Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182509
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
we've been invincible, | .. olduğumuzu ve dövüş dünyasına | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
in the boxers world for 60 years? | hükmettiğimizi duymadınız mı ? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
It's because you didn't sell yourselves | Çünkü o zamanlar kendinizi... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
...at that time | ...başkalarına satmıyordunuz | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Right. It's really The Nether Palm | Evet, işte benim "cehennem Ayamı" tadacaksınız | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Not only you meet my Nether Palm, | Ama sadece Cehennem ayam olmayacak, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
but also expose yourself in this room | Bu oda özel buz taşından yapıldı | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
that is built with Icy Stone | Suyu aniden donduracak güçte ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
When the light is out, | Duvarlara yaklaşırsanız, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
the cold air will invade you | Soğuk size işleyip donduracak.. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
If you survive from my Nether Palm, | Cehennem ayamdan kurtulsanız bile, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
you'd probably die of the cold frost | Derin soğuktan ölmüş olacaksınız | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Xu Ruzi? | Xu Ruzi? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I'm Mr. Tian | Ben o ünlü şanlı saygın Tian Beyim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
We never expect... | Sizin gibi saygın bir... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
such a reputed boxer | Savaşçının, dövüş dünyasına böyle zalimlik eden... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
could be the most notorious villain | bir zorba olacağını ... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
in the boxers world | asla ve asla ummazdım. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Don't you believe? | İnanamadın mı? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
As I come from a reputed family, | Saygın bir aileden gelmeme rağmen, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I make use of this to do bad things | Tüm bu kötülükleri yapabildim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Since I'm from reputed family, | Aslında saygın bir aileden geldiğim için, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I get the notion that... | Dövüş dünyasına... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I can perhaps rule the boxers world | hükmetme fikri geldi aklıma | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
with the name of our family | Böylece ailemin saygınlığı artacaktı | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The people are foolish. They're all addicts | İnsanlar aptaldır. Hepsi bağımlıdır... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
of wine, sex, money or fame | paraya, şöhrete, kadına, içkiye bağımlıdır | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I just gave away the Deer Cutting Blade | Havayı kesen kılıcı dışarıya vermemle | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The boxers would kill each other for it | Tüm savaşçılar onun için birbirleriyle savaşacaktı | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Even the greatest of heroes like you guys | Sizin gibi seçkin kahramanlar bile | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
were getting involved in the matter | bu meseleye dahil olabildi işte | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You must wonder... | Baygın olduğunuzda... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
why I didn't kill you, | Neden sizi öldürmediğimi | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
...when you passed out! | ...merak ediyorsunuzdur | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
It's because you're still useful to me | Çünkü sizi kullanmak istiyorum | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
To be frank, | Dürüstçe, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I want to buy you | Sizi Satın almak istiyorum | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I've known already | Biliyordum zaten, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
the so called good guys | Sizin gibi "iyi görünümlü" kişilerin | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
...all have ruthless hearts | ...merhametsiz kalpleri vardır | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
This is my last warning | Bu son ikazım olacak | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You'd better sell yourselves | Kendinizi bana satsanız iyi olur | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I tell you honestly | Size dürüstçe söyleyim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You're no match for me | ikinizin toplamı bile benim dengim olamaz | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You'll definitely be killed by my last move | Son hamlemi yaptığımda ikinizde ölmüş olursunuz | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You may try | Görelim ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
This is the Deer Cutting Blade | Bu havayı kesen kılıç | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The Double Swords of Lian Family | Lian Ailesini çifte kılıcıyla tanışın | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I think you've heard about it | Sanırım duymuş olmalısınız | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
No matter what you hold in your hands | Ne tuttuğunuzun bir önemi yok | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
...you'll be eventually killed | ...her durumda öleceksiniz | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Let's take a look at this place | Hadi içeriye ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The message is right | Gerçekten doğruymuş ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Two of you are the most lethal boxers | Siz ikini en üstün savaşçılarsınız | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Mr. Tian, stop | Tian bey, bırakın artık ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You'd pay for what you did | Yaptıklarınızla yüzleşin ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Why act against fate? | Neden kaderinizi kabullenmiyorsunuz ? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Mr. Tian | Tian Bey | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The last move | Hani son hamleniz... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
My dear, it's terrible | Hayatım, çok korkunç | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Lady Feng and others are all dead | Feng hanım ve herkes ölmüş | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Nothing | Önemli değil | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I just stroke your vital points | Sadece düğüm noktalarınızı kitledim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Did you ask about the last move? | Son hamlemi mi soruyordun ? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
She's my last move | O benim son hamlemdi | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Her surname is Xu, her sister, | Soyadı Xu, onun ablası, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
and my adopted daughter as well | ve benim evlatlığım | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Didn't you hear it? | Duymadınız mı? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I did it because I belong to the Xu Family | Xu Ailesine aitim, o nedenle bunu yaptım | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I'm his daughter | Onun kızıyım | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I should have known earlier | Önceden tahmin etmeliydim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
If you didn't have good flying skill, | Eğer kung fu'un olmasaydı, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
how could you survive jumping off a cliff? | Uçurumdan atlarken nasıl sağ kalabilirdin ki? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The marriage between you and me? | Peki ama aramızda evlilik ? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I set all these up | Hepsi bir kurmacaydı | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Didn't I mention before? | Daha önce söylemedim mi? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
People are foolish | İnsanlar aptaldır | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
People are addicts of money, sex or fame | İnsanlar herhangi bir şeye bağımlı olabilir | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The Deer Cutting Blade | Havayı kesen kılıca | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
A pretty woman | yada güzel bir kadına | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Heroes like two of you here... | Sizin gibi kahramanları... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
were fooled by me easily | kandırmam çok daha kolay oldu | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
What's about the wolf den? | Peki ya onca yaşadıklarımız kurmaca mıydı ? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Was it a part of your father's plan? | Babanın planının parçası mıydı? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
He brought me to the den | Sana sığınmam babamın planıydı | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
But there's something out of the plan | Ama plan dışı şeylerde oldu | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
That was afterwards | Asıl ondan sonra... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I fell in love with a wolf | Sana aşık olmuştum | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Mr. Lian, I'm sorry | Lian Bey, çok üzgünüm | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
And you | gerçekten çok üzgünüm | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I've been with you for two years | 2 yıldır sizinle yaşadım | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
but I've never loved you | Ama sizi hiç sevmedim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I know you really love me | Beni sevdiğinizi biliyorum | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
That's why I must apologize to you | O yüzden sizden özür diliyorum | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
In fact you knew already | Aslında zaten biliyordunuz | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
A goat isn't necessarily lovable than a wolf | Aşk sadece çocukça bir oyundur | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
A human could be more cruel than a wolf | Yetişkinlerin hayatı çok daha acımasızdır | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Why did you trust me so much? | Neden bana bu kadar çok güvendin? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Do you know why? | Nedenini biliyorsun | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Well | Ne hoş ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |