• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183882

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We need a place to hide until we figure this whole thing out. Bu is cözülene kadar saklanacak yere ihtiyacımız var. Zoolander-1 2001 info-icon
Derek said this would be the last place anyone would look for him. Derek en son burada aranacağını söyledi. Zoolander-1 2001 info-icon
You're cool to hide here. Saklanabilirsiniz burada. Zoolander-1 2001 info-icon
But first me and him gotta straighten some shit out. Ama ikimizin bir şeyi çözmesi gerekiyor. Zoolander-1 2001 info-icon
Why you been acting so messed up towards me? Neden bana karsı çok kötü davranıyorsun? Zoolander-1 2001 info-icon
Why you been acting so messed up towards me? Sen neden bana karsı çok kötü davranıyorsun? Zoolander-1 2001 info-icon
You go first. Sen basla önce. Zoolander-1 2001 info-icon
I don't know. Maybe I felt a little threatened cos... Bilmiyorum. Belki de bir parça tehdit edildiğimi... Zoolander-1 2001 info-icon
your career is blossoming and mine's winding down or whatever. senin kariyerin patlama yaparken benimki başaşağı gidiyor falan filan. Zoolander-1 2001 info-icon
I felt like this guy's really hurting me. And it hurt. Bu dostun beni kırdığını hissettim. Kırdı da. Zoolander-1 2001 info-icon
And I felt like when you told me to Dere lick my balls, that really hurt. Senin de bana Dereyala taşaklarımı demen gerçekten kırıcıydı. Zoolander-1 2001 info-icon
Maybe I was scared, man. You're Derek Zoolander. Korkmuş olabilirim ya, sen koca Derek Zoolandersın. Zoolander-1 2001 info-icon
Yeah, you're Derek Zoolander. Öyle, sen Derek Zoolander'sın. Zoolander-1 2001 info-icon
You know what it's like to be a model in the Derek Zoolander shadow? Sen Derek Zoolander'ın gölgesinde bir model olmak ne demek bilir misin? Zoolander-1 2001 info-icon
You want to hear something crazy? Çılgın bir şey duymak istiyor musunuz? Zoolander-1 2001 info-icon
Your work in the winter '95 "International Male Catalogue"... Kıs '95 Uluslararası Erkek Kataloğu'ndaki çalışman... Zoolander-1 2001 info-icon
...made me want to be a model. ...benim model olmak istememe yol açtı. Zoolander-1 2001 info-icon
I friggin' worship you, man. Kahretsin, sana tapıyorum ben. Zoolander-1 2001 info-icon
I'm sorry I was wack. Affedersin biraz mantıksızlık ettim. Zoolander-1 2001 info-icon
I was wack. Ben ettim. Zoolander-1 2001 info-icon
Welcome to chez Hansel. Hansel'e hoş geldiniz. Zoolander-1 2001 info-icon
Hide out here as long as you want. Burada istediğiniz kadar saklanabilirsiniz. Zoolander-1 2001 info-icon
There isn't much time. The show's tomorrow night. Fazla zaman yok. Şov yarın gece. Zoolander-1 2001 info-icon
We have to figure out a plan by then. O zamana kadar bir plan yapmalıyız. Zoolander-1 2001 info-icon
I'll round up the troops here. Askerleri toplayacağım. Zoolander-1 2001 info-icon
Hey, what's up? This is Derek and Matilda. Hey, n'aber? Bunlar Derek ve Matilda. Zoolander-1 2001 info-icon
You know Natani and Chloe. Natani ve Chloe'yı tanıyor musunuz? Zoolander-1 2001 info-icon
You got Buzzy Sullivan. Big wave surfer from Maverick. Buzzy Sullivan. Büyük sörfçü, Maverick'ten. Zoolander-1 2001 info-icon
I met this fantastic band, "The Little Kings", ice sailing in Finland. Bu harikulade grupla karşılaştım, ''Küçük Krallar'', Finlandiya'da buz yelkencileri. Zoolander-1 2001 info-icon
That's my Sherpa, Lopsang. Bu da benim Sherpa, Lopsang. Zoolander-1 2001 info-icon
Everybody, listen up for a second. Herkes bir saniye dinlesin. Zoolander-1 2001 info-icon
Derek and Matilda are in hiding cos Derek ve Matilda saklanıyor çünkü Zoolander-1 2001 info-icon
some dudes brainwashed Derek to off the Prime Minister of Micronesia. bazı tipler Derek'in Micronesia Başbakanını haklaması için beynini yıkamış. Zoolander-1 2001 info-icon
Malaysia. Right. Malezya. Tamam. Zoolander-1 2001 info-icon
So they're hiding here for a while. Show 'em a good time. Ve bir süre saklanacaklar. Onlara iyi zaman geçirtin. Zoolander-1 2001 info-icon
All right. Over here. Pekala. Buraya. Zoolander-1 2001 info-icon
Ennui. Do me a favour. Will you get that tea me and Lopsang got Ennui. Bana bir kıyak yap. O çaydan benim için yapabilir misin Zoolander-1 2001 info-icon
when we were free climbing the Mayan ruins. hani Maya harabelerine serbest tırmanıştayken Lopsang'ın bulduğu. Zoolander-1 2001 info-icon
This is really strong tea. Bu harbiden sert bir çay. Sen basla önce. Zoolander-1 2001 info-icon
No, it's just right, trust me. Hayır, tam kıvamında inan bana. Zoolander-1 2001 info-icon
What with all the intrigue you guys have been dealing with. Ne dolaplar peşindesiniz, çocuklar? Zoolander-1 2001 info-icon
Matilda, I'm a little surprised you're so worried about Derek. Matilda, Derek için endişe ettiğini duyduğumda biraz şaşırdım. Zoolander-1 2001 info-icon
From your article it seems like you don't care much about guys in our line of work. Makalenden bizim kalem işleri yapan erkeklerle pek ilgilenmediğin anlaşılıyordu. Zoolander-1 2001 info-icon
Why do you hate models, Matilda? Modellerden neden nefret ediyorsun, Matilda? Zoolander-1 2001 info-icon
Honestly? Dürüstce? Zoolander-1 2001 info-icon
I think they're vain, stupid... and incredibly self centred. Boş, aptal...ve müthiş ben merkezci olduklarını düşünüyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
I totally agree with you. Sana tümüyle katılıyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
But how do you feel about male models? Ama erkek modellere karsı neler hissediyorsun? Zoolander-1 2001 info-icon
Sweet. Seker. Zoolander-1 2001 info-icon
OK, but seriously, Matil... Can I call you Matil? Tamam, ama cidden, Matil... Sana Matil diyebilir miyim? Zoolander-1 2001 info-icon
What's the deal, yo yo? Anlaşma nedir yo yo? Zoolander-1 2001 info-icon
You're not telling us the whole story. Bize tüm hikayeyi anlatmıyorsun. Zoolander-1 2001 info-icon
There's something else, isn't there? You really want to know? Başka bir şey var, öyle değil mi? Gerçekten bilmek istiyor musunuz? Zoolander-1 2001 info-icon
Yeah. OK, then I'll tell you. Evet. Tamam, söyleyeceğim. Zoolander-1 2001 info-icon
When I was in seventh grade I was the fat kid in my class. 7. sınıfa giderken sınıfımın şişman kızıydım. Zoolander-1 2001 info-icon
All right. Forget it. Pekala. Unutun gitsin. Zoolander-1 2001 info-icon
No, no, no... Dude, be cool. Hayır, hayır, hayır... Sakin ol, ahbap. Zoolander-1 2001 info-icon
I'm sorry. Please go ahead. My mistake. Affedersin. Lütfen devam et. Benim hatam. Zoolander-1 2001 info-icon
I was the one that all the pretty girls made fun of. Bütün kızların dalga geçtiği bir kızdım. Zoolander-1 2001 info-icon
It was an awkward phase. Kötü bir dönemdi. Zoolander-1 2001 info-icon
Anyway, everyday after school, I'd come home Neyse, her gün okul sonrası eve gelir, Zoolander-1 2001 info-icon
and flip through my mom's "Vogue" and "Glamour". ve annemin ''Vogue'' ve ''Glamour'' dergilerini karıştırırdım. Zoolander-1 2001 info-icon
I'd look at these women. Kadınlara bakardım. Zoolander-1 2001 info-icon
Perfect, beautiful, unbelievable, skinny women. Mükemmel, güzel, inanılmaz, incecik kadınlar. Zoolander-1 2001 info-icon
I just couldn't understand why I didn't look like them. Neden onlar gibi olmadığımı anlayamazdım. Zoolander-1 2001 info-icon
I just didn't get it. Anlayamazdım bir türlü. Zoolander-1 2001 info-icon
So I became... Ve ben şey oldum... Zoolander-1 2001 info-icon
Bulimic. Bulimik. Zoolander-1 2001 info-icon
You can read minds? Düşünceleri mi okuyorsun? Zoolander-1 2001 info-icon
It's when you throw up after every meal. Her yemeği çıkardığınız zaman oluyor. Zoolander-1 2001 info-icon
See, you know. This is exactly what you models do to people. Bakın, anlıyorsunuz ya. Bu modellerin insanlara yaptıklarının aynısı. Zoolander-1 2001 info-icon
You make them feel bad about themselves. Onların kendilerini kötü hissetmelerine neden oluyorsunuz. Zoolander-1 2001 info-icon
So what? I throw up after lots of meals. Eee ne yani? Ben de pek çok yemeği çıkardım. Zoolander-1 2001 info-icon
It's a great way to lose pounds before a show. Gösteri öncesi kilo kaybetmenin harika bir yolu. Zoolander-1 2001 info-icon
Are you insane? Do you understand, it's a disease? Deli misiniz? Bir hastalık, anlıyor musunuz? Zoolander-1 2001 info-icon
Did the guys not want to get busy with you? Erkekler seninle ilgilenmek istemediler mi? Zoolander-1 2001 info-icon
OK, you know what? I'm not going to sit here and discuss my sex life, or... Tamam, bilin ki, burada oturup seks yaşamımı konuşacak değilim...ya da... Zoolander-1 2001 info-icon
...or lack thereof. ...eksikliğini. Zoolander-1 2001 info-icon
You mean you haven't really... Yani gerçekten yapmadın mı... Zoolander-1 2001 info-icon
...done it in a while? Yeah. ...yapmadım bir süredir. Öyle. Zoolander-1 2001 info-icon
OK, what's a while? Like eight days? Tamam, bir süredir ne demek? 8 gün gibi mi? Zoolander-1 2001 info-icon
More? Fazla mı? Zoolander-1 2001 info-icon
Try a couple of years. Oh! Snap! Birkaç yıl. Ah! Olamaz! Zoolander-1 2001 info-icon
How do you live? Nasıl yaşıyorsun sen? Zoolander-1 2001 info-icon
Seriously, do you service yourself ten times a day? Cidden, kendine günde 10 sefer muamele mi çekiyorsun? Zoolander-1 2001 info-icon
End of discussion. Easy. OK, hold on... Konu kapanmıştır. Sakin. Tamam, dur... Zoolander-1 2001 info-icon
I'm not comfortable talking... Bunu konuşurken rahat değilim... Zoolander-1 2001 info-icon
Easy. This has been an emotional day for all of us. Sakin. Hepimiz için duygusal bir gün oldu. Zoolander-1 2001 info-icon
I think we should get naked. Soyunmamız gerekiyor sanıyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
What? Don't ask questions. Ne? Soru sorma. Zoolander-1 2001 info-icon
Just give in to the power of the tea. Sadece çayın gücünü hisset. Zoolander-1 2001 info-icon
So, I'm rappelling down Mount Vesuvius when suddenly I slip. Vezüv Dağından düşüyorum, ansızın kaydığım. Zoolander-1 2001 info-icon
I start to fall. I'm about to die. Düşmeye başladım. Olmek üzereydim. Zoolander-1 2001 info-icon
Hot bread, Zeke. Sıcak ekmek, Zeke. Zoolander-1 2001 info-icon
Just falling. Sadece düsme. Zoolander-1 2001 info-icon
I'll never forget the terror. Dehşeti asla unutmayacağım. Zoolander-1 2001 info-icon
When suddenly I remember, Birden hatırladım, Zoolander-1 2001 info-icon
"Holy shit, Hansel. Haven't you been smoking Peyote for six straight days? ''Kutsal ruh, Hansel. 6 gündür Peyote'yi içmedin mi? Zoolander-1 2001 info-icon
"And couldn't some of this be in your mind?" ''Bu biraz kafanda olamaz mı?'' Zoolander-1 2001 info-icon
It was. I was totally fine. Hepten iyiydim. Zoolander-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183877
  • 183878
  • 183879
  • 183880
  • 183881
  • 183882
  • 183883
  • 183884
  • 183885
  • 183886
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim