Search
English Turkish Sentence Translations Page 182686
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Good job today, Sunako san. | İyi işti Sunako san. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Let's go drink in Roppongi! Come on everybody! | Hadi Roppongi içmeye gidelim! Hadi millet! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
All right! Come on, come on! | Tamam! Hadi, hadi! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
You were finally able to say your true feelings, weren't you? | Sonunda gerçek hislerini söyleyebildin değil mi? | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Obachan. | Teyze. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Don't tell me... for that purpose? | Sakın... Bu amaçla yaptığını söyleme! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Kyohei is so stubborn, so I talked to Obachan, and this is what we came up with. | Kyohei çok inatçıydı, o yüzden de teyzeyle konuştum ve bunu yaptık. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
You've gotta be kidding. | Şaka yapıyor olmalısın. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
It was really hard to recreate things exactly like Kyohei's dream! | Olayları tam olarak Kyohei'nin rüyasındaki gibi yapmak çok zordu! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
But, I'm sorry for putting you through that scary stuff, Sunako chan. | Ama seni de bu korkutucu olaylara karıştırdığım için üzgünüm Sunako chan. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Kyohei, you understand now, right? | Kyohei, şimdi anlıyorsun değil mi? | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
The fear of losing someone precious to you. | Senin için değerli olan birini kaybetmenin korkusunu. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Don't get taken in by weird shows. | Aldanıp garip şovlara katılma. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
What would you have done if it wasn't a candid camera thing? | Eğer bir kamera şakası zımbırtısı olmasaydı ne yapardın? | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
I... I was scared. | Ben... Ben korkmuştum. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
You were... | Sen çok... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...too dazzling. | ...göz alıcıydın. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
So, I wanted... | Bu yüzden ben de... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...to be dazzling too. | ...göz alıcı olmak istedim. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
If I tried to dive into your world... | Senin dünyana dalmayı denedim... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
I thought I'd be able to... | Senin karşında... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...stand proudly in front of you. | ...gururla durabileceğimi düşündüm. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...was scared too. | ...çok korktum. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...if I could overcome my fear... | ...korkumun üstesinden gelebilirsem... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...I knew I'd find it. | ...benim için... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
The one thing... | ...en değerli şeyi... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...that's most important to me. | ...bulacağımı biliyordum. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Even if you're not a lady... | Bir hanımefendi olmasan bile.. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Even if you're a horror girl... | Hatta bir korku kızı olsan bile... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...fine the way you are. | ...olduğun halinle iyisin. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...the "you" that you hate... | ...senin nefret ettiğin... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...is the "you" that I love. | ..."sen"i seviyorum. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Let's live... | Yeniden... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...together again... | ...beraber yaşayalım. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Da... | Göz... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Dazzling... | Göz alıcı... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Skull. | Kurukafa. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
It was nothing. Where are you going now? | Önemli değildi. Şimdi nereye gidiyorsun? | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
I haven't decided yet, but I think it'll be a long trip. | Henüz karar vermedim ama sanırım uzun bir yolculuk olacak. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
I'll take my time looking for love, just as Darling told me. | Zamanımı sevgilimin söylediği gibi aşkı aramaya vereceğim. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
One of the basics of investigation... | Soruşturmanın esaslarından biri şudur: | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
...is the philosophy, "You can't see the forest for the trees." | "Ağaçlar yüzünden ormanı göremezsiniz." | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Mama, Sebastian is waiting for you. | Anne, Sebastian seni bekliyor. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Master, I'll be off then. | Öyleyse gidiyorum Usta. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Actually, Master... | Usta... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
We've known each other a long time, but I don't think I've ever asked your name. | Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz ama sanırım adını hiç sormadım. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
It's Shinichi, as in "Shinjitsu ichiro" (path of sincerity). | Shinichi,"Shinjitsu ichiro"da olduğu gibi. (Shinjitsu ichiro: Doğruluk Yolu) | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
I'll be here awaiting your return. | Burada dönüşünü bekleyeceğim. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
One step forward, right, Master? | İleriye doğru bir adım, değil mi Usta? | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Good evening, everyone. | İyi akşamlar millet. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
I'm the manager of the boarding house. | Ben bu evin yöneticisiyim. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Self appointed, though. | Her ne kadar kendi kendimi tayin etmiş olsam da. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry we're always so noisy. | Sürekli gürültücü olduğumuz için özür dilerim. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Noi chan. Welcome, Noi chan. | Noi chan. Hoş geldin. Noi chan. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Don't tell me... Hey, hey, hey... | Sakın... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
What, what? Stupid, stupid, stupid, stop it! | Ne ne? Aptal, aptal, aptal kes şunu! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
I hope we're all able to live together happily forever! | Umarım sonsuza kadar böyle beraber ve mutlu yaşayabiliriz! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Oh, it's Tamao chan. | Bu Tamao chan olmalı. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
It's Machiko chan! | Bu da Machiko chan! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
The courage to say you're in love with someone. | Birine aşık olduğunu söyleme cesareti. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
The courage to show that person love and affection. | Aşk ve sevgiyi gösterme cesareti. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
That path has opened to us. | Bu yol bizim için açıldı. | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
All that's left is full speed ahead! | Geri kalan tek şey, tam yol ileri! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Now, then... | O zaman... | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Hey. This doesn't have shrimp in it. | Bunun içinde karides yok! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
BuSunako! BuSunako! | BuSunako! BuSunako! | Yamato nadeshiko shichihenge-1 | 2010 | ![]() |
Those days there were happy families all around.. | O zamanlar orada hep mutlu aileler vardı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
..and separations were quite in vogue. | Ancak ayrılık bir moda haline gelmişti. .. Ve ayrılıklar tamamen rağbetteydi. Ancak ayrılık bir moda haline gelmişti. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
But the reasons for separation used to be quite unique. | Ayrılma yolları da oldukça tuhaftı. Ama ayrılık sebepleri, benzersiz olması için kullanılır. Ayrılma yolları da oldukça tuhaftı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Separation in fairs had become an everyday affair. | Çarşıda ayrılık günlük bir olay haline gelmişti. Panayırlarda ayrılık, günlük bir mesele olmuştu. Çarşıda ayrılık günlük bir olay haline gelmişti. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Some families used to separate in railway stations and trains. | Bazı aileler tren istasyonları ve trenlerde ayrılırdı. Bazı aileler, demiryolu istasyonlarında ayrılırdı. Bazı aileler tren istasyonları ve trenlerde ayrılırdı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lt was as if mothers had a competition of losing children. | Çocuklarını kaybeden anneler sanki bir yarış halindeydi. Sanki annelerini, kaybeden çocuklar gibi. Çocuklarını kaybeden anneler sanki bir yarış halindeydi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
No, no. Leave me. | Yo, yo. Bırak beni. Hayır, hayır. Beni bırak. Yo, yo. Bırak beni. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Some kids were kidnapped by villains to take revenge. | Bazı çocuklar öç uğruna kötü adamlar tarafından kaçırılırdı. Bazı çocuklar, kötü adamlar tarafından intikam almak için kaçırıldı. Bazı çocuklar öç uğruna kötü adamlar tarafından kaçırılırdı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And some were kidnapped by the helpless father. | Bazıları da çaresiz babaları tarafından... Ve bazıları yardıma muhtaç baba tarafından kaçırıldı. Bazıları da çaresiz babaları tarafından... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
But every sad story always had a happy ending. | Ancak her acılı hikaye mutlu sonla biterdi. Ama her üzgün hikayenin her zaman, mutlu bir sonu vardır. Ancak her acılı hikaye mutlu sonla biterdi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That's why every separated family.. | Çünkü ayrılan her aile... Bu yüzden her ayrılan aile .. Çünkü ayrılan her aile... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
..used to come together after many years. | ...yıllar sonra bir araya gelirdi. ..Yıllar sonra bir arada gelirdi.. ...yıllar sonra bir araya gelirdi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And one such family is theirs. | Onların ailesi de bu türdendi. Ve bir böyle aile, onlarınkiydi. Onların ailesi de bu türdendi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l miss my near ones. | Ben yakınlarımı özledim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
My heart misses them. O Lord! | Kalbim onları özlüyor. Ya Rab! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Eyes.. | Gözler.. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Eyes are in search of.. | Gözler aramaktadır.... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
..my destination. | ..benim hedefimi.. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Bring together the separated ones, O Lord. | Ayrı olanları bir arada getir. Ya Rab. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
O Lord! | Ya Rab. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Had your breakfast, Son? | Kahvaltını yaptın mı oğlum? Senin kahvaltını yaptın mı oğulum? Kahvaltını yaptın mı oğlum? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Pa, Aman is also going to lndia with his family. | Baba, Aman ailesiyle birlikte Hindistan'a gidecek. Baba, Aman ve ailesi Hindistan'a gidiyor. Baba, Aman ailesiyle birlikte Hindistan'a gidecek. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
When will we go to lndia? We will. Soon. | Biz ne zaman gideceğiz Hindistan'a? Gideceğiz. Yakında. Biz, Hindistan'a ne zaman gideceğiz? Yakında. Biz ne zaman gideceğiz Hindistan'a? Gideceğiz. Yakında. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Promise? l promise. | Söz mü? Söz. Söz. Ben, söz veriyorum Söz mü? Söz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l love you, Pa. Ditto. | Seni seviyorum, baba. Ben de. Ben seni seviyorum, baba bende. Seni seviyorum, baba. Ben de. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
But don't tell your mom about it. | Ama annene o konudan bahsetme. Ama bu konuda annene birşey söyleme. Ama annene o konudan bahsetme. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise she'll thrash you, right? | Yoksa seni döver, değil mi? Aksi takdirde seni döver. Yoksa seni döver, değil mi? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Planning your trip to lndia again, aye? | Yine Hindistan'a gezi mi planlıyorsun, ha? Yine Hindistan'a yolculukmu planlıyor sunuz? Yine Hindistan'a gezi mi planlıyorsun, ha? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You guys always get me into trouble. | Siz çocuklar başımı hep belaya sokarsınız. Siz her zaman beni sıkıntıya sokuyorsunuz. Siz çocuklar başımı hep belaya sokarsınız. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Take this. Go. | Al bunu. Git. Bunu al. Git. Al bunu. Git. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l won't even be able to have breakfast now. | Artık kahvaltımı da yapamam. Ben sakin bir kahvaltı yapamayacağım. Artık kahvaltımı da yapamam. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Go paint. | Git resim yap. Boyayın. Git resim yap. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey, get this straight. | Hey, şunu iyice anla. Hey, bu konuda anlaşalım. Hey, şunu iyice anla. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
We're definitely not going to lndia. | Hindistan'a kesinlikle gitmiyoruz. Biz kesinlikle, Hindistan'a gitmiyoruz. Hindistan'a kesinlikle gitmiyoruz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |