• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182691

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
ln every nook and corner, there must be sounds of.. Father. Father. Her kuytu köşede, yankım olmalı... Baba baba diye. Her köşede ayrı ses var.. Baba. Baba. Her kuytu köşede, yankım olmalı... Baba baba diye. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
This photograph of yours have been given by my mother. Bu senin fotoğrafın bana annem verdi. Senin bu fotografını annem verdi. Bu senin fotoğrafın bana annem verdi. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Amazing. Şaşırtıcı. Garip Şaşırtıcı. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
When l was young.. Gençliğim... Gençken oldu .. Gençliğim... Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
.. every girl would keep my photograph under her pillow. ... her kız yastığının altında fotoğrafımı bulundurmak isterdi. .. Her kız fotografını yastıgının altında saklar. ... her kız yastığının altında fotoğrafımı bulundurmak isterdi. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Hold this. Tut. Bunu tut. Tut. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Keep it safe. İyi sakla. Sıkı tutun. İyi sakla. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l am sure you recognize this woman? Eminim bu kadını tanıyorsundur? Senin bu kadını tanıdığına eminim? Eminim bu kadını tanıyorsundur? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
She's my mother. Benim annem. O benim annemdir. Benim annem. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
You're a good actor, mister. İyi bir aktörsünüz, beyefendi. Sen iyi bir aktörsün. İyi bir aktörsünüz, beyefendi. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
She's your mother! You're my son! O senin annen! Sen benim oğlumsun! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l'm her husband! Ben onun kocasıyım! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
What a wonderful story! Ne şahane bir hikaye! Ne harika bir hikaye! Ne şahane bir hikaye! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l have only one son, Mister and his name is Gajodhar. Benim sadece bir oğlum var, beyefendi, adı da Gajodhar. Benim sadece bir oğlum var onun ismi Gajodhar'dır. Benim sadece bir oğlum var, beyefendi, adı da Gajodhar. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
lf there's a scheme behind this story, then it won't work here. Bu hikayenin ardında bir plan olsa da, burada çalışmaz. Bu hikayenin arkasında bir plan vardır. Bu hikayenin ardında bir plan olsa da, burada çalışmaz. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Because l'm the King of Swindles. Çünkü ben Dolandırıcılar Kralıyım. Çünkü ben, dolandırıcılar kralıyım. Çünkü ben Dolandırıcılar Kralıyım. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Come have a peg. Okay? Come on. Gel bir sodalı viski al. Tamam mı? Haydi. Gel, Tamam mı? Gel. Gel bir sodalı viski al. Tamam mı? Haydi. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Come on. Have it. Haydi. Al. Gel. Ona sahip ol. Haydi. Al. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
That mister has sobered me up. Şu adam beni ayılttı. O bay, yukarıda ayılttı. Şu adam beni ayılttı. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Make me a large peg. Bana büyük bir sodalı viski yap. Bana büyük bir kazık yap. Bana büyük bir sodalı viski yap. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Dharam. Dharam Singh. Dharam! Dharam. Dharam Singh. Dharam! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
What is it, Gajodhar? Ne var, Gajodhar? O nedir Gajodhar? Ne var, Gajodhar? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Do you remember the jeweller, the one we robbed? ls he dead? Kuyumcuyu hatırlıyor musun, şu soyduğumuz? Ölmüş mü? Bizi soyan kuyumcuyu hatırlıyor musunuz? O ölü müdür? Kuyumcuyu hatırlıyor musun, şu soyduğumuz? Ölmüş mü? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
He's coming with some goons to beat us up. Birkaç adamla bizi dövmeye geliyor. Bizi dövmeye geliyor. Birkaç adamla bizi dövmeye geliyor. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Darn it. Lanet olsun. Lanetledim onu. Lanet olsun. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
How did he come here? Nasıl geldi buraya? O, buraya nasıl geldi? Nasıl geldi buraya? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
He's the same NRl l got the dollars from!! Dolarlarını aldığım NRI! O aynı NRI gelen dolar'dır Dolarlarını aldığım NRI! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Gajodhar. Gajodhar. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l have some more dollars. Biraz daha dolarım var. Benim, daha çok dolarım var. Biraz daha dolarım var. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Yes, here we are. İşte buradayız. Evet, biz buradayız. İşte buradayız. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l've come here to settle the scores. Buraya hesabı kesmeye geldim. Ben, skorlamak için burada geldim. Buraya hesabı kesmeye geldim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
We'll as well fix your geometry and algebra. Biz de sizin geometrinizi iyi bir düzelteceğiz. Biz de, senin ayarlayacağız Geometri ve cebir. Biz de sizin geometrinizi iyi bir düzelteceğiz. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l'm a Marwari too. l can also indulge in hooliganism if l am bound too. Ben de bir Marwari'yim. Gerektiğinde kabadayılık yapmayı da bilirim. Ben de Marwari.Ben de serseri olabilirim. Ben de bir Marwari'yim. Gerektiğinde kabadayılık yapmayı da bilirim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l'm here on a do or die mission. Burada bir'ya batarız ya çıkarız' görevindeyim. Ben do or die görevi için buradayım. Burada bir'ya batarız ya çıkarız' görevindeyim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
lf that's what you wish.. İstediğin oysa... Eger ki istediginiz buysa .. İstediğin oysa... Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
.. then my son Gajodhar alone will teach you all a lesson. ... oğlum Gajodhar tek başına sana tüm dersi öğretir. .. benim oğlum Gajodhar Hepinize ders verecek. ... oğlum Gajodhar tek başına sana tüm dersi öğretir. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
So come on!! Haydi öyleyse! Öyleyse hadi! Haydi öyleyse! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Are you crazy? Çıldırdın mı? Sen deli misin? Çıldırdın mı? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Can't you see they are so many? Ne kadar çoklar görmüyor musun? Sen, onların, o kadar çok oldugunu görmüyor musun? Ne kadar çoklar görmüyor musun? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l'll just have a drink and join you. Be quiet. Ben bir içki alayım da size katılırım. Sus. Ben sadece bir içecek alıp cıkacağım.Sakin olun. Ben bir içki alayım da size katılırım. Sus. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Sir, it's no use fighting. Bayım, dövüşmenin bir faydası yok. Efendim, bu kavga yaramaz. Bayım, dövüşmenin bir faydası yok. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Since you're here with a bat and stumps.. Madem buraya sopalarla geldiniz... Senin burada olduğundan beri Bir yarasa ve kütükleri.. Madem buraya sopalarla geldiniz... Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
.. l'll arrange for a ball. ... hokey için bir top ayarlarım. Bir top için düzenleyeceğim. ... hokey için bir top ayarlarım. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
We'll play a game and settle the matter. Oyun oynar ve meseleyi hallederiz. Biz bir oyun oynayacağız Biz bir oyun oynayacağız Oyun oynar ve meseleyi hallederiz. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Do you think there is some joke going on here? Burada şaka mı yapıyoruz sence? Sen, orada olduğunu düsünür müsün? Burada şaka mı yapıyoruz sence? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
How dare you get into my territory? Hangi cüretle benim bölgeme girersin? Nasıl benim topraklarına girmeye cesare edersin? Hangi cüretle benim bölgeme girersin? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Only dogs mark their territory, you idiot. Sadece köpekler bölgelerini işaretlerler, seni aptal. Sadece köpekler,onların bölgesini isaretler Sen, salaksın. Sadece köpekler bölgelerini işaretlerler, seni aptal. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Not the lions. Aslanlar değil. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Attack. Hold it, Gentlemen! Saldırın. Durun beyler! Saldırır. Beyler Durun! Saldırın. Durun beyler! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Hold it. Durun. Onu tut. Durun. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
That's good. Böyle iyi. Bu iyi. Böyle iyi. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Now can l have a minute of your time, aye? Şimdi bir dakikanızı alabilir miyim? Simdiki zaman, evet Senin dakikan, olabilir? Şimdi bir dakikanızı alabilir miyim? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Humans do make mistakes. İnsanlar hata yapar. İnsanlar hata yapabilir. İnsanlar hata yapar. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
lf these humans have erred, then l apologize on their behalf. Bu insanlar bir yanlış yaptıysa, onlar adına özür dilerim. Bu insanların adına ben özür dilerim. Bu insanlar bir yanlış yaptıysa, onlar adına özür dilerim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
He's right. He's right. Doğru. Doğru. Haklı. Haklı. Doğru. Doğru. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Will you throw some light on who you are? Sen kimsin? Senin kimle olduğunu aydınlatır? Sen kimsin? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
How can l praise myself? Kendimi nasıl överim? Ben, kendimi nasıl övebilirim? Kendimi nasıl överim? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Hey, he's asking for an introduction. Hey, kendini tanıtmanı istiyor. Hey, o tanışmak için soruyor. Hey, kendini tanıtmanı istiyor. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l'm Paramveer Singh Dhillon from Canada. Ben Kanada'dan Paramveer Singh Dhillon. Ben, Paramveer Singhim Kanada'dan Dhillon. Ben Kanada'dan Paramveer Singh Dhillon. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
And this is my father. Bu benim babam. Ve bu benim babam. Bu benim babam. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
And this is my younger brother. Bu da benim kardeşim. Ve bu benim küçük kardeşim. Bu da benim kardeşim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Dharam, when did you go to Punjab? Shut up! Dharam, Pencap'a ne zaman gittin? Kapa çeneni! Dharam, Punjab'a ne zaman gittin? Sus! Dharam, Pencap'a ne zaman gittin? Kapa çeneni! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l'm a wanderer. Ben bir göçebeyim. Ben, bir gayesizce dolaşan kimseyim. Ben bir göçebeyim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
This is a new trick of this father son duo to fool people. Bu da enayi insanlara karşı yeni bir baba oğul üçkağıtı. Bu baba oğul ikilisi bir hilecidir. Bu da enayi insanlara karşı yeni bir baba oğul üçkağıtı. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
They fooled me. Beni enayi yerine koyuyorlar. Onlar, beni kandırdı. Beni enayi yerine koyuyorlar. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l handed over every necklace to them myself. O kadar gerdanlığı kendi ellerimle verdim. Kendimi onlara onlara devrettim. O kadar gerdanlığı kendi ellerimle verdim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Beat them up. Hey! Çırpın onları. Hey! Onları pataklan. Hey! Çırpın onları. Hey! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l told you l'm his brother and his son. Size onun oğlu, onun da kardeşi olduğumu söyledim. Ben kardeşim ve oğlu olduğumu söyledim. Size onun oğlu, onun da kardeşi olduğumu söyledim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Do you think this is a joke? Bunu bir şaka mı sanıyorsunuz? Bunun bir saka olduğunu mu düsünüyorsun? Bunu bir şaka mı sanıyorsunuz? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
ldiots! Aptallar! salaklar Aptallar! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l swear on God, if l lose my temper.. Bir tepem atarsa, yemin ederim... Tanrı üzerine yemin ederim ki ben öfkeliyim .. Bir tepem atarsa, yemin ederim... Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
.. l'll beat you up so bad.. so bad.. ... sizi öyle fena döverim öyle fena döverim ki... .. O kadar kötü seni döverim ki.. çok kötü .. ... sizi öyle fena döverim öyle fena döverim ki... Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
.. that neither a witness nor a prayer will help you. ... ne ilaç ne de dua size fayda etmez. .. ne bir dua size yardımcı olabilir nede bir tanıdık. ... ne ilaç ne de dua size fayda etmez. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Looks like he's sloshed. Sarhoş galiba. Onun bakısları sarhoş. Sarhoş galiba. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Sober him up. Go. Ayıltın. Yukarıyı onu ayılt. Git. Ayıltın. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Hey. Fight. Hey. Dövüş. Hey. Döğüşsene. Hey. Dövüş. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
You're eating roasted grams. Have some dung. Yediğini sindir. Sen kavurulan gramları yiyorsan. Git gübre al. Yediğini sindir. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
lf you don't fight, then who will? Sen dövüşmezsen, kim dövüşecekl? Sonra seninle kim kavga yapacak? Sen dövüşmezsen, kim dövüşecekl? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Should l call Rajnikanth (lndian Superstar)? Rajnikanth'ı mı çağırayım? Ben çağırayım Rajnikanth'yi (Hintli Superstar) Rajnikanth'ı (Hintli yıldız) mı çağırayım? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l paid you to beat him up, not to get beaten up. Size onları pataklamanız için para ödedim, dayak yemeniz için değil. Ben, onu pataklaman için sana ödedim Size onları pataklamanız için para ödedim, dayak yemeniz için değil. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
You've caused me twice the loss. Beni iki kat zarara soktunuz. İki kez kayipa sebep oldum. Beni iki kat zarara soktunuz. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Oh, He held it!! Tuttu! Oh, o onu tuttu!! Tuttu! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Get out of here, quickly!! Let's get going. Get going. Çıkın buradan, çabuk! Haydi çıkalım. Gidin. Hızlı, buradan alın! Başlayın. Çıkın buradan, çabuk! Haydi çıkalım. Gidin. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Get going. Get out! Çıkalım. Çıkın! Gitmeyiz. Çık! Çıkalım. Çıkın! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Bar is closed. Bar kapandı. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Brother. Brother. Oh brother!! Ağabey. Ağabey. Ağabeyim ya! Kardeşim. Kardeşim. Ah kardeşim! Ağabey. Ağabey. Ağabeyim ya! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Where had you been all these years, Brother? Bunca senedir neredeydin, ağabey? Buraya gelmeyeli kaç y?l olmustur? Bunca senedir neredeydin, ağabey? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Didn't l tell you that you're someone's brother? Sana birinin ağabeyi olduğunu söylemedim mi? Ona söylemedim kardeşimin olduğunu Sana birinin ağabeyi olduğunu söylemedim mi? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
But you're my brother, not Balbir's. Ama benim ağabeyimsin, Balbir'in değil. Ama sen benim kardeşimsin, Balbir'inki değil. Ama benim ağabeyimsin, Balbir'in değil. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
That's why you gave a very warm welcome to your brother! Bu yüzden ağabeyine çok sıcak bir karşılama yaptın! Sen kardeşine sıcak karsılamayla geldin! Bu yüzden ağabeyine çok sıcak bir karşılama yaptın! Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
lt is human nature to err. Hata yapmak insanın doğasında var. Hata insannın doğasında vardır. Hata yapmak insanın doğasında var. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
This human has also erred. Bu insan da hata yaptı. Bu insanda hata yaptı. Bu insan da hata yaptı. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
You're a good actor. No, Brother. İyi bir aktörsün. Yo, ağabey. Sen iyi bir aktörsün. Hayır kardeşim. İyi bir aktörsün. Yo, ağabey. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
However l may be, after all, l'm your brother. Nasıl yapabilirim, en nihayetinde ben senin kardeşinim. Ben sonuçta senin kardeşinim. Nasıl yapabilirim, en nihayetinde ben senin kardeşinim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Dharam, don't we look like brothers? Dharam, kardeş gibi görünmüyor muyuz? Dharam, biz kardeşlere benziyor muyuz? Dharam, kardeş gibi görünmüyor muyuz? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Henceforth, he'll work with us. Artık bizimle çalışacak. Bundan sonra, o bizimle birlikte çalışacak. Artık bizimle çalışacak. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Not at all. Asla. Hiç de değil. Asla. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
No one else will work with us. Kimse bizimle çalışmayacak. Hiç kimse bizimle çalışmayacak. Kimse bizimle çalışmayacak. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
l'll be back in a minute. Bir dakika içinde dönerim. Bir dakika içinde döneceğim. Bir dakika içinde dönerim. Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
Dharam, are you out of your mind? Dharam, unuttun mu? Dharam, aklını mı kaçırdın sen? Dharam, unuttun mu? Yamla Pagla Deewana-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182686
  • 182687
  • 182688
  • 182689
  • 182690
  • 182691
  • 182692
  • 182693
  • 182694
  • 182695
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim