• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182505

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you tried to offend her, Eğer ona saldırsaydın, Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
he wouldn't come back alive Utancından kendini öldürürdü Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
But the world of boxers... Ama dövüş dünyası... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
doesn't share my view Benim gibi düşünmez Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Because they think Xiao is the kind of person Onlar Xiao'yu sadece ... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
who did only the bad things kötü şeyler yapan biri sanırlar Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I don't expect the greatest swordsman En büyük silahşörün, sokaktaki bir adamdan... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
is just like a man on the street farksız olacağını ummazdım Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
To hear your name is better than to meet you İsmin cisminden daha değerli Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I feel the opposite Bense... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
My opinion is tam tersini düşünüyorum Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
To meet you is better than to hear your name Cismin isminden çok daha değerli, Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Others think that you're a bandit Diğerleri senin basit bir haydut olduğunu söyler Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
But I think you're a gentleman Ama bence sen tam bir beyfendisin Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Bullshit Saçmalama Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Do you know that you can't do Bilmelisin ki, dövüş dünyasında Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
whatever you want in boxers world Canının istediği herşeyi yapamazsın Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I can't afford to have Havayı kesen kılıcı ve karımı... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
the Deer Cutting Blade and wife... almana engel olmaya... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
taken away by you gücüm yetmedi benim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
As what you said, Temin dediğine göre, Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
won't that be dying unjustly? Bana karşı hiç şansın yok ama ? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
At least you may die like a man En azından erkek gibi öleceğim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
and I may die like a reputed boxer ve saygınlığımı koruyabileceğim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
The boxers world is always full of nonsense Dövüş dünyası tam bir saçmalıklar alemi Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I can't kill you today Bugün seni öldüremem Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
because I can't find a concrete reason Çünkü yeterli bir sebebim yok Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
As long as others know that I win Diğerleri kazandığımı bildikleri sürece Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
...it'll be enough for me ...bu benim için yeterli olacaktır Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Besides it's not fair to kill you today Ayrıca şimdi seni öldürmek adil olmaz Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
because you were hurt before coming here Çünkü daha önceden yaralanmıştın Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
When you recover, iyileştiğin zaman, Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
go to the Brocade Villa brokar Konağına gel Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
What? You killed Xiao? Ne? Xiao'ı öldürdün mü? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Hadn't he been hurt before meeting me... Benle buluşmadan önce yaralanmıştı... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I would already have killed him Zaten onu öldürmüş sayılırım Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Xiao didn't kidnap me Xiao beni alıkoymadı Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
He saved my life Benim hayatımı kurtardı Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Why didn't you ask me before you went? Gitmeden önce neden bana sormadın? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Your husband was risking his life Kocan hayatını riske atıyor Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
and you're blaming him for it ve sen onu suçluyor musun ? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
To apologize to Xiao Xiao'den özür dileyeceğim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You've been away for half a month Zaten 2 haftadır yoktun Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You don't care about your husband Kocanı hiç umursamıyorsun Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
but go to apologize to his enemy! Ama düşmanından özür diliyorsun! Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
It's because I owed him a big favor Çünkü ona hayatımı borçluyum Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
But I owe you nothing Ama sana birşey borçlu değilim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Bijun... Bijun... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Wake up? Kalktın mı? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Did you save me? Beni sen mi kurtardın ? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Do you usually take off your clothes? Genellikle çıplak mı yatarsın? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I know it's healthy to have sun tan Böyle güneşlenmek daha sağlıklı Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
It may keep you young as well Cildi gergin ve genç gösteriyor Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I heard that... Dövüş dünyasında... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
there's a woman in the boxers world Leydi Feng adında bir kadın olduğunu Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
called Lady Feng duymuştum Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
She's a good boxer and carefree İyi bir dövüşçüymüş ve Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
always taking off her clothes erkeklerin önüne çıplak Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
...in front of men ...çıkarmış Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
That's me Ben oyum Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
There's no one else Ve Alanımda tekim ! Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You married many times? Ama çok kez evlenmemiş miydin? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
It's because I've loved many men Evet, çünkü çok kez sevmiştim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
but I found out later ama sonra anladım ki Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
they ain't as desirable as I imagined Düşündüğüm kadar sevgime layık değillermiş Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
So I fell in love with another man O nedenle hep başkasına aşık oluverdim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Guess you haven't heard of my nickname? Sanırım lakabımı duymamışsın ? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Man Junkie? "Erkek Düşkünü" mü? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
To be repulsive, İğrenç bir lakap gibi, Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I'm a notorious slut Adı çıkmış bir yosmayım, Değil mi ? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Very strange Ama çok tuhaf Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Men can have a wife and concubines Erkeklerin karıları, metresleri olabilir Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Women have to stay with the men Ama kadınlar hep tek bir erkeğe sadık olmalı Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
they don't like, for the rest of their life Onları beğenmeseler bile... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Who will stay with them forever? Peki sen kimi beğeniyorsun? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
The hero in the boxers world Dövüş dünyasının kahramanısın Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I'm not a hero Ben bir kahraman değilim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
but rather a notorious bandit Sadece ünlü bir haydutum Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I'm Xiao Ben Xiao Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You regret saving me, is it? Beni kurtardığına pişman mı oldun? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You're wrong this time Bu sefer yanıldın Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I save the people who need my help Ben yardıma muhtaçlara yardım ederim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I don't mind who they might be Kim oldukları umrumda olmaz Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Oh, Xiao likes to denude women! Oh, Xiao kadınları soymayı seviyormuş! Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Because I heard that Xiao is a good boxer Çünkü Xiao'nun iyi bir dövüşçü olduğunu duymuştum Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I've a query Şüphelerim vardı Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Your reputation is justified now Artık şöhretini layıkıyla kanıtladın Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
But it's strange Ama çok garip Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Who is able to kill you? Seni kim öldürebilir ? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Lian of the Brocade Villa Brokar konağından Lian Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Where is Chen Bijun? Chen Bijun nerede ? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Since the day she left the inn, Handan kaçırdığınızdan beri, Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I'd never seen her again Onu bir daha görmedim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Bullshit Yalancı ! Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Chen left on a rainy and windy night Chen yağmurlu ve rüzgarlı bir günde kayboldu Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
He's looking for you Seni aramaya gitmişti Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
How couldn't you know where she is? Onun nerde olduğunu nasıl bilmezsin? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You don't look like an unreasonable man Anlayışsız bir adama benzemiyorsun Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I'm no liar too ben de yalancı değilimdir Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
If you don't believe still, hala inanmayacaksan, Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182500
  • 182501
  • 182502
  • 182503
  • 182504
  • 182505
  • 182506
  • 182507
  • 182508
  • 182509
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim