look like it's overheating. ...gibi görünmesini sağlayacağım. Extant-1 2014 info-icon
That's where you come in. Burada sen devreye giriyorsun. Extant-1 2014 info-icon
You're gonna turn us into a GSC service crew. Bizi birer GSC servis ekibine çevireceksin. Extant-1 2014 info-icon
They put a maintenance call out, we grab it. Bakım çağrısı yapacaklar, biz de onları yakalayacağız. Extant-1 2014 info-icon
Government service vehicle, GSC maintenance uniforms, Hükümet servis aracı, GSC bakım üniformaları... Extant-1 2014 info-icon
scannable I.D. ...taranabilir kimlik. Extant-1 2014 info-icon
They got facial rec? Yüz tanıma sistemleri var mı? Hem de teknoloji harikası. Extant-1 2014 info-icon
I'm not worried, just asking what to pack. Endişelenmiyorum, sadece ne getireceğimi öğrenmem gerek. Extant-1 2014 info-icon
Lens printing complete. Göz taraması tamamlandı. Extant-1 2014 info-icon
In through the lobby, and we clear security. Lobiye giriyoruz ve güvenliği temizliyoruz. Extant-1 2014 info-icon
There will be more clearances, protocols with the guards. Korumalarla ilgili daha fazla protokoller, açıklıklar olacak. Extant-1 2014 info-icon
That's when I reach out to Fiona. Bu yüzden Fiona'ya ulaştım. Extant-1 2014 info-icon
She's agreed to shut down the power grid, Elektrik şebekesini kapatmayı kabul etti. Extant-1 2014 info-icon
so the situation at One Euclid looks more critical. Böylece Öklid’in durumu daha kritik görünecek. Extant-1 2014 info-icon
Guards get us downstairs to systems control. Korumalar bizi sistem kontrolü için aşağıya indirecek. Extant-1 2014 info-icon
That's where all the manual overrides are located. Tüm manuel devre dışı noktaları orası. Extant-1 2014 info-icon
And once the power grid is down, Ayrıca elektrik şebekesi kapandığında Taylor'ın ön servis odasına giden kapılar... Extant-1 2014 info-icon
can be opened manually. ...manuel olarak açılabilecek. Extant-1 2014 info-icon
And that's when Terra and I make our move. Ve burada Terra ve ben devreye gireceğiz. Extant-1 2014 info-icon
Okay, how do you get past the guards? Tamam, korumaları nasıl geçeceksiniz? Extant-1 2014 info-icon
You're the most wanted woman on the planet. Dünyada en çok aranan kadın sensin. Extant-1 2014 info-icon
Let's just say that Molly... Molly bir yolunu bulup geçtiğini... Extant-1 2014 info-icon
has her ways. ...varsayalım. Extant-1 2014 info-icon
I'm not gonna ask. Sormayacağım. Extant-1 2014 info-icon
You're gonna have a five minute window Yedek sistem, kesintiyi önleyene kadar... Extant-1 2014 info-icon
before his backup system overrides the grid. ...beş dakikalık bir zamanın olacak. Extant-1 2014 info-icon
Okay, so I'm gonna have about two minutes Tamam, yani kapıya gitmek için yaklaşık iki dakikam olacak. Extant-1 2014 info-icon
And release this... Ve bunu Taylor'ın... Extant-1 2014 info-icon
into Taylor. ...içine bırakmak için. Extant-1 2014 info-icon
And once the power comes back on, Ve elektrik geri geldiğinde... Extant-1 2014 info-icon
the doors to the maze will close. ...kapılar kapanacak. Extant-1 2014 info-icon
The only way you're getting back out is if you succeed. Geri gelmenizin tek yolu, başarmanız. Extant-1 2014 info-icon
And you're gonna have to memorize this map. Ve bu haritayı hafızalarınıza kazımanız gerek. Extant-1 2014 info-icon
There's no way you're gonna have time İçeriye girdiğinizde... Extant-1 2014 info-icon
for directions once you're in. ...yön tarifi için, asla vaktiniz olmayacak. Extant-1 2014 info-icon
How do you memorize a maze? Bu labirenti nasıl hafızasına kazısın ki? Extant-1 2014 info-icon
I don't know how you do it... Sen nasıl kazırsın bilmiyorum ama... Extant-1 2014 info-icon
but I think I just did. ...sanırım az önce ben kazıdım. Extant-1 2014 info-icon
How is it possible that we have no security footage Bu nasıl mümkün olabilir. Güvenlik ihlâliyle... Extant-1 2014 info-icon
of the breach? ...ilgili hiç bir iz yok? Extant-1 2014 info-icon
Apparently, it was wiped. Görünen o ki, silinmiş. Extant-1 2014 info-icon
Then who the hell has the virus? O zaman lanet virüs kimde? Extant-1 2014 info-icon
Brasília, Shanghai, Brezilya, Şangay. Extant-1 2014 info-icon
Tel Aviv, Seoul, Mumbai, Lagos, Tel Aviv, Seul, Mumbai, Lagos. Extant-1 2014 info-icon
These last few weeks have been insane. Son birkaç hafta deliceydi. Extant-1 2014 info-icon
Yeah, well, that's one way of putting it. Evet, senin için öyle, ama benim için öyle değil. Extant-1 2014 info-icon
Kelsey's really looking forward to spending some quality time Kelsey, bebek doğduğunda seninle daha iyi zaman geçirmek için... Extant-1 2014 info-icon
with you when the baby's born. ...gerçekten ileriye dönük bakıyor. Extant-1 2014 info-icon
Did she say that? Bunu o mu söyledi? Extant-1 2014 info-icon
Yes. She did. Evet. O söyledi. Extant-1 2014 info-icon
I'm looking forward to it, too. Ben de ileriye dönük bakıyorum. Extant-1 2014 info-icon
good. ...güzel. Extant-1 2014 info-icon
Our daughter needs you, JD. Kızımızın sana ihtiyacı var, JD. Extant-1 2014 info-icon
Dorothy, what the hell? Dorothy, bu da neydi be? Extant-1 2014 info-icon
This is a suicide mission. Bu bir intihar görevi. Extant-1 2014 info-icon
Molly put you up to this, didn't she? Molly seni bu hâle getirdi, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
You don't have to prove anything to anyone. Kimseye bir şey kanıtlamak zorunda değilsin. Extant-1 2014 info-icon
No, she had no right. Hayır, buna hakkı yok. Extant-1 2014 info-icon
She loves you, you idiot. Seni seviyor, mankafa Extant-1 2014 info-icon
Dorothy... Dorothy... Extant-1 2014 info-icon
go home to our daughter... ...kızımızın yanına, eve git... Extant-1 2014 info-icon
and her baby. ...ve bebeğine. Extant-1 2014 info-icon
And you take care of them. Ve onlara iyi bak. Extant-1 2014 info-icon
For both of us. İkimiz için. Extant-1 2014 info-icon
Ares came for me. Ares benim için geldi. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry I ran out on you. Kaçtığım için üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
I was worried about you, Terra. Senin için endişelendim, Terra. Extant-1 2014 info-icon
But I knew you were out there. Ama orada bir yerlerde olduğunu biliyordum. Extant-1 2014 info-icon
Better. Thanks to Dorothy. Daha iyiyim. Dorothy'e şükürler olsun. Extant-1 2014 info-icon
She's one of the good ones. O iyilerden biri. Extant-1 2014 info-icon
They come in all stripes. Herkes farklı şekildedir. Extant-1 2014 info-icon
People. Sonra fantezi dolu ilişkilerimde... İnsanlar. Extant-1 2014 info-icon
Just like us hybrids. Sparks nereye götürdü onu? Bizim gibi melezler. Extant-1 2014 info-icon
Some of us are compassionate like Ahdu. Bazılarımız Ahdu gibi şefkatli. Extant-1 2014 info-icon
Some of us are angry like Ares. Bazılarımız Ares gibi öfkeli. Extant-1 2014 info-icon
And then there's everything in between. Ve her şey bu ikisi arasında. Extant-1 2014 info-icon
And where is it you think I fall? Peki ya, sence ben neredeyim? Extant-1 2014 info-icon
Well, you know, Bunu sen biliyorsun... Extant-1 2014 info-icon
you've done some things with Ares ...Ares'le bir çocuğun öfkeli olabileceğinden... Extant-1 2014 info-icon
that tipped the scales more towards angry than kind. ...daha fazla şeyler yaptın. Extant-1 2014 info-icon
Yes, we're angry. Evet, öfkeliyiz. Extant-1 2014 info-icon
Things are bad out there and we were trying... İşler orada çok kötü ve... Extant-1 2014 info-icon
we are trying to survive. ...biz hayatta kalmaya çalışıyorduk. Extant-1 2014 info-icon
Here's what I think. Şöyle düşünüyorum. Extant-1 2014 info-icon
In the end, it's kindness and compassion Sonunda hepimizi kurtaracak olan şey... Extant-1 2014 info-icon
that'll save us all. ...şefkat ve merhamet olacak. Extant-1 2014 info-icon
Not violence and anger. Şiddet ve öfke değil. Extant-1 2014 info-icon
: Okay? Tamam mı? Extant-1 2014 info-icon
I'm gonna ask you to do something. Senden bir şey yapmanı isteyeceğim. Extant-1 2014 info-icon
Something that might balance those scales. Bu dengeyi sağlayabilecek bir şey. Extant-1 2014 info-icon
What the hell kind of stunt was that? Bu nasıl bir lanet beceri böyle! Extant-1 2014 info-icon
I'm trying to remind you Sana hatırlatmaya çalışıyorum. Extant-1 2014 info-icon
that there are people here that love you and need you! Burada seni seven ve sana ihtiyacı olan insanlar var! Extant-1 2014 info-icon
So you enlist my ex wife to manipulate me? Yani benim eski karım beni manipüle etmeye çalışıyor? Extant-1 2014 info-icon
Don't play that game, Molly. Bu oyunu oynama, Molly. Extant-1 2014 info-icon
I'm not playing games. Oyun oynamıyorum. Extant-1 2014 info-icon
Now, you believe in that vision just as much as I do. Buna benim inandığım kadar sen de inanıyorsun. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18492
  • 18493
  • 18494
  • 18495
  • 18496
  • 18497
  • 18498
  • 18499
  • 18500
  • 18501
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim