• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182510

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You people should come out... Artık şu duygusal sahneyi... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
of your fantasies bitirsek iyi olacak Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
What is it? Son kararınız nedir? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You want to be killed by me Sizi öldüreyim mi, yoksa... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
or help me to rule the boxers world? Dünyaya hükmetmemde yardım edecek misiniz? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I've told you... Zaten söylemiştim.. Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
you'd pay for what you did Yaptıklarının cezasını çekeceksin Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Why did you still act against the divine order? Neden hala ilahi adalete karşı direniyorsun? (karma felsefesi felan gibi bişey ) Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Very good Tamam o zaman Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You promised me not to kill them Onları öldürmeyeceğine söz vermiştin Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I cheated the whole world Ben tüm dünyayı kandırmışım, Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Could I cheat you as well? Seni mi kandırmayacağım? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
But I'm your daughter Ama ben senin kızınım Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Probably you're too deep into this man Şu herife çok aşık olmuşsun Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
How could these two powerful beings be freed? Merhamet etmemizi nasıl beklersin? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Dad, I'm begging you Baba yalvarırım Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Please don't kill them Lütfen onları öldürme Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Very good Peki peki Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Dad will listen to you babacığın seni kırmayacak Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Xu Ruzi. You're crazy? Xu Ruzi. Delirdin mi? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Who says I'm crazy? Kim demiş delirdiğimi? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Before I get to rule... Hükmetmeden önce... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I need to wipe out my enemies Tüm düşmanlarımdan kurtulmalıyım Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
But she is your daughter Ama o senin kızın Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Do you know there're many precedents Ailesi tarafından red edilmiş ne kadar... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
of a son overthrowing his father? evlat var biliyor musunuz? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Do you also know... ayrıca biliyor musunuz... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Many emperors of different dynasties Bir çok imparator öz evlatlarını Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
...killed their own sons ...öldürerek kaderlerini değiştirdiler Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Bijun, leave me alone Bijun, Bizi boşver Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Run away now Kendini kurtar Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Chen Bijun Chen Bijun Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Release my vital point Çöz bizi ! Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Let me finish them Onları biz hallederiz Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Daydreaming Asla ! Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Bijun Bijun Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You're so cruel! Çok zalimsiniz ! Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
You run away now Hayatınızı kurtarın Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
If the flower in the wolf den grows well, O çiçek güzelce büyürse... Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
...offer it at my grave ...lütfen mezarıma sun. Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Master Efendimiz Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
The Heaven Villa was wiped out Konak düşmüştür Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Though you didn't love me Beni hiç sevmesende Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I want to tell you Sana söylemek isterim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
All along these 2 years I've always loved you Tüm o 2 yıl boyunca, ben seni sevmiştim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Do you have anything to talk to her? Ona söyleyeceklerin var mı? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Yes, a lot Hem de çok var ! Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
It's a pity she can't hear anymore Ne yazık ki artık beni duyamaz Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Bijun loves wolves Bijun sana aşıktı Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
Aren't you taking her along? Onu yanına almayacak mısın? Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
No, I'm a drifter Hayır, ben bir avareyim Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
lt'd be futile letting her stay there all alone Onu yanıma almam beyhude Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
lt'd be just the same visiting at her grave Ama onun bana bıraktığı çiçekler her sene açtığında Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
when the flower blossoms every year onun mezarını ziyaret etmiş gibi olacağım Xiao shi yi lang-1 1978 info-icon
I die öleceğim öleceÄŸim Bu sefer ölücem Ölmeliyim. Ölmeliyim. öleceğim Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
for the Revolution. devrim için. devrim için. devrimin doğuşu için. ...öleceğim. devrim için. devrim için. Devrimin doğuşu için. Devrimin doğuşu için. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
No Chinese Woman has yet shed blood for the Revolution. henüz devrim için hiçbir çinli kadının kanı dökülmedi. henüz devrim için hiçbir çinli kadının kanı dökülmedi. Şimdiye kadar hiç bir kadının kanı devrim için dökülmedi Devrim için hiçbir Çinli kadının kanı dökülmedi. henüz devrim için hiçbir çinli kadının kanı dökülmedi. henüz devrim için hiçbir çinli kadının kanı dökülmedi. Henüz devrim için hiçbir çinli kadının kanı dökülmedi. Henüz devrim için hiçbir çinli kadının kanı dökülmedi. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I shall be the first, ben ilk olacağım, ben ilk olacağım, Ben ilk olacağım, Ben ilk olacağım,... ben ilk olacağım, ben ilk olacağım, Ben ilk olacağım, Ben ilk olacağım, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
although the world doesn't know much about the Revolution. dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına raÄŸmen.. Dünyanın devrim hakkında çok fazla bilgisi olmamasına rağmen.. ...devrim hakkında dünyanın fazla bilgi sahibi olmamasına rağmen... dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. Dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. Dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I leave behind my husband and children. ..ben bunun için eşimi ve çocuklarımı geride bırakacağım. ..ben bunun için eÅŸimi ve çocuklarımı geride bırakacağım. eşimi ve çocuklarımı arkamda bırakacağım ...ben bunun için eşimi ve çocuklarımı arkamda bırakacağım. ..ben bunun için eşimi ve çocuklarımı geride bırakacağım. ..ben bunun için eşimi ve çocuklarımı geride bırakacağım. ..Ben bunun için eşimi ve çocuklarımı geride bırakacağım. ..Ben bunun için eşimi ve çocuklarımı geride bırakacağım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
My death ölümümün.. ölümümün.. Ölümümüm Ölümüm devrime desteğim olacaktır. ölümümün.. ölümümün.. Ölümümün.. Ölümümün.. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
is my contribution to the Revolution. devrime çok büyük katkısı olucak. devrime çok büyük katkısı olucak. devrime çokca katkısı olucak Devrime çok büyük katkısı olucak. devrime çok büyük katkısı olucak. devrime çok büyük katkısı olucak. Devrime çok büyük katkısı olucak. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
It will build an indestructible home for all people, tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inÅŸaa edecek, annelerini kaybedecek. Tüm çocuklar için huzurlu ve sakin bir dünya... tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, Tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, Tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, Tüm insanlık için yıkılmaz bir yuva inşaa edecek, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
a peaceful and calm world for all children. ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. Tüm çocuklar için barış dolu, huzurlu bir dünya. ...ve herkes için, dayanıklı bir ev inşa edilecek. ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. Ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. Ve bütün çocuklar için sakin huzurlu bir dünya. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
The long enslaved masses are numb, insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuÅŸmuÅŸ, Uzun zamandır esir olanlar duygusuzlaşmış, Uzun zamandır esir olanlar duygusuzlaşmış,... insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, Insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, Insanların uzun zamandır esir kalmaktan duyguları uyuşmuş, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
they know not peace, nor calm. barışı ve huzuru unutmuşlar. barışı ve huzuru unutmuÅŸlar. ne barışı biliyorlar ne de huzuru. ...ne barışı biliyorlar ne de huzuru. barışı ve huzuru unutmuşlar. barışı ve huzuru unutmuşlar. Barışı ve huzuru unutmuşlar. Barışı ve huzuru unutmuşlar. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
These two children bu iki çocuk bu iki çocuk Bu iki çocuk Bu iki çocuk... bu iki çocuk bu iki çocuk Bu iki çocuk Bu iki çocuk Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
will soon lose their mother. annelerini kaybedecek. ...pek yakında annelerini kaybedecek. annelerini kaybedecek. annelerini kaybedecek. Annelerini kaybedecek. Annelerini kaybedecek. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I die for all children. bütün çocuklar için öleceğim. bütün çocuklar için öleceÄŸim. Bütün çocuklar için öleceğim. Bütün çocuklar için öleceğim. bütün çocuklar için öleceğim. bütün çocuklar için öleceğim. Bütün çocuklar için öleceğim. Bütün çocuklar için öleceğim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I die for the Revolution. devrim için öleceğim. devrim için öleceÄŸim. Devrim için öleceğim. Devrim için öleceğim. devrim için öleceğim. devrim için öleceğim. Devrim için öleceğim. Devrim için öleceğim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'm not afraid, nor do I care about death. ne korkuyorum, nede endişeliyim ölümüm için. ne korkuyorum, nede endiÅŸeliyim ölümüm için. Ne korkuyorum, nede endişeliyim ölümüm için. Ölümüm için ne korkuyorum, ne de endişeliyim. ne korkuyorum, nede endişeliyim ölümüm için. ne korkuyorum, nede endişeliyim ölümüm için. Ne korkuyorum, nede endişeliyim ölümüm için. Ne korkuyorum, nede endişeliyim ölümüm için. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I rejoice at my martyrdom: bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: bu uÄŸurda ÅŸehit olacağım için mutluyum: şehit olacağım için mutluyum: Şehit olacağım için mutluyum. bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: Bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: Bu uğurda şehit olacağım için mutluyum: Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
At this moment şu anda ÅŸu anda Şu anda Şu anda... şu anda şu anda Şu anda Şu anda Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I cry with blissful tears. mutluluktan ağlıyorum. mutluluktan aÄŸlıyorum. bunlar mutluluk gözyaşları. ...mutluluk gözyaşları akıtıyorum. mutluluktan ağlıyorum. mutluluktan ağlıyorum. Mutluluktan ağlıyorum. Mutluluktan ağlıyorum. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Put the donation boxes in prominent spots. önemli eşyalarınızı bağış kutularına koyun. önemli eÅŸyalarınızı bağış kutularına koyun. Önemli eşyalarınızı bağış kutularına koyun. Önemli eşyalarınızı bağış kutularına koyun ki, insanlar bunları görsün. önemli eşyalarınızı bağış kutularına koyun. önemli eşyalarınızı bağış kutularına koyun. Önemli eşyalarınızı bağış kutularına koyun. Önemli eşyalarınızı bağış kutularına koyun. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Go over to the door. kapıya gidin. kapıya gidin. Kapıya gidin. Kapıya gidin. kapıya gidin. kapıya gidin. Kapıya gidin. Kapıya gidin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Be vigilant. tetikte olun. Uyanık olun. Uyanık olun. tetikte olun. tetikte olun. Tetikte olun. Tetikte olun. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Let Mr. Sun rest. Bay sun dinlensin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Don't disturb him. rahatsız etmeyin. rahatsız etmeyin. Rahatsız etmeyin. Onu rahatsız etmeyin. Pekâlâ. rahatsız etmeyin. rahatsız etmeyin. Rahatsız etmeyin. Rahatsız etmeyin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Juemin. Juemin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Who's that? O kim? O kim? Kim? o kim? o kim? O kim? O kim? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Look. Bak. Bakın. bak. bak. Bak. Bak. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
What? Ne? Neye? ne? ne? Ne? Ne? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Go, quick. git, çabuk. git, çabuk. Git, çabuk. Git, çabuk. git, çabuk. git, çabuk. Git, çabuk. Git, çabuk. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Get up, there's a woman here. kalkın, burada bir kadın var. kalkın, burada bir kadın var. Kalkın, burada bir kadın var. Kalkın, burada bir kadın var. kalkın, burada bir kadın var. kalkın, burada bir kadın var. Kalkın, burada bir kadın var. Kalkın, burada bir kadın var. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Don't bother, just go. rahatsız etme, sadece git. rahatsız etme, sadece git. Tamam. Rahatsız etmeyin, gidin! rahatsız etme, sadece git. rahatsız etme, sadece git. Rahatsız etme, sadece git. Rahatsız etme, sadece git. Rahatsız etme, sadece git. tamam. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Keqiang. Keqiang. Keqiang. Kalkma vakti. Kalk! Keqiang. Keqiang. Keqiang. Keqiang. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Let me sleep three more minutes. bırak 3 dakika daha uyuyayım. bırak 3 dakika daha uyuyayım. Bırak 3 dakika daha uyuyayım. Bırak 3 dakika daha uyuyayım. bırak 3 dakika daha uyuyayım. bırak 3 dakika daha uyuyayım. Bırak 3 dakika daha uyuyayım. Bırak 3 dakika daha uyuyayım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Get up. Kalk. Peki. kalk. kalk. Kalk. Kalk. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Two minutes. 2 dakika daha. 2 dakika daha. Peki. 2 dakika daha. 2 dakika daha. 2 dakika daha. 2 dakika daha. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Two minutes. 2 dakika daha. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
One minutes. 1 dakika. 1 dakikan kaldı. 1 dakika. 1 dakika. 1 dakika. 1 dakika. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'll get up. kalkıcam. kalkıcam. Kalkıcam. Uyanacağım! kalkıcam. kalkıcam. Kalkıcam. Kalkıcam. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I should go to Guangzhou for the uprising. Guangzhou'daki isyana gitmeliyiz . Guangzhou'daki isyana gitmeliyiz. Guangzhou'daki isyana gitmeliyiz. Guangzhou'daki isyana gitmeliyiz . Guangzhou'daki isyana gitmeliyiz . Guangzhou'daki isyana gitmeliyiz. Guangzhou'daki isyana gitmeliyiz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You forgot the committee's decision last night? geçen akşamki komitenin kararı bu unuttun mu? geçen akÅŸamki komitenin kararı bu unuttun mu? Geçen akşamki komitenin kararı bu unuttun mu? Geçen akşamki komitenin kararı bu, unuttun mu? geçen akşamki komitenin kararı bu unuttun mu? geçen akşamki komitenin kararı bu unuttun mu? Geçen akşamki komitenin kararı bu unuttun mu? Geçen akşamki komitenin kararı bu unuttun mu? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Keqiang, listen. Keqiang, dinle. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I won't. Gitmicem. Gitmeceğim. gitmicem. gitmicem. Gitmicem. Gitmicem. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I must throw myself into battle. bu savaşa katılmalıyım. bu savaÅŸa katılmalıyım. Bu savaşa katılmalıyım. Bu savaşa katılmalıyım. bu savaşa katılmalıyım. bu savaşa katılmalıyım. Bu savaşa katılmalıyım. Bu savaşa katılmalıyım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Then last night's meeting was a waste. geçen akşamki toplantı boşunaydı. geçen akÅŸamki toplantı boÅŸunaydı. Geçen akşamki toplantı boşunaydı. Geçen akşamki toplantı boşunaydı. geçen akşamki toplantı boşunaydı. geçen akşamki toplantı boşunaydı. Geçen akşamki toplantı boşunaydı. Geçen akşamki toplantı boşunaydı. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Why can't we talk it through again? neden bunun hakkında tamamen gerçekleri konuşmuyoruz? neden bunun hakkında tamamen gerçekleri konuÅŸmuyoruz? Neden tekrar bunu tartışıyoruz? Neden tekrar bunu tartışıyoruz? neden bunun hakkında tamamen gerçekleri konuşmuyoruz? neden bunun hakkında tamamen gerçekleri konuşmuyoruz? Neden bunun hakkında tamamen gerçekleri konuşmuyoruz? Neden bunun hakkında tamamen gerçekleri konuşmuyoruz? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182505
  • 182506
  • 182507
  • 182508
  • 182509
  • 182510
  • 182511
  • 182512
  • 182513
  • 182514
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim