Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182479
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's up? Something's happened to my family. | Ne oldu? Aileme bir şey olmuş. Ne oldu? Aileme bir sey olmus. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Is it serious? Go, if it's urgent. Don't walk off by yourselves. | Ciddi mi? Acilse, gidin. Dikkatli olun. Ciddi mi? Acilse git. Kendi basiniza gezmeyin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Don't worry. We'll wait here. | Endişelenmeyin. Burada bekleyeceğiz. Merak etme. Burada bekleriz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Remember don't go off by yourselves. Don't worry, I won't. | Lütfen dikkat edin. Endişelenmeyin. Unutmayin, kendiniz gezmeyin. Merak etme. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Hung, he's gone, come out. | Hung, gitti, dışarı çık. Hung, gitti, çik. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What's on your mind? | Aklında ne var? Aklindaki ne? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I wonder if anyone changed the data that day. | O gün, biri veriyi değiştirdi mi diye düşünüyorum. Acaba o gün veriyi degistiren oldu mu? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Ridiculous! I wonder who would make such a terrible crank call. | Çok saçma! Böyle bir saçmalığı kimin yapabileceğini merak ediyorum. Komedi! Böyle korkunç sakayi kim yapar? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Just wait till I find out. | Bulana kadar bekle. Seni bulunca görürsün. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Chow, Mr. Yeung. You're still here at this hour? | Bay Chow, Bay Yeung. Bu saatte hala burada mısınız? Bay Chow, Bay Yeung. Bu saatte hala burada misin? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Officers are investigating the case. They're in Chairman Chow's room. | Memurlar bu davayı araştırıyorlar. Başkan Chow'un odasındalar. Polisler olayi arastiriyor. Baskan Chow'un odasindalar. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You stole Chow Lui's fingerprints from the coroner's laboratory? | Laboratuvardan Chow Lui'nin parmak izini çaldınız mı? Laboratuvardan Chow Lui'nin parmak izlerini mi çaldin? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This will very soon prove whether my theory is correct. | Bu, çok yakında teorimin doğru olup olmadığını kanıtlayacak. Bu çok yakinda tezimin dogru olup olmadigini kanitlayacak. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Sorry, Mr. Chow. I was with them originally, but... | Üzgünüm, Bay Chow. Aslında, onlarlaydım, ama... Özür dilerim Bay Chow. Basta yanlarindaydim ama... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It's true! Who made the changes? | Doğru! Değişiklikleri kim yaptı? Dogru! Kim degistirdi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Who was first on the scene? His brother, Chow Nunn. | Ekranda ilk kim görünüyor? Kardeşi, Chow Nunn. Olay yerine ilk gelen kimdi? Kardesi Chow Nunn. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Who stands to gain from his death? Chow Nunn. | Ölümünden kim çıkar elde etti? Chow Nunn. Ölümünden çikari olan kim? Chow Nunn. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Officers, where were you? We've been looking for you. | Memurlar, neredeydiniz? Sizi arıyorduk. Neredeydiniz sayin memurlar? Sizi ariyorduk. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This place is so big. These are the officers. | Burası çok büyük. Bunlar memurlar. Burasi çok büyük. Polis memurlari. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What are you looking for? | Neyi arıyorsunuz? Ne ariyorsunuz? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Nothing in particular. It's standard procedure. We're done. | Belli bir şeyi değil. Standart prosedür. Bitti. Özel bir sey degil. Standart islem. Bitirdik. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
See them out. | Onları, dışarıda görün. Onlari geçir. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It seems the policewoman is on to something. | Polis, bir şeyin peşinde gibi görünüyor. Kadin polis bir sey biliyor galiba. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
If she finds any evidence of the killer, we're in deep trouble. | Katilin izini bulursa, başımız belada demektir. Katile ait kanit bulursa basimiz büyük dertte. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
When the Angel finishes off Lai Kai joe... | Melek işini bitirdiğinde Lai Kai joe... Lai Kai joe'yu hallettiginde... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...we'll send the Angel herself to heaven. | ...onu cennete göndereceğiz. ...Melegi cennete yollayacagiz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Tell the Angel we need her for another job. | Melek'e, başka bir iş için ona ihtiyacımız olduğunu söyleyin. Melege söyle, bir is daha var. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Come in. On the phone with Uncle Chan again? | Gel. Yine mi Chan Amca'yla konuşuyorsun? Gir. Yine Chan amcayla mi konusuyorsun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What is it? Business. | Nedir? İş. Ne var? Is. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
People with sweethearts are selfish. | Sevgilisi olanlar, benciller. Sevgilisi olanlar bencil olur. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Did you find anything? | Bir şey buldunuz mu? Bir sey buldun mu? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I've checked the company's outgoing e mail... | Şirketin e postalarını kontrol ettim... Sirketin giden e postalarina baktim... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...and pulled all the suspicious messages. Here, take a look. | ...ve şüpheli mesajları topladım. İşte, bir bakın. ...ve tüm süpheli iletileri ayirdim. Iste, bir bak. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Wait! Find out the recipient's address. What? | Bekle! Alıcının adresini bul. Ne? Dur! Alicinin adresini bul. Ne? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I can't help you. You're kidding. | Sana yardım edemem. Şaka yapıyorsun. Sana yardim edemem. Saka ediyorsun. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Should we report this to our superiors? | Bunu üstlerimize bildirmeli miyiz? Bunu üstlerimize rapor edelim mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What kind of e mail is that? What does kissing ass prove? | Nasıl bir e posta bu? K. Ç yalama neyi kanıtlar? Bu nasiI bir e posta? Kiç öpmek neyi kanitlar? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
On what basis can our superiors take action? Intuition? | Üstlerimiz neye dayanarak harekete geçebilir? Önseziye mi? Üstlerimiz neye dayanarak harekete geçecek? Önsezi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Take me to a record store. Why? | Beni bir müzik dükkanına götür. Neden? Bir plak dükkanina gidelim. Neden? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Remember Security said the communication system... | Güvenliğin, bir şarkının iletişim sistemini... Haberlesme sistemini bozan bir... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...was interrupted by a song? | ...böldüğünü söylediğini hatırlıyor musun? ...sarkiymis, hatirladin mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
And what if you find it? | Ve bulduğunda ne olacak? Bulursan ne olacak? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I can't let any clue related to this case slip by. | Bu davada, hiçbir ipucunun kaçmasına izin veremem. Bu olaydaki hiçbir ipucunu kaçiramam. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I spoke to my mother about you on the phone yesterday. | Dün annemle telefonda senin hakkında konuştuk. Dün anneme telefonda senden bahsettim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
She asked me what you do. I couldn't answer her. | Ne yaptığını sordu. Cevap veremedim. Ne is yaptigini sordu. Cevap veremedim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
If you don't want to tell me, then don't. | Söylemek istemiyorsan, söyleme. Söylemek istemiyorsan söyleme. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It's not that I don't want to say. | Söylemek istemediğimden değil. Istemedigimden degil. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
My job isn't easy to understand or accept for normal people. | İşim, normal insanların kolayca anlayacağı ya da kabul edebileceği bir şey değil. Isimi normal insanlar kolay anlayamaz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This is a robbery. Don't move. | Bu bir soygundur. Kıpırdamayın. Bu bir soygun. KimiIdamayin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Take out your things. Hurry, quickly. | Çıkarın. Hadi, çabuk. Ne varsa verin. Çabuk. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No, don't! Get out! | Hayır, yapma! Çık! Yapma! Defolun! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Now you know what I do. | Şimdi ne yapacağımı biliyorsunuz. Simdi isimi biliyorsun. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I've studied the terrain. I've even picked the tools for you. | Araziyi inceledim. Senin için yoları bile inceledim. Yeri inceledim. Hatta malzemelerini aldim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This rifle is perfect. | Bu tüfek mükemmel. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I want to cancel that contract. | Kontratı iptal etmek istiyorum. O isi iptal etmek istiyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I think we should call it quits. | Bence bitti diyebiliriz. Bence bu isi birakmaliyiz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Do I get an explanation? | Bir açıklama duyacak mıyım? Açiklaman var mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
He's asked me to marry him, so I don't want to do it anymore. | Bana evlenme teklif etti, bu yüzden daha fazla yapamam. Bana evlenme teklif etti. Artik bu isi yapmak istemiyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You told him about us? | Ona bizden bahsettin mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Get some rest, I'll cancel the contract. | Biraz dinlen, kontratı iptal edeceğim. Biraz dinlen, isi iptal ederim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Then you get some rest too. | Öyleyse sen de biraz dinlen. Sonra sen de dinlen. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Stick them up! | Koy onları! Eller yukari! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You frightened me! I'm listening to my new CD. | Beni korkuttun! Yani CDmi dinliyorum. Beni korkuttun! Yeni CD'mi dinliyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'm going out to dinner. | Yemeğe çıkıyorum. Ben yemege çikiyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Okay. Go, before Uncle Chan gets desperate from waiting. | Tamam. Chan Amca beklemekten ölmeden git. Tamam. Git, Chan amca beklemekten umutsuzluga kapiImasin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Lawyer Chan, enjoy yourself tonight! | Avukat Chan, keyfinize bakın! Avukat Chan, bu gece eglen! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It's the boss's birthday. I'm getting completely drunk. | Patronun doğum günü. Sarhoş olacağım. Patronun dogum günü. Zil zurna sarhos olacagim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It's your birthday tomorrow. I've reserved a table for lunch at Rosario's. | Yarın doğum günün. Öğle yemeği için Rosario'da yer ayırttım. Yarin dogum günün. Rosario'da ögle yemegine yer ayirttim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I've heard they do great French food. | Harika Fransız yemekleri yaptıklarını duydum. Fransiz yemekleri çok iyiymis. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What is it? | Ne oldu? Ne var? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What are you thinking about? | Ne düşünüyorsun? Ne düsünüyorsun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
She hasn't called me all day. It's not like her. | Beni aramadı bile. Böyle yapmazdı. Bütün gün aramadi. Her zaman arardi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Who? My sister. | Kim? Kardeşim. Kim? Kardesim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'll just call her. | Onu arayacağım. Onu arayacagim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No answer. Maybe she's in the bathroom? | Hayır cevap ver. Belki de banyodadır? Cevap yok. Belki banyodadir. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'll call later. | Daha sonra ararım. Sonra ararim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Cheers. | Şerefe. Serefe. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Happy birthday! | İyi ki doğdun! Mutlu YiIlar! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Boss, how's the stock doing? | Patron, hisseler nasıl? Patron, hisse ne durumda? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Going up. Buy from me and you won't have a problem. | Çıkıyor. Benden alın ve sorun yaşamayın. Çikiyor. Benden al, hiç derdin olmaz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I looked into Lai's room. Those three girls are clean. | Lai'nin odasına baktım. Bu üç kız temiz. Lai'nin odasina baktim. O üç kiz temiz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Still no answer? | Hala cevap yok mu? Hala açmiyor mu? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Let me see. | Bakayım. Bakayim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No wonder she's not picking up. | Hayır, neden açmadığını merak ediyorum. Açmamasina sasmamali. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
These? | Bunlar mı? Bunlar? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I have something to do. I must go. | Yapmam gerekenler var. Gitmeliyim. Isim var. Gitmeliyim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Remember our date for lunch tomorrow. | Yarınki öğle yemeğini unutma. Yarin ögle yemegini unutma. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Why are the lights doing that? | Bunu neden yapıyorlar? Lsiklar ne böyle? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The light show starts at 10 and repeats on the hour. | Şov 10'da başlıyor ve saat başı tekrar ediliyor. Lsik gösterisi 10'da baslar, her saat basi yinelenir. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
We're the only place in Hong Kong with this design. | Hong Kong'da böyle tasarlanmış tek yer biziz. Hong Kong'da bu tasarima sahip tek yeriz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Miss, do you need anything? | Bir şey ister misiniz hanımefendi? Bir arzunuz var mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'll wait to order when my friends arrive. Please go outside... | Sipariş için arkadaşlarımın gelmesini bekleyeceğim. Lütfen çıkın ve... Arkadaslarim gelince ismarlayacagim. Lütfen çikin... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...and close the door for me. Okay. | ...kapıyı kapatın. Peki. ...ve kapiyi kapayin. Peki. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
There's something wrong. | Bir sorun var. Bir terslik var. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What is it? I feel she's here tonight. | Nedir? Bu gece burada olduğunu hissediyorum. Ne? Kiz burada, hissediyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Boss, the policewoman from last time is here. | Patron, geçen seferki polis burada. Patron, geçen seferki kadin polis burada. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
In that case, we'll take care of her at the same time. | O halde, onun da çaresine bakmalıyız. Öyleyse onun da icabina bakalim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Are your instincts right? Will they show up? | İçgüdülerin doğru mu? Gelecekler mi? Içgüdülerin hakli mi? Gelecekler mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
She's across the street! | Caddenin karşısında! Caddenin karsisinda! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Let's go check it out. | Gidip bakalım. Gidip bakalim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |