• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18492

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just need a beta tester. Sadece beta testi lazım. Extant-1 2014 info-icon
Know anyone who might be interested? İlgilenebilecek birini tanıyor musun? Extant-1 2014 info-icon
Now you should feel a slight... Şimdi birazcık şey hissedeceksin... Extant-1 2014 info-icon
Did that feel any different? Farklı geldi mi? Extant-1 2014 info-icon
But I still liked it. Ama yine de bunu sevdim. Extant-1 2014 info-icon
I'll keep working. And we'll keep testing. Çalışmaya devam edeceğim. Ve test etmeye devam edeceğiz. Extant-1 2014 info-icon
John and I never wanted it to turn out this way. John'la hiç bir zaman bu şekilde olmasını istemedik. Extant-1 2014 info-icon
This is the future we dreamed of. Bu hayalini kurduğumuz gelecek. Extant-1 2014 info-icon
Machines teaching machines, learning the way humans learn. Makinelere öğreten makineler, insanların öğrendiği şekilde öğrenmeleri. Extant-1 2014 info-icon
Are you saying that Frankie is a Humanich? Frankie'nin Humanich olduğunu mu söylüyorsun? Extant-1 2014 info-icon
A Syntiate. My design. Syntiate. Kendi dizaynım. Extant-1 2014 info-icon
There's a difference. Any why doesn't she speak? Bir farkı var. Peki neden konuşmuyor? Extant-1 2014 info-icon
Some of her parts have worn down, but she gets by. Bazı parçaları zayıfladı, ama idare ediyor. Extant-1 2014 info-icon
Okay, well, look, it's been a long day, so... Tamam, bak, uzun bir gün oldu, bu nedenle... Extant-1 2014 info-icon
Listen, you can stay as long as you like. Dinleyin, istediğiniz kadar kalabilirsiniz. Extant-1 2014 info-icon
We grow plenty of food, music in the evening, Bir sürü yiyecek yetiştiririz, akşamları müziğimi var... Extant-1 2014 info-icon
a beautiful pond to skinny dip in. ...çıplak yüzmek için de güzel bir gölümüz. var. Extant-1 2014 info-icon
And at least you'll be safe here. En azından burada güvende olacaksınız. Extant-1 2014 info-icon
Okay, you have to have another plan up your sleeve, Tamam, hazırda başka bir planın daha olmalı... Extant-1 2014 info-icon
some way we can stop Taylor. ...Taylor'ı durdurmanın bir yolu. Extant-1 2014 info-icon
In chess, it's considered poor etiquette Satrançta, umut yokken oynamaya devam etmenin... Extant-1 2014 info-icon
to keep playing when it's hopeless. ...uygunsuz bir davranış olduğu düşünülür. Extant-1 2014 info-icon
I have a spare room and a sofa. Yedek bir tane odam var. Extant-1 2014 info-icon
I'll leave it to you. Sizin için hazırlayalım. Extant-1 2014 info-icon
Ethan is powered down for the night. Ethan'ın bu gece için gücü azaldı. Extant-1 2014 info-icon
So I... Bu yüzden ben... Extant-1 2014 info-icon
think I'm gonna take the couch. ...sanırım kanepede yatacağım. Extant-1 2014 info-icon
No, no, no, no, I... Hayır, hayır, hayır, ben... Extant-1 2014 info-icon
I set up my tent. I'm gonna sleep underneath the stars. Çadırımı kurdum. Yıldızların altında uyuyacağım. Extant-1 2014 info-icon
I have a confession to make. Bir şeyi itiraf etmeliyim. Extant-1 2014 info-icon
I feel relieved that the amulet doesn't exist. Tılsımın var olmadığını öğrenince rahatladım. Extant-1 2014 info-icon
I know that sounds crazy. Bu kulağa delice geliyor. Extant-1 2014 info-icon
But at least I know you're gonna be okay. Ama hiç değilse iyi olacağını biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
That does sound crazy. Bu kulağa delice geliyor. Extant-1 2014 info-icon
But I'd be lying if I told you Ama tüm bu şeyin... Extant-1 2014 info-icon
I wasn't more than a little bit creeped out by the whole thing. ...beni birazcık korkutmakla kaldığını söylersem yalan söylemiş olurum. Extant-1 2014 info-icon
But you stayed. Ama sen kaldın. Extant-1 2014 info-icon
Of course I did. Elbette, kaldım. Extant-1 2014 info-icon
Maybe Calderon has a point. Belki Calderon haklıdır. Extant-1 2014 info-icon
Maybe we should stop running. Ama şimdi bana mesaj göndermeye çalıştığını anlıyorum. Belki de kaçmayı kesmeliyiz. Extant-1 2014 info-icon
Yeah, we could hang out around here and... Evet, buralarda takılabilir ve... Extant-1 2014 info-icon
go skinny dipping in the pond. ...göle çıplak yüzmeye gidebiliriz. Extant-1 2014 info-icon
Yeah, we could. Evet, gidebiliriz. Extant-1 2014 info-icon
Look, if it is the end of the world, Bak, dünyanın sonu gelmişse... Extant-1 2014 info-icon
for you, me or for whoever... ...senin, benim ya da herhangi biri için... Extant-1 2014 info-icon
Maybe we should enjoy what time we have left. Belki de geri kalan zamanımızın tadını çıkartmalıyız. Extant-1 2014 info-icon
Even if it is for just one night. Tek bir gece olsa bile. Extant-1 2014 info-icon
Where should we go? Nereye gitmeliyiz? Extant-1 2014 info-icon
Anywhere we want. Nereye istersek oraya. Extant-1 2014 info-icon
You choose. Hmm. Sen seç. Extant-1 2014 info-icon
Mexico. Meksika. Extant-1 2014 info-icon
That's too hot. Çok sıcak. Extant-1 2014 info-icon
How about Montana? Montana'ya ne dersin? Extant-1 2014 info-icon
I see you as a cowboy. Seni kovboy olarak hayal edebiliyorum. Extant-1 2014 info-icon
I do have the boots for it. O şeye uygun botlarım var. Extant-1 2014 info-icon
We could grow our own food. Kendi yiyeceklerimizi yetiştirebiliriz. Extant-1 2014 info-icon
Have fish in a pond. Gölden balık tutarız. Extant-1 2014 info-icon
Ride out the apocalypse like Calderon and Frankie. Calderon ve Frankie gibi kıyametten kaçarız. Extant-1 2014 info-icon
It's working for them. Onların adına işe yarıyor. Extant-1 2014 info-icon
Mom! Somebody help! Anne! Biri yardım etsin! Extant-1 2014 info-icon
Ethan! Mom! Ethan! Anne! Extant-1 2014 info-icon
Somebody help! Help! Stand back. Biri yardım etsin! Yardım edin! Geri çekil! Extant-1 2014 info-icon
Help! Help me! Mom! Yardım edin! Yardım edin! Anne! Extant-1 2014 info-icon
Mom. Are you okay? Anne. İyi misin? Extant-1 2014 info-icon
You're one of them. Sen de onlardan birisin. Extant-1 2014 info-icon
Come on, let's get out of here. Hadi, gidelim buradan. Extant-1 2014 info-icon
I wasn't gonna hurt him. ...kazayla yok eden bürokrat olmayın. Ona zarar vermeyecektim. Extant-1 2014 info-icon
I just wanted a speech translator. Sadece konuşma çeviricisini istiyordum. Extant-1 2014 info-icon
Is that why you wanted us to stay here? Bu yüzden mi burada kalmamızı istedin? Extant-1 2014 info-icon
Frankie hasn't spoken a word in three years. Frankie üç senedir tek bir kelime söylemedi. Extant-1 2014 info-icon
Not since hers wore down. Onun ki zayıfladığından beri. Extant-1 2014 info-icon
I couldn't get one. Yenisini bulamadım. Extant-1 2014 info-icon
I couldn't risk being detected. Fark edilmeyi göze alamadım. Extant-1 2014 info-icon
Well, you didn't have to attack my son to get it! Almak için oğluma saldırman gerekmiyordu! Extant-1 2014 info-icon
Go on, get out. Hadi, çıkıp gidin. Extant-1 2014 info-icon
Get out. Come on, Ethan. Let's go. Çıkıp gidin. Hadi, Ethan. Gidelim. Extant-1 2014 info-icon
I think I can help. Sanırım yardım edebilirim. Extant-1 2014 info-icon
Okay, so we're trying to figure out Tamam, Lucy'ye emirlerin kimin verdiğini... Extant-1 2014 info-icon
who exactly is giving Lucy her orders and from where. ...ve nerede olduğunu öğrenmeye çalışıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
So I broke down her data into smaller packets. Bu yüzden verileri küçük paketlere ayırdım. Extant-1 2014 info-icon
And she can't detect us? Bizi fark edemez mi? Extant-1 2014 info-icon
We're like people standing on an overpass, Üst geçitte durup, aşağıdan geçen... Extant-1 2014 info-icon
watching cars go by underneath. ...arabaları izleyen insanlar gibiyiz. Extant-1 2014 info-icon
She has no idea. Perfect. Hiç bir fikri yok. Mükemmel. Extant-1 2014 info-icon
So I pulled this one from the first set of packets. Şimdi bunu ilk paketlerim içinden çıkardım. Extant-1 2014 info-icon
It's a stream of MAC addresses, Bu MAC adresleri dizisi... Extant-1 2014 info-icon
all Humanichs currently online and connected to the central server. ...tüm Humanich'leri şu an devrede ve merkezi sunucuya bağlı. Extant-1 2014 info-icon
But check this one out. Ama şuna bir bak. Extant-1 2014 info-icon
Finland? Not so fast. Finlandiya mı? O kadar hızlı değil. Extant-1 2014 info-icon
ANHKOR VAT, KAMBOÇYA. ROMA, ITALYA. Extant-1 2014 info-icon
It's changing. Right. Değişiyor. Evet. Extant-1 2014 info-icon
Media access addresses don't change like that. Medya erişim adresleri böyle değişmez. Extant-1 2014 info-icon
Correct. Hence the... Doğru, Dolayısıyla... Extant-1 2014 info-icon
What's happening? I have no idea. Ne oluyor? Hiçbir fikrim yok. Extant-1 2014 info-icon
I thought we couldn't be detected. Fark edilemeyeceğimizi sanıyordum. Extant-1 2014 info-icon
I understand. I'll take care of it. Anlıyorum. Ben ilgilenirim. Extant-1 2014 info-icon
Is this what you're talking about? Bundan mı bahsediyorsun? Extant-1 2014 info-icon
What the hell is the matter with you? Senin sorunun ne lan? Extant-1 2014 info-icon
If you're one of them, Onlardan biriysen... Extant-1 2014 info-icon
the Humanichs are looking for you, too. ...Humanich’ler seni de arıyordur. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18487
  • 18488
  • 18489
  • 18490
  • 18491
  • 18492
  • 18493
  • 18494
  • 18495
  • 18496
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim