• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18499

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fiona, if you can hear me, Fiona, beni duyuyorsan... Extant-1 2014 info-icon
you've got to call the president. ...başkanı aramak zorundasın. Extant-1 2014 info-icon
Shoot those planes down. Uçakları vurmanız gerekiyor. Extant-1 2014 info-icon
Fiona's been detained. Fiona gözaltında. Extant-1 2014 info-icon
She asked me to step in and tell you there's been a change of plans. Benden planların değiştiğini sana anlatmamı istedi. Extant-1 2014 info-icon
He knows. O biliyor. Extant-1 2014 info-icon
Taylor knows. Taylor biliyor. Extant-1 2014 info-icon
Yes, Madam President, everything's under control. Evet, Sayın Başkan, her şey kontrol altında. Extant-1 2014 info-icon
The threat has been contained, ma'am. There's no further cause for concern. Tehdit ortadan kalktı. Endişelenecek bir durum yok. Extant-1 2014 info-icon
We have four hours to get into One Euclid. Öklid'e kadar dört saat yolumuz var. Extant-1 2014 info-icon
Can't be done. Başa gelen çekilir. Extant-1 2014 info-icon
We just saw that. Hepimiz az önce gördük. Extant-1 2014 info-icon
There's no way to get around Taylor. Taylor'ı kapatmanın bir yolu yok. Extant-1 2014 info-icon
Maybe there's a way. Belki de bir yolu vardır. Extant-1 2014 info-icon
JD. JD. Extant-1 2014 info-icon
Terra, we have to find Ares. Terra, Ares'i bulmak zorundayız. Extant-1 2014 info-icon
No, no, no. That's not happening, all right? Hayır, hayır. Bu olmayacak, tamam mı? Extant-1 2014 info-icon
Ares isn't gonna help you. Ares sana yardım etmeyecek. Extant-1 2014 info-icon
He's here... somewhere. O burada bir yerlerde. Extant-1 2014 info-icon
He's close, I can feel it. Yakınlarda, hissedebiliyorum. Extant-1 2014 info-icon
Okay, now look, if you come with me, Pekâlâ, bak, benimle gelirsen... Extant-1 2014 info-icon
you know he's not gonna help us. ...bize yardım etmeyeceğini biliyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Damn it, Molly. Lanet olsun, Molly. Extant-1 2014 info-icon
You have one hour, and then you meet me back at Julie's. Bir saatin var, ve sonra Julie'nin evinde benimle buluşacaksın. Extant-1 2014 info-icon
Come on, Terra. Hadi gidelim, Terra. Extant-1 2014 info-icon
So, aliens... Yani, uzaylılar... Extant-1 2014 info-icon
hybrids, robots. ...melezler, robotlar. Extant-1 2014 info-icon
Man, what what are you into? Dostum, sen neyin içindesin böyle? Extant-1 2014 info-icon
I told you it was a lot. Sana karmaşık olduğunu söylemiştim. Extant-1 2014 info-icon
And it's about to get a whole lot weirder, Ve daha da karmaşık olmak üzere... Extant-1 2014 info-icon
so if you want to bail out, pull the rip cord, ...bu yüzden paçayı kurtarmak istiyorsan, bu işin ipini çekmen gerek. Extant-1 2014 info-icon
no hard feelings. Üzülmece, darılmaca yok. Extant-1 2014 info-icon
I mean, the last thing a guy like me needs Yani, benim gibi bir adamın ihtiyaç duyduğu... Extant-1 2014 info-icon
is an all knowing supercomputer up my ass. ...en son şey süper bir bilgisayarın götümün üstünde dolaşmasıdır. Extant-1 2014 info-icon
And this alien thing, I... Ve bu uzaylılar meselesi... Extant-1 2014 info-icon
Well, I I don't know what to say about that. Bununla ilgili ne söyleyebileceğimi bilmiyorum. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry I dragged you into it. Seni de bunun içine sürüklediğim için üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry it didn't work out. İşe yaramadığı için üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
Hey, I was due for a reboot. Bunun zamanı gelmişti. Extant-1 2014 info-icon
Consider it a parting gift. Bunu veda hediyesi olarak düşün. Extant-1 2014 info-icon
Garage is yours. Garaj senindir. Extant-1 2014 info-icon
Good luck. Şansın açık olsun! Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, buddy. Üzgünüm, dostum. Extant-1 2014 info-icon
No, it's not. Hayır, bitmedi. Extant-1 2014 info-icon
It's Julie. Bu Julie. Extant-1 2014 info-icon
Julie's charging station. Bu Julie'nin şarj istasyonu. Extant-1 2014 info-icon
It constantly tracks the location of her legs. Sürekli bacaklarının konumunu izliyordu. Extant-1 2014 info-icon
That's how she gets automatic software updates. Böyle olunca otomatik yazılım güncellemelerini yapıyor. Extant-1 2014 info-icon
I don't know if she's alive, but she's at the Humanichs lab. Hâlâ yaşıyor mu bilmiyorum ama Humanich laboratuvarında olduğuna eminim. Extant-1 2014 info-icon
Why didn't I think of this? Bunu neden düşünemedim ki? Extant-1 2014 info-icon
You're amazing. Come on. Var ya manyaksın, hadi gel. Extant-1 2014 info-icon
We've done the final defense response patch. Final savunma darbesini tamamladık. Extant-1 2014 info-icon
We've simulated a more extreme adrenal push. Böylece daha güçlü bir adrenal etki oluşturduk. Extant-1 2014 info-icon
We're ready? Hazır mıyız? Kesinlikle. Extant-1 2014 info-icon
Welcome to the world. Dünya'ya hoş geldin. Extant-1 2014 info-icon
Ray's out. Ray ayrıldı. Extant-1 2014 info-icon
Where's Terra? Terra nerede? Extant-1 2014 info-icon
The Humanichs got her. Humanich'ler onu yakaladı. Extant-1 2014 info-icon
They almost got me, too. Neredeyse beni de yakalıyorlardı. Extant-1 2014 info-icon
Fiona's dead, so... Fiona öldü, yani... Extant-1 2014 info-icon
looks like we're back to square one. ...başladığımız noktaya geri döndük gibi görünüyor. Extant-1 2014 info-icon
No, we... what about the Amulet? Hayır, biz... Peki ya tılsım? Extant-1 2014 info-icon
The nanobots from from Calderon. Calderon'dan gelen nano robotlar. Extant-1 2014 info-icon
Uh, we can still get those into Taylor. Onları hâlâ Taylor için kullanabiliriz. Extant-1 2014 info-icon
The Amulet. Tılsım. Extant-1 2014 info-icon
Don't you have it? Hâlâ sen de mi? Extant-1 2014 info-icon
Molly, you have it. Molly, o sende. Extant-1 2014 info-icon
Guess I do. Sanırım öyle. Extant-1 2014 info-icon
So that we would win. Bizim kazanmamız için. Extant-1 2014 info-icon
He looks just like me. The face, the hands. Aynı bana benziyor. Yüzü, elleri. Extant-1 2014 info-icon
Dad, that's an umbilical cord. He is a she. Baba, o göbek bağı. O bir kız. Extant-1 2014 info-icon
As long as you're okay and that baby is healthy and normal. Bebek sağlıklı ve normal, sen de iyi olduğun sürece bir sorun yok. Extant-1 2014 info-icon
She is normal, right, Doc? O normal, değil mi, doktor? Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, but we've had to terminate. Üzgünüm, ama yok etmemiz gerekiyordu. Extant-1 2014 info-icon
Mo... Molly? Molly? Extant-1 2014 info-icon
Ares? Ares? Extant-1 2014 info-icon
Ares, I know you're here! Ares, burada olduğunu biliyorum! Extant-1 2014 info-icon
You brought her here. Onu buraya getirdin. Extant-1 2014 info-icon
Betrayed us. Bize ihanet ettin. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, Ares. Üzgünüm, Ares. Extant-1 2014 info-icon
Turn around, Arkanı dön... Extant-1 2014 info-icon
and go back where you came from. ...ve geldiğin yere geri dön. Extant-1 2014 info-icon
Both of you. There's... İkinizde. Buradan... Extant-1 2014 info-icon
no going back, Ares. ...geriye dönüş yok, Ares. Extant-1 2014 info-icon
Down here, the young ones call you the "hand of death." Burada genç arkadaşlar sana "Ölümün eli" diyorlar. Extant-1 2014 info-icon
You invented the hybrid virus. Melez virüsünü sen buldun. Extant-1 2014 info-icon
You chose your side. Tarafını seçtin. Extant-1 2014 info-icon
I made mistakes. Bazı hatalar yaptım. Extant-1 2014 info-icon
They were lives! Onların bir hayatları vardı! Extant-1 2014 info-icon
We have to stop running Kaçmaktan vazgeçip... Extant-1 2014 info-icon
and stand together. ...bir arada kalmalıyız. Extant-1 2014 info-icon
Your problems are not ours. Senin sorunun, bizim sorunumuz değil. Extant-1 2014 info-icon
look, in a few hours, ...bir saat içerisinde... Extant-1 2014 info-icon
a new virus is gonna be released ...yeni bir virüs dünyaya salınacak... Extant-1 2014 info-icon
on the world, and it's gonna kill humans ...hem insanları, hem de melezleri öldürecek... Extant-1 2014 info-icon
and hybrids alike, and it's gonna spread. ...ve her yere yayılacak. Extant-1 2014 info-icon
It's gonna be airborne, waterborne, Hava yoluyla, su yoluyla karışacak... Extant-1 2014 info-icon
and there'll be no end to its destruction. ...ve başlattığı yıkımı durdurmanın bir yolu olmayacak. Extant-1 2014 info-icon
Our extinction... Neslimiz tükenecek. Extant-1 2014 info-icon
Why would the humans do that? İnsanlar neden böyle bir şey yapsın? Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18494
  • 18495
  • 18496
  • 18497
  • 18498
  • 18499
  • 18500
  • 18501
  • 18502
  • 18503
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim