• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182511

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's nothing to discuss. tartışıcak hiçbirşey yok. tartışıcak hiçbirÅŸey yok. Tartışıcak hiçbirşey yok. Tartışacak hiçbir şey yok. tartışıcak hiçbirşey yok. tartışıcak hiçbirşey yok. Tartışıcak hiçbirşey yok. Tartışıcak hiçbirşey yok. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Huang Xing leads the Guangzhou uprising. Guangzhou isyanı için, Huang Xing önderlik edecek . Guangzhou isyanı için, Huang Xing önderlik edecek . Guangzhou isyanı için, Huang Xing önderlik edecek. Huang Xing, Guangzhou ayaklanmasına önderlik edecek. Guangzhou isyanı için, Huang Xing önderlik edecek . Guangzhou isyanı için, Huang Xing önderlik edecek . Guangzhou isyanı için, Huang Xing önderlik edecek. Guangzhou isyanı için, Huang Xing önderlik edecek. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Sun Wen handles fundraising overseas. yurt dışındaki bağış kollarımız. yurt dışındaki bağış kollarımız. yurtdışında bağış toplamayı Sun Wen yönetir. Sun Wen, yurtdışındaki bağış kollarını yönetiyor. yurt dışındaki bağış kollarımız. yurt dışındaki bağış kollarımız. Yurt dışındaki bağış kollarımız. Yurt dışındaki bağış kollarımız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
We voted. oylayalım. oylayalım. Oylayalım. Söz vermiştin. Bize oy verecektin! oylayalım. oylayalım. Oylayalım. Oylayalım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Promise. söz. söz. Söz. Söz mü? söz. söz. Söz. Söz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Promise. söz. söz. Xu Zonghan. Söz mü? söz. söz. Söz. Söz. Söz. Xu Zonghan. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
These are donations from abroad. bu bağışlar yurtdışından. bu bağışlar yurtdışından. Bu bağışlar yurtdışından. Bunlar yurt dışından bağışlar. bu bağışlar yurtdışından. bu bağışlar yurtdışından. Bu bağışlar yurtdışından. Bu bağışlar yurtdışından. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Overseas Chinese helped us. çinliler bize yardım etti. çinliler bize yardım etti. Denizaşırındaki Çinliler bize yardım etti. Denizaşırısındaki Çin halkı bize yardımcı oldular. çinliler bize yardım etti. çinliler bize yardım etti. Çinliler bize yardım etti. Çinliler bize yardım etti. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I promised them. onlara söz verdim. onlara söz verdim. Onlara söz verdim. Onlara söz verdim. onlara söz verdim. onlara söz verdim. Onlara söz verdim. Onlara söz verdim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I cannot fail them, onları yüz üstü bırakamam, onları yüz üstü bırakamam, Onları yüz üstü bırakamam, Onları yüz üstü bırakamam, onları yüz üstü bırakamam, onları yüz üstü bırakamam, Onları yüz üstü bırakamam, Onları yüz üstü bırakamam, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I must carry out my pledge. sözümü tutmalıyım. sözümü tutmalıyım. Sözümü tutmalıyım. Onlara vermiş olduğum vââdi tutmalıyım. sözümü tutmalıyım. sözümü tutmalıyım. Sözümü tutmalıyım. Sözümü tutmalıyım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
It's not a personal promise bu kişisel bir söz değil bu kiÅŸisel bir söz deÄŸil Bu kişisel bir söz değil Bu kişisel bir söz değil... bu kişisel bir söz değil bu kişisel bir söz değil Bu kişisel bir söz değil Bu kişisel bir söz değil Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
but Tongmenghui's promise. ama Tongmenghui'nin sözü. ama Tongmenghui'nin sözü. Tongmenghui'nin sözü. ...ancak Tongmenghui'nin sözü! ama Tongmenghui'nin sözü. ama Tongmenghui'nin sözü. Ama Tongmenghui'nin sözü. Ama Tongmenghui'nin sözü. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
They wrote these letters. bu mektupları onlar yazdı. bu mektupları onlar yazdı. Bu mektupları onlar yazdı. Bu mektupları onlar yazdı. bu mektupları onlar yazdı. bu mektupları onlar yazdı. Bu mektupları onlar yazdı. Bu mektupları onlar yazdı. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Who's this Woman? o kadın kim? o kadın kim? O kadın kim? O kadın kim? o kadın kim? o kadın kim? O kadın kim? O kadın kim? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Zonghan. Zonghan. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Xu Zonghan. Xu Zonghan. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Tongmenghui member from my village. Tongmenghui 'i kasabamdan hatırlıyorum. Tongmenghui 'i kasabamdan hatırlıyorum. Tongmenghui 'i kasabamdan hatırlıyorum. Tongmenghui'i köyümden hatırlıyorum. Tongmenghui 'i kasabamdan hatırlıyorum. Tongmenghui 'i kasabamdan hatırlıyorum. Tongmenghui 'i kasabamdan hatırlıyorum. Tongmenghui 'i kasabamdan hatırlıyorum. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'm Huang Xing. Ben Huang Xing. Merhaba, Ben Huang Xing. ben Huang Xing. ben Huang Xing. Ben Huang Xing. Ben Huang Xing. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Zonghan coordinates underground organizations in Guangzhou. Zonghan, Guangzhou'daki yeraltı örgütlerini koordine ediyor. Zonghan, Guangzhou'daki yeraltı örgütlerini koordine ediyor. Zonghan, Guangzhou'daki yeraltı örgütlerini koordine ediyor. Zonghan, Guangzhou'daki yeraltı örgütlerini koordine ediyor. Zonghan, Guangzhou'daki yeraltı örgütlerini koordine ediyor. Zonghan, Guangzhou'daki yeraltı örgütlerini koordine ediyor. Zonghan, Guangzhou'daki yeraltı örgütlerini koordine ediyor. Zonghan, Guangzhou'daki yeraltı örgütlerini koordine ediyor. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You two pretend to be husband and wife. siz ikiniz karı koca numarası yapıcaksınız. siz ikiniz karı koca numarası yapıcaksınız. Siz ikiniz karı koca numarası yapıcaksınız. Siz yalandan karı koca rolü yapacaksınız. siz ikiniz karı koca numarası yapıcaksınız. siz ikiniz karı koca numarası yapıcaksınız. Siz ikiniz karı koca numarası yapıcaksınız. Siz ikiniz karı koca numarası yapıcaksınız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
It's a good cover. iyi bir kılıf. iyi bir kılıf. İyi bir kılıf. Mükemmel bir kılıf. iyi bir kılıf. iyi bir kılıf. Iyi bir kılıf. Iyi bir kılıf. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
No, it's not appropriate. hayır, yerinde bir karar değil. hayır, yerinde bir karar deÄŸil. Hayır, yerinde bir karar değil. Hayır, bu doğru bir şey değil. hayır, yerinde bir karar değil. hayır, yerinde bir karar değil. Hayır, yerinde bir karar değil. Hayır, yerinde bir karar değil. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Why not? neden olmasın? neden olmasın? Neden olmasın? Neden doğru değil ki? neden olmasın? neden olmasın? Neden olmasın? Neden olmasın? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'm a woman and I don't care. ben bir kadınım ve endişe etmiyorum. ben bir kadınım ve endiÅŸe etmiyorum. Ben bir kadınım ve endişe etmiyorum. Ben bir kadınım ve endişe etmiyorum. ben bir kadınım ve endişe etmiyorum. ben bir kadınım ve endişe etmiyorum. Ben bir kadınım ve endişe etmiyorum. Ben bir kadınım ve endişe etmiyorum. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
It's easy to die in battle, bu savaşta ölmek çok kolay, bu savaÅŸta ölmek çok kolay, Bu savaşta ölmek çok kolay, Bu savaşta ölmek çok kolay... bu savaşta ölmek çok kolay, bu savaşta ölmek çok kolay, Bu savaşta ölmek çok kolay, Bu savaşta ölmek çok kolay, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
but hard to motivate the living. fakat hayatta kalmak çok zor. fakat hayatta kalmak çok zor. fakat yaşamak çok zor ...fakat motive olup yaşamak çok zor. fakat hayatta kalmak çok zor. fakat hayatta kalmak çok zor. Fakat hayatta kalmak çok zor. Fakat hayatta kalmak çok zor. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You have the difficult task. zor bir görevin var. zor bir görevin var. Zor bir görevin var. Zor bir görevin daha var. zor bir görevin var. zor bir görevin var. Zor bir görevin var. Zor bir görevin var. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
The Guangzhou uprising will finish off the Qing Dynasty. Guangzhou isyanı, Qing hanedanlığını bitirecek. Guangzhou isyanı, Qing hanedanlığını bitirecek. Guangzhou isyanı, Qing hanedanlığını bitirecek. Guangzhou ayaklanması, Qing hanedanlığını ortadan kaldıracaktır. Guangzhou isyanı, Qing hanedanlığını bitirecek. Guangzhou isyanı, Qing hanedanlığını bitirecek. Guangzhou isyanı, Qing hanedanlığını bitirecek. Guangzhou isyanı, Qing hanedanlığını bitirecek. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Take this pocket watch. Bu cep saatini al. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
On the day of the uprising, isyan günü, isyan günü, Isyan günü, Ayaklanma günü,... isyan günü, isyan günü, Isyan günü, Isyan günü, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
we'll monitor time together. bize zamanı gösterecek. bize zamanı gösterecek. Bize zamanı gösterecek. ...bize zamanı gösterecek. bize zamanı gösterecek. bize zamanı gösterecek. Bize zamanı gösterecek. Bize zamanı gösterecek. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Go, Git, Git! Saldırın! git, git, Git, Git, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Charge. saldırın. saldırın. Saldırın. Saldırın. saldırın. saldırın. Saldırın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Quick. çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk! Çabuk! çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Quick. çabuk. çabuk. Çabuk. Hızlı olun çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Destroy this wall. duvarı yıkın. duvarı yıkın. Duvarı yıkın. Duvarı yıkın. duvarı yıkın. duvarı yıkın. Duvarı yıkın. Duvarı yıkın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You rebel. isyancısın. isyancısın. Isyancısın. Bize karşı isyana nasıl cüret edersin! isyancısın. isyancısın. Isyancısın. Isyancısın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You dare revolt. cesur bir isyancısın. cesur bir isyancısın. Cesur bir isyancısın. Lanet olasıca bir devrimcisin! cesur bir isyancısın. cesur bir isyancısın. Cesur bir isyancısın. Cesur bir isyancısın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You revolutionary. Devrimcisin. Cesur bir isyancısın! devrimcisin. devrimcisin. Devrimcisin. Devrimcisin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You dare revolt. korkusuz bir isyancısın. korkusuz bir isyancısın. Korkusuz bir isyancısın. Korkusuz bir isyancısın. korkusuz bir isyancısın. korkusuz bir isyancısın. Korkusuz bir isyancısın. Korkusuz bir isyancısın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Where's Zhang Mingqi? Zhang Mingqi nerede? Zhang Mingqi nerede? Bilmiyorum. Zhang Mingqi nerede? Zhang Mingqi nerede? Zhang Mingqi nerede? Zhang Mingqi nerede? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Quick. çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
And my Wife. karım. karım. Karım. Ama karım. karım. karım. Karım. Karım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Quick. çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk ol! çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Comrades taking part in the uprising isyandaki yoldaşlarımız isyandaki yoldaÅŸlarımız Isyandaki yoldaşlarımız Yat sen'de, isyana katılan erkekler... isyandaki yoldaşlarımız isyandaki yoldaşlarımız Isyandaki yoldaşlarımız Isyandaki yoldaşlarımız Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
know me better. know me better. beni daha iyi tanır. ...beni daha iyi tanır. know me better. know me better. Know me better. Know me better. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
It's easier for me to coordinate... benim için koordine etmek çok kolay... benim için koordine etmek çok kolay... Benim için koordine etmek çok kolay... Benim için koordine etmek çok kolay... benim için koordine etmek çok kolay... benim için koordine etmek çok kolay... Benim için koordine etmek çok kolay... Benim için koordine etmek çok kolay... Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Nonsense. saçmalık. saçmalık. Saçmalık. Zırvalık! saçmalık. saçmalık. saçmalık. saçmalık. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I can wield my pen kalemimi ve neşterimi kalemimi ve neÅŸterimi Kalemimi ve neşterimi Kalemimi... kalemimi ve neşterimi kalemimi ve neşterimi Kalemimi ve neşterimi Kalemimi ve neşterimi Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
and scalpel, kullanabilirim, ...ve neşterimi,... kullanabilirim, kullanabilirim, Kullanabilirim, Kullanabilirim, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
why not a gun? neden bir silah değil? neden bir silah deÄŸil? Neden bir silah değil? Öyleyse, neden bir silah değil? neden bir silah değil? neden bir silah değil? Neden bir silah değil? Neden bir silah değil? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Remember: You're still a wanted man by the Qing court, hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Hatırla,sen hala Qing hanedanlığı tarafından, aranan adamsın Hatırla, sen hâlâ Qing hanedanlığı tarafından, aranan konumundasın. hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Hatırla: sen Qing hanedanlığı tarafından, halen aranmaktasın Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
you can't risk it. riske giremessin. Riske giremezsin. Riske giremezsin. riske giremessin. riske giremessin. Riske giremessin. Riske giremessin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
If you return to China to lead the uprising, eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin eÄŸer çine dönersen,isyana öncülük edersin Eğer Çine dönersen,isyana öncülük edersin Eğer Çine dönersen, saldırırsan,... eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin Eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin Eğer çine dönersen,isyana öncülük edersin Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
you're being irresponsible. Sorumsuz olma. ...sorumlu taraf olma. sorumsuz olma. sorumsuz olma. Sorumsuz olma. Sorumsuz olma. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Yu Peilun. Yu Peilun. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Here. Buraya. Buraya! buraya. buraya. Buraya. Buraya. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
We couldn't Contact the other groups. diğer gruplarla bağlantı kuramadık. diÄŸer gruplarla baÄŸlantı kuramadık. Diğer gruplarla bağlantı kuramadık. Diğer gruplarla bağlantıya geçemedik. diğer gruplarla bağlantı kuramadık. diğer gruplarla bağlantı kuramadık. Diğer gruplarla bağlantı kuramadık. Diğer gruplarla bağlantı kuramadık. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Zhang Mingqi ran away. Zhang Mingqi kaçmış. Zhang Mingqi kaçmış. Zhang Mingqi kaçmış. Zhang Mingqi kaçmış. Zhang Mingqi kaçmış. Zhang Mingqi kaçmış. Zhang Mingqi kaçmış. Zhang Mingqi kaçmış. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Keqiang said, Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Keqiang söyledi,... Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Keqiang söyledi, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
if the uprising fails, isyan başarısız olursa, isyan baÅŸarısız olursa, Isyan başarısız olursa, ...ayaklanma başarısız olursa,... isyan başarısız olursa, isyan başarısız olursa, Isyan başarısız olursa, Isyan başarısız olursa, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
you must inform Sun Wen immediately. hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. Evet. El bombaları. ...hemen Sun Wen'i bilgilendirmen gerekir. hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. Hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. Hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. Hemen Sun Wen'e bilgi vermelisin. evet. el bombaları. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
What else did he say? başka ne dedi? baÅŸka ne dedi? Başka ne dedi? Başka ne dedi? başka ne dedi? başka ne dedi? Başka ne dedi? Başka ne dedi? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
He said, Dediki, Dedi ki,... dediki, dediki, Dediki, Dediki, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
if he's not back by dusk, alacakaranlıkta geri dönmesse, alacakaranlıkta geri dönmesse, Alacakaranlıkta geri dönmezse, ...alacakaranlıkta geri gelmezse,... alacakaranlıkta geri dönmesse, alacakaranlıkta geri dönmesse, Alacakaranlıkta geri dönmesse, Alacakaranlıkta geri dönmesse, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
you must leave Guangzhou at once. derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. Hemen Guangzhou'ya gitmelisiniz. ...o zaman Guangzhou'ya gitmelisiniz. derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. Derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. Derhal Guangzhou'ya gitmelisiniz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Quick. çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. çabuk. çabuk. Çabuk. Çabuk. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Back off. All of you. geri çekilin. hepiniz. geri çekilin. hepiniz. Geri çekilin. Hepiniz. Geri çekilin. Hepiniz. geri çekilin. hepiniz. geri çekilin. hepiniz. Geri çekilin. Hepiniz. Geri çekilin. Hepiniz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Listen to my command. Emirlerimi dinleyin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Attack from the sides. yanlardan saldırıcaz. yanlardan saldırıcaz. Yanlardan saldırıcaz. Yanlardan saldıracağız. yanlardan saldırıcaz. yanlardan saldırıcaz. Yanlardan saldırıcaz. Yanlardan saldırıcaz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Yes. Hand grenades. evet. el bombaları. evet. el bombaları. Evet. El bombaları. Ne yapıyorsun? Uzaklaş! evet. el bombaları. evet. el bombaları. Evet. El bombaları. Evet. El bombaları. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Yes. Follow me. Evet. Beni takip edin. Pekâlâ! El bombaları! evet. beni takip edin. evet. beni takip edin. Evet. Beni takip edin. Evet. Beni takip edin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Charge. saldırın. saldırın. Saldırın. Buraya. Beni takip edin. saldırın. saldırın. Saldırın. Saldırın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Keqiang. Keqiang. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Keqiang. Keqiang. Keqiang. Benim için endişelenmeyin! Keqiang. Keqiang. Keqiang. Keqiang. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Don't mind me, charge. boşverin beni, saldırın. boÅŸverin beni, saldırın. Boşverin beni, saldırın. Boşverin beni, saldırın. boşverin beni, saldırın. boşverin beni, saldırın. Boşverin beni, saldırın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Get away. Kurtulun burdan. Gidin! kurtulun burdan. kurtulun burdan. Kurtulun burdan. Kurtulun burdan. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Run. kaçın. kaçın. Kaçın. Gidin buradan! kaçın. kaçın. Kaçın. Kaçın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
What are you doing? Run. ne yapıyorsun? kaç. ne yapıyorsun? kaç. Ne yapıyorsun? Kaç. Ne yapıyorsun? Uzaklaş! ne yapıyorsun? kaç. ne yapıyorsun? kaç. Ne yapıyorsun? Kaç. Ne yapıyorsun? Kaç. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Let me go. bırak gideyim. bırak gideyim. Bırak gideyim. Bırak gideyim! bırak gideyim. bırak gideyim. Bırak gideyim. Bırak gideyim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Let me go. bırak gideyim. bırak gideyim. Bırak gideyim. Beni bırak gideyim! bırak gideyim. bırak gideyim. Bırak gideyim. Bırak gideyim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Gentlemen, Beyler, Beyler,... beyler, beyler, Beyler, Beyler, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
our fundraiser today bağışlarımız bugün bağışlarımız bugün Bağışlarımız bugün ...bağışlarımız bugün Guangzhou ayaklanması... bağışlarımız bugün bağışlarımız bugün Bağışlarımız bugün Bağışlarımız bugün Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
was originally organized for the Guangzhou uprising. Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, ...için organize edildi. Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, Guangzhou isyanı için örgütlendi, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
But just now, ama şu anda, ama ÅŸu anda, Ama şu anda, Ama şu anda,... ama şu anda, ama şu anda, Ama şu anda, Ama şu anda, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I received news. yeni haberler aldım. yeni haberler aldım. Yeni haberler aldım. ...yeni haberler aldım. yeni haberler aldım. yeni haberler aldım. Yeni haberler aldım. Yeni haberler aldım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Fighting in Guangzhou has ceased. Guangzhou'daki savaşa son verdik . Guangzhou'daki savaÅŸa son verdik . Guangzhou'daki savaş sona erdi. Guangzhou'daki savaş sona erdi. Guangzhou'daki savaşa son verdik . Guangzhou'daki savaşa son verdik . Guangzhou'daki savaşa son verdik. Guangzhou'daki savaşa son verdik. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
The uprising has failed. isyan başarısız oldu. isyan baÅŸarısız oldu. İsyan başarısız oldu. Ayaklanma başarısız oldu. isyan başarısız oldu. isyan başarısız oldu. Isyan başarısız oldu. Isyan başarısız oldu. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
The telegram states, telgrafta belirtiği üzere, telgrafta belirtiÄŸi üzere, Telgrafta belirtiği üzere, Telgrafta belirtildiği üzere,... telgrafta belirtiği üzere, telgrafta belirtiği üzere, Telgrafta belirtiği üzere, Telgrafta belirtiği üzere, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
the uprising failed, isyan başarısız oldu, isyan baÅŸarısız oldu, isyan başarısız oldu, ...ayaklanma başarısız oldu. isyan başarısız oldu, isyan başarısız oldu, Isyan başarısız oldu, Isyan başarısız oldu, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
many of our core members are dead. birçok üyemiz öldü. birçok üyemiz öldü. Birçok üyemiz öldü. Birçok üyemiz öldü. birçok üyemiz öldü. birçok üyemiz öldü. Birçok üyemiz öldü. Birçok üyemiz öldü. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You've never met them. onların yüzünü hiç görmedik. onların yüzünü hiç görmedik. Onları hiç tanımadık. Sen onları hiç tanımadın,... onların yüzünü hiç görmedik. onların yüzünü hiç görmedik. Onların yüzünü hiç görmedik. Onların yüzünü hiç görmedik. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
These young people who died were talented, bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler Bu ölen genç insanlarımız,yetenekliydiler ...ancak ölen gençlerimiz, yetenekli ve becerikliydiler. bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler Bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler Bu ölen gençlerimiz,marifetliydiler Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
some came from rich families, bazıları zengin ailelerden geliyordu, bazıları zengin ailelerden geliyordu, bazıları zengin ailelerden geliyordu, Bazıları zengin ailelerden geliyordu,... bazıları zengin ailelerden geliyordu, bazıları zengin ailelerden geliyordu, Bazıları zengin ailelerden geliyordu, Bazıları zengin ailelerden geliyordu, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
some have just gotten married. bazıları daha yeni evliydi. bazıları daha yeni evliydi. bazıları daha yeni evliydi. ...bazıları daha yeni evliydi. bazıları daha yeni evliydi. bazıları daha yeni evliydi. Bazıları daha yeni evliydi. Bazıları daha yeni evliydi. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
They were willing to sacrifice themselves, bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, bu savaÅŸta kendilerini gönüllü feda ettiler, bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, Kendilerini ne pahasına olursa olsun... bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, Bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, Bu savaşta kendilerini gönüllü feda ettiler, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
whatever the cost. sonucunu bile bile. bedeli ne olursa olsun. ...bu savaşta gönüllü olarak feda ettiler. sonucunu bile bile. sonucunu bile bile. Sonucunu bile bile. Sonucunu bile bile. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
They sacrificed their lives for the cause hayatlarını davamız için feda ettiler hayatlarını davamız için feda ettiler Hayatlarını davamız için feda ettiler Hayatlarını kurban ettiler... hayatlarını davamız için feda ettiler hayatlarını davamız için feda ettiler Hayatlarını davamız için feda ettiler Hayatlarını davamız için feda ettiler Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
because they have faith. bu dava onların kaderiydi. bu dava onların kaderiydi. bu dava onların kaderiydi. ...çünkü bu dava onların inancıydı.. bu dava onların kaderiydi. bu dava onların kaderiydi. Bu dava onların kaderiydi. Bu dava onların kaderiydi. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182506
  • 182507
  • 182508
  • 182509
  • 182510
  • 182511
  • 182512
  • 182513
  • 182514
  • 182515
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim