Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182477
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and be able to see what people are doing. | ...ve insanların, ne yaptığını görebileceğiz. ...ve insanlarin ne yaptigi görülebilecek. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Wow! That's like the eye in the sky. | Vauv! Gökyüzünde bir göz gibi. Vay! Bu gökyüzündeki göz gibi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
See, Mom, she always bullied me and nothing's changed. | Gördün mü anne, beni hep kandırdı ve bu hiç değişmedi. Anne, ablam beni hep itip kakardi. Degisen bir sey yok. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Gazing at your boyfriend again? You're so mushy. | Yine mi erkek arkadaşına bakıyor? Çok duygusalsın. Yine sevgiline mi bakiyorsun? Çok duygusalsin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Spit out the gum. You're disgusting! | Çıkar sakızı. İğrençsin! Sakizi tükür. Igrençsin! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Do you remember me? | Beni hatırladınız mı? Beni hatirliyor musun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I come back every year to visit my cousin's grave. | Her yıl, kuzenimin mezarına gelirim. Her yiI kuzenimim mezarini ziyarete geliyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I thought I'd run into you at the cemetery. | Sizinle, mezarlıkta karşılaşabileceğimi düşündüm. Mezarlikta sana rastlarim saniyordum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
A few years ago you suddenly disappeared. | Birkaç yıl önce aniden kayboldunuz. Birkaç yiI önce birden ortadan kayboldun. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I asked lots of people, but no one knew where you'd gone. | Çok kişiye sordum, ama kimse nereye gittiğinizi bilmiyordu. Sordum, ama kimse nereye gittigini bilmiyordu. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Something happened to my family that year... | O yıl ailemde bir sorun vardı... Geçen yiI aileme bir sey oldu. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...so my younger sister and I moved. | ...ve kız kardeşim ve ben taşındık. Kardesimle ben tasindik. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Are you still working at that American magazine? Nothing's changed? | Hala o Amerikan dergisinde mi çalışıyorsunuz? Hiçbir şey değişmedi mi? Hala o Amerikan dergisinde mi çalisiyorsun? Her sey ayni mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Everything's the same with me. What about you? | Bende her şey aynı. Ya siz? Bende her sey ayni. Sende? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
All right, I'm going to New York tomorrow on the noon flight. | Yarın, öğle uçağıyla New York'a gideceğim. Peki, yarin öglen uçagiyla New York'a gidiyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Here's my telephone number. | İşte telefon numaram. Telefon numaram bu. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I hope I'll see you again before I go. | Umarım, gitmeden önce sizi görebilirim. Umarim gitmeden seni yine görürüm. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What are you thinking about? | Ne düşünüyorsunuz? Ne düsünüyorsun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The baker must have really upset you. | Fırıncı, sizi gerçekten üzmüş olmalı. Pastaci seni çok üzmüs olmali. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This job was so clean, what are you worried about? | İş çok temizdi, neden endişeleniyorsunuz? Bu is temizdi. Niye endiselisin? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What's the fuzzy thing? It's hair. | Şu kabarıklık nedir? Saç. O kiIlar ne? Saç. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Is she that tall? | O kadar uzun mu? Boyu o kadar uzun mu? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Hey, what are you doing? | Hey, ne yapıyorsun? Hey, ne yapiyorsun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You're asking me? Yes. | Bana mı soruyorsun? Evet. Bana mi sordun? Evet. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'm not tall enough, so I need to climb up this ladder... | Yeterince uzun değilim, bu yüzden merdivene çıkıp... Boyum yetismiyor, dolayisiyla tavani incelemek için... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...to inspect the ceiling. | ...tavanı kontrol etmeliyim. ...merdivene çiktim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Perhaps a 0.5 inch diameter hole between 1.6 and 1.7 inches deep. | Galiba 0.5 Inç çapında, 1.6, 1.7 inç derinliğinde bir delik. Deligin çapi 1.25 cm., derinligi 4 4.30 cm. Kadar. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This is very interesting. | Çok ilginç. Bu çok ilginç. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Why? According to my analysis, it's very possible that the hole was made... | Neden? Analizime göre, bu deliğin 4 buçuk inç topuklu... Neden? Tahlilime göre, deligin 11 punto sivri topuklu... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...by an outstanding pair of pointed 4 and a half inch heeled boots. | ...bir çift bot yüzünden açılmış olması mümkün. ...müthis bir çift çizme ile yapiImis olmasi çok mümkün. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The hottest boots on the Paris catwalks this year. | Paris podyumlarının bu seneki en moda botları. Paris'te yilin en gözde çizmeleri. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No one's asking you what it is. I'm asking you who you are. | Kimse ne olduğunu sormuyor. Kim olduklarını soruyorum. Sana onu soran olmadi. Kim oldugunu soruyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Forensics. I'm new. | Yeniyim. Adli Bilimler. Yeniyim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Oh, a rookie. Go, and come back when you know a bit more stuff. | Çömez. Git ve birkaç şey öğrendiğinde geri dön. Bir çömez. Git de biraz bir seyler ögrenince gel. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No problem, Sergeant Ho Chi kwong. | Sorun değil, Komiser Ho Chi kwong. NasiI isterseniz Çavus Ho Chi kwong. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
How did she know my name? | Adımı nereden biliyordu? Adimi nereden bildi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What's her background? Who knows? | Geçmişi nasıl? Kim bilir? Kim bu? Kim bilir? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I do. She is Kong Yat hung. | Ben. O Kong Yat hung. Ben biliyorum. Kong Yat hung. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
She used to be with Criminal Psychology, then trained in the U. S... | Suç Psikolojisi çalıştı, sonra ABD'de eğitim gördü... Suçlu Psikoloji'deydi, sonra A.B. D'de egitim gördü... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...and recently came back to Hong Kong. | ...ve yakın zamanda Hong Kong'a döndü. ...ve Hong Kong'a yeni döndü. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Oh, really? And who are you? | Sahi mi? Ve sen kimsin? Sahi mi? Sen kimsin peki? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Ma Siu ma. I was with Traffic, but I did well, so I was sent to train in Zhuhai. | Ma Siu ma. Trafikteydim, ama beceremedim ve trenle Zhuhai'ye gönderildim. Ma Siu ma. Trafik'deydim, basarili olunca Zhuhai'ye egitime yollandim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Now they've transferred me back to be Kong Yat hung's assistant. | Şimdi de, beni yeniden Kong Yat hung'un yardımcılığına atadılar. Kong Yat hung'a asistan olarak geri tayin ettiler. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing here? | Burada ne yapıyorsun? Burada ne isin var? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You told her to leave, but didn't tell me, so I'm still working. | Ona gitmesini söylediniz, bana değil; ben de çalışmaya devam ediyorum. Ona git dediniz, ama bana demediniz. Ben de çalisiyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Yes, sir. Yes, sir. | Evet efendim. Evet efendim. Peki efendim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Is she crazy? | Delirmiş mi? Deli mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Don't assume she's a fool. I'll bet she can run circles around you. | Onu aptal sanma. Sizi aşabileceğine bahse girerim. Aptal oldugunu sanma. Senin etrafinda daireler çizer. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Is she so great? Let me check her out. | O kadar iyi mi? Bir deneyeyim. O kadar iyi mi? Bir deneyelim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
She has exactly the same birthday as you. | Doğum günü sizinkinin aynı Dogum günü seninkiyle ayni. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No wonder she's so intelligent. | Akıllı olduğundan şüphem yok. Zekasina sasmamali. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Officer Hung, I've discovered something. | Memur Hung, bir şey buldum. Memur Hung, bir sey buldum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Security said the killer's face wasn't recorded on camera. | Güvenlik, katilin yüzünün kamera kayıtlarında olmadığını söyledi. Güvenlik, katilin yüzünün kaydedilmedigini söyledi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The guards were all shot in the leg. This killer is quite something. | Güvenliğin tamamı bacağından vurulmuş. Bu katil gerçekten işini biliyor. Korumalarin hepsi bacagindan vurulmus. Bu katil çok iyi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This killer is quite something. | Bu katil gerçekten işini biliyor. Bu katil çok iyi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You know it's harder to shoot someone in the leg than shoot him dead? | Biliyor musun, birini bacağından vurmak öldürmekten daha zordur? Birini bacagindan vurmak, öldürmekten zordur, biliyor musun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Those men had no time to fight back. They said, "Ouch" and passed out. | Bu adamların kavga edecek zamanları yoktu. "Ah" dediler ve çıktılar. Adamlarin mücadeleye zamani olmamis. "Ah" deyip ölmüsler. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Why not say, "Argh," and pass out? Why would they say "Ouch"? | Neden, "Of," diyip çıkmadılar? Neden "Ah" dediler? Neden "Ay" deyip ölmemisler? Niye "Ah" desinler? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'll show you. What? Ouch! What're you doing? | Göstereceğim. Ne? Ah! Ne yapıyorsun? Göstereyim. Ne? Ah! Ne yapiyorsun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This song jammed the communication system. Let's listen to it for clues. | Bu şarkı iletişim sistemini bozdu. İpucu yakalamak için dinleyelim. Bu sarki haberlesme sistemini bozmus. Dinleyip ipucu arayalim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsunuz? Ne yapiyorsun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Even though my cousin lives in New York, he hates the cold. | Kuzenim New York'ta yaşamasına rağmen, soğuktan nefret eder. Kuzenim New York'ta yasadigi halde soguktan nefret eder. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I remember that year. I was young but very happy as a college student. | O seneyi hatırlıyorum. Genç ama mutlu bir üniversiteliydim. O yili hatirliyorum. Genç, ama çok mutlu bir üniversite ögrencisiydim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I went with my best friend May... | Noel'de en iyi arkadaşım May ile... En iyi arkadasim May'le, Noel'de... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...to a remote island for Christmas. | ...uzak bir adaya gitmiştim. ... uzak bir adaya gitmistim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
There, I met Yen. | Orada Yen'le tanıştım. Orada Yen'le tanistim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The three of us spent all our time together. | Üçümüz birlikte vakit geçirdik. Üçümüz tüm vaktimizi birlikte geçirdik. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Yen and I discovered we had feelings for one another. | Yen ve ben, birbirimize karşı bir şeyler hissettiğimizi fark ettik. Yen ve ben birbirimize karsi bir seyler hissettigimizi anladik. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
But we had an unspoken agreement not to let May know about it. | Ama, May'in bunu bilmemesi konusunda dile getirmediğimiz bir anlaşmamız vardı. Ama May'in bilmemesi k onusunda sessiz bir anlasma yaptik. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
So we hid what we were feeling, all through the holiday. | Tatil boyunca duygularımızı gizledik. Ve tatil boyunca hislerimizi sakladik. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
May made a date with us to get together again the following year. | May gelecek sene tekrar buluşmamız için bir anlaşma yaptı. May ertesi yiI yeniden bulusmak için bizimle sözlesti. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
But the day before Yen's return... | Ama Yen'in gelmesinden önceki gün... Ama Yen'in dönüsünden bir gün önce... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...she died in a mountaineering accident. | ...bir dağ kazasında öldü. ... bir dagcilik kazasinda öldü. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It was arranged that I pick Yen up. | Yen'i benim almam kararlaştırılmıştı. Yen'i benim almam gerekiyordu. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
We'd agreed to meet at the mortuary... | Morgda buluşmaya karar verdik... Morgda bulusmayi kararlastirmistik... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...but what happened later changed my life. | ...ama sonra olanlar hayatımı değiştirdi. ... ama daha sonra olanlar hayatimi degistirdi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I never thought I'd ever see him again. | Onu bir daha göreceğimi sanmıyordum. Onu tekrar görecegimi sanmiyordum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
They've transferred the money into our account. | Parayı hesabınıza gönderdiler. Parayi hesabimiza yatirdilar. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing? You know. | Ne yapıyorsun? Biliyorsun. Ne yapiyorsun? Biliyorsun. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No way. | Olmaz. Imkansiz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Why can't I handle cases on my own? Why must I always be the assistant? | Neden kendi kendime başa çıkmıyorum? Neden hep yardımcı olmak zorundayım? Neden isleri tek basima yapmiyorum? Niçin hep asistan olmam gerekiyor? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Because you're emotional and reckless. You lack the skills. | Çünkü duygusal ve kaygısızsın. Donanımlı değilsin. Çünkü duygusal ve pervasizsin. Gereken becerilerin yok. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Does that answer the question? | Bu, soruyu cevaplıyor mu? Bu sorunu cevapladi mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'm not good enough? | Yeterince iyi değil miyim? Iyi degil miyim? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'll get you for that! | Sana bunu vereceğim! Simdi gösteririm sana! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The Chow Lui case. The killer is very accomplished in I.T., no? | Chow Lui davası. Katil I.T. De hayli hünerli, değil mi? Chow Lui olayi. Katil bilgisayarda usta, degil mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
He hacks in then destroys the security system. This kind of killer is rare. | Güvenlik sistemini kırıyor ve çökertiyor. Bu tarz bir katile az rastlanır Bilgisayara girip güvenlik sistemini çökertiyor. Nadir bir katil tipi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What does the Secret King do? | Gizli Kral ne yapıyor? Gizli Kral ne yapiyor? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
He was a secret agent. Now he's old, so he's called the Secret King. | Gizli bir ajandı. Şimdi yaşlı, o yüzden artık Gizli Kral deniliyor. Gizli ajandi. Simdi yaslandi, Gizli Kral deniyor. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You've been back a month. How did you know he exists? Even I don't. | Bir aydır buradasın. Nereden biliyorsun? Ben bile bilmiyordum. Sen döneli bir ay oldu. Yasadigini nasiI bildin? Ben bile bilmiyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It took me a week to get through the local files for the last 10 years. | Son 10 yılın yerel dosyaları incelemem bir haftamı aldı. Son 10 yilin yerel kayitlarini incelemek 1 haftami aldi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
A week? Do you remember anything? | Bir hafta mı? Bir şey hatırlıyor musun? Bir hafta? Bir sey hatirliyor musun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Are you drinking that coffee? Can't you see me using the sugar? | O kahveyi mi içiyorsun? Şeker kullandığımı göremiyor musun? O kahveyi içiyor musun? Seker attigimi görmüyor musun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You've put the sugar in the cream. Your coffee is next to it. | Şekeri kremaya koydun. Kahven onun yanında. Sekeri süte attin. Kahven yanindaki. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I put the sugar in the cream, then I put it all in the coffee. | Şekeri kremaya koydum, sonra hepsini kahveye ekledim. Sekeri süte koyarim, sonra sütü kahveye. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Are you feeling all right today? | Bugün iyi misin? Bugün iyi misin sen? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Enjoying your novel? It's okay. | Romanı beğendin mi? İyi. Romani begendin mi? Fena degil. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Shall I tell you the story? Sure. | Sana öyküyü anlatayım mı? Tabi. Öyküyü anlatayim mi? Olur. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This story is called " Made for Each Other." | Öykünün adı "Birbirleri İçin Yaratılmışlar." Bu öykünün adi "Birbiri Için YaratiImis". | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It's about a man meeting a woman at a pier... | İskelede, bir kadınla tanışan bir adam hakkında... Bir iskelede bir kadinla bir adamin bulusmasi... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |