Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182478
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm not done yet. | Henüz bitmedi. Dur. Daha bitmedi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I don't like it. Tell me another. | Beğenmedim. Başka bir tane anlat. Begenmedim. Baska öykü anlat. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
All right, there's one called "We'll Meet Again." | Pekala, diğerinin adı "Yeniden Buluşacağız." Tamam, "Yine Bulusacagiz" diye bir tane var. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I don't like that one either. I haven't started yet. | Bunu da beğenmedim. Daha başlamadım. Dur. Onu da begenmedim. Daha baslamadim ki. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It's old hat. They obviously have feelings for each other. | Eski hikaye. Birbirlerinden hoşlandıkları açık. Klasik. Birbirlerine karsi bir sey hissederler. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
They're separated, then they meet again at a bakery... | Ayrılıyorlar ve sonra bir pastanede karşılaşıyorlar... Ayrilirlar, sonra bir pastanede tekrar karsilasirlar. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
They meet at a nightclub. | Bir gece kulübünde karşılaşıyorlar. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
That's worse. The girl's become a prostitute. | Daha da kötü. Kız fahişe olmuş. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Guess what? He became the prostitute. It's the opposite. | Bil bakalım ne? Adam fahişe olmuş. Tam tersi. Tahmin et. Oglan fahise olmus. Tam tersi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
She was fine. Whatever. Anyway, it's all the same. | Kız iyiymiş. Her neyse. Hep aynı. Kiz iyi. Her neyse. Hepsi ayni sonuçta. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Okay, I'll tell you the best one: " Meant for Togetherness." | Tamam, sana en iyisini anlatacağım: "Birlikte Olmak İçin Yaratılmak." Tamam, en iyisini anlatayim: "Beraberlik Için YaratiImis" | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
A guy makes a date with a girl to meet at the pier. | Çocuk, kıza iskelede randevu veriyor. Adamla kiz iskelede bulusmak için sözlesir. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
And then he tells her: | Ve diyor ki: Adam ona der ki: | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
" If you come, it means we're meant to be together... | "Gelirsen, bu birlikte olmamız demektir... "Gelirsen, birlikte olmak için yaratiImisiz... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...and we'll treasure our relationship forever." And if she doesn't... | ...ve sonsuza dek, birlikte yaşarız." Ve gelmezse... ...ve iliskimizin sonsuza dek degerini bilecegiz." Gelmezse... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What are we doing at the airport? Looking for someone. | Havaalanında ne yapıyoruz? Birini arıyoruz. Havaalaninda ne isimiz var? Birini ariyoruz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Someone picking someone up or seeing someone off? | Birini bekleyen biri mi, birini geçiren biri mi? Birini karsilayan mi, ugurlayan birini mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It's our old neighbor, Uncle Chan. Uncle Chan? | Bu eski komşumuz, Chan Amca. Chan Amca? Eski komsumuz Chan amcayi. Chan amca mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You're too young to remember him. | Onu hatırlayamayacak kadar gençsin. Çok küçüktün, hatirlamazsin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
He's leaving, so we're seeing him off. | Gidiyor, yani onu geçiriyoruz. Gidiyor, ugurlayacagiz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
If you hadn't come today... | Bugün gelmeseydin... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...I'd no longer have the excuse to come back to visit my cousin's grave. | ...gelip, kuzenimin mezarını ziyaret etmek için bir bahanem kalmayacaktı. ...kuzenimin mezarini ziyarete gelmeye artik bahanem kalmayacakti. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
How could I forget you? | Seni nasıl unutabilirim? Seni nasiI unutabilirim? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This gentleman looks like... | Bu bey eski komşumuz... Bu beyefendi... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...our old neighbor Uncle Chan. | ...Chan Amca'ya benziyor. ...eski komsumuz Chan amcaya benziyor. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'm Yen, and you are...? | Ben Yen, ve siz...? Ben Yen, sen? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'm your fourth great aunt. | Ben dördüncü büyük teyzenim. Dördüncü büyük halanim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You are telling lies again. | Yine yalan söylüyorsun. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Chow never told me to invest $2 billion in Dragon stock. | Bay Chow, Dragon'a 2 milyar dolar yatırmamı söylemedi. Bay Chow, Dragon hissesine 2 milyar yatirmami söylemedi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Isn't it the same talking about it with me now? If you... | Benimle, şimdi bunu konuşman da aynı değil mi? Eğer... Simdi ben söylüyorum, ayni sey degil mi? Sen... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
In any case, I don't agree. Let the board of directors decide. | Her halükarda, onaylamıyorum. Yönetim kurulu karar versin. Her neyse, ayni fikirde degilim. Yönetim kurulu karar versin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
All the board lacks is your vote. | Kurulda tek eksik olan sizin oyunuz. Kurulda yalniz senin oyun eksik. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I definitely won't agree to it. | Kesinlikle onaylamayacağım. Kesinlikle kabul etmeyecegim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
We managed to do away with your brother, we can deal with Lai Kai joe. | Kardeşinle yapmayı başardık, Lai Kai joe ile anlaşabiliriz. Agabeyinden kurtulmayi basardik, Lai Kai joe'yu halledebiliriz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Your brother forced us into this. | Bizi, buna kardeşin zorladı. Bizi buna agabeyin zorladi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
We helped him conquer the world... | Onun, dünyayı fethetmesine yardım ettik... Dünyayi fethetmesine yardim ettik... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...but as soon as he made his fortune, he abandoned us. | ...ama servetini kazandığı anda, bizi terk etti. ...ama servetini yapar yapmaz bizi yüzüstü birakti. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I don't care. | Umrumda değil. Umurumda degil. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'll kill whoever gets in my way. | Önüme çıkan herkesi öldüreceğim. Yoluma çikan herkesi öldürecegim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Mrs. Chow. | Bayan Chow. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What's the matter? | Sorun nedir? Ne oldu? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The old man Lai refuses to give in. | Yaşlı Lai teslim olmayı reddediyor. Ihtiyar Lai reddediyor. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Ignore him. When the time comes, I'll transfer all our stock to Dragon. | Onu boş ver. Zamanı geldiğinde, tüm hisselerimizi Dragon'a transfer edeceğim. Bos ver onu. Zamani gelince bütün hisselerimizi Dragon'a geçirecegim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
We'll be even stronger. | Daha da güçlü olacağız. Daha da güçlü olacagiz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
And then you can officially... | Ve sonra yeniden... O zaman yeniden resmi olarak... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...become Mrs. Chow again. | ...resmen Bayan Chow olacaksın. ...Bayan Chow olacaksin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Why's the Secret King so late? Has he stood us up? | Gizli Kral neden bu kadar gecikti? Bizi atlattı mı? Gizli Kral niye gecikti? Ekti mi bizi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The hardest part of being an officer is the waiting. | Memur olmanın en zor yanı beklemektir. Polis olmanin en zor yani beklemektir. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Usually I try to bond with my assistants, and play... | Genellikle, yardımcılarımla birlikte eğitici ve... Genellikle asistanlarimla bag kurmaya çalisirim. Egitici... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...educational and interesting games of communication. | ...ilginç iletişim oyunları oynarım. ...ve ilginç iletisim oyunlariyla. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What kind of communication? | Ne tarz bir iletişim? Ne tür bir iletisim? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You bait me, I bait you. You bait... | Sen benim dikkatimi çekersin, ben senin. Sen benim... Sen beni kizdir, ben seni. Sen... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I ask you something, back and forth. | Sana bir şey soracağım. Sirayla birbirimize soru soracagiz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
We can ask anything? Anything goes. | Soru sorabilir miyiz? Aklına ne gelirse. Her sey olabilir mi? Her sey. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Okay. You go first. | Tamam. Önce sen. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'll go first. Okay, how many siblings do you have? | Önce ben. Tamam, kaç kardeşin var? Önce ben. Tamam, kaç kardesin var? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
None. At what age did you begin jerking off? | Yok. Kaç yaşında yapmaya başladın? Hiç. Mastürbasyona kaç yasinda basladin? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Fifteen. Do you have a boyfriend? | Onbeş. Erkek arkadaşın var mı? On bes. Sevgilin var mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No. When was the last time you did it? | Hayır. En son ne zaman yaptın? Hayir. En son ne zaman yaptin? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Yesterday, yesterday. | Dün, dün. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You're working today and you jerked off yesterday? Look! | Bugün çalışıyorsun ve dün yaptın mı? Bak sen! Bugün çalisiyorsun ve dün otuz bir mi çektin? Bak! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Wow, your eyes are really bloodshot. Don't ask me questions like that! | Vauv, gözlerin kan çanağı gibi. Bana böyle sorular sorma! Vay, gözlerin kan çanagi. Böyle sorular sorma! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You might ask if I have a girlfriend. Lf you had, you wouldn't do that. | Kız arkadaşım olup olmadığını sorabilirsin. Olsaydı, bunu yapmazdın. Sevgilim var mi diye sorabilirsin. Olsaydi bunu yapmazdin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You ever played with yourself? Play with myself? | Kendinle oynadın mı hiç? Kendimle oynamak mı? Hiç kendinle oynadin mi? Kendimle oynamak? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Certainly not! | Tabi ki hayır! Tabii ki hayir! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No? I don't believe it. Do you think I'm that naive? Nonsense! | Hayır mı? İnanmıyorum. Bu kadar saf olduğu mu sanıyorsun? Saçmalık! Hayir? Inanmiyorum. Beni o kadar saf mi sandin? Yalan! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Of course it's nonsense. It's just a game. | Tabi ki saçma. Sadece bir oyun bu. Tabii ki yalan. Sadece bir oyun. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Why are you so serious? | Neden bu kadar ciddisin? Niye böyle ciddiye aldin? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Look at you, you're cute when you're stupid. | Haline bak, aptal olduğunda, sevimli oluyorsun. Haline bak, aptalken ne sevimlisin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Why are you so secretive? | Neden bu kadar gizemlisin? Niye bu gizlilik? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The older I grow, the more secretive I am. | Büyüdükçe, daha da gizemli oluyorum. Yaslandikça gizlilige daha önem veriyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Hung, none of my colleagues know who made the hit you talked about. | Dur, bana anlattırdığın şeyleri hiçbir meslektaşım bilmiyor. Hung, hiçbir meslektasim bahsettigin cinayeti bilmiyor. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Someone who specializes in selling high tech goods says 15 years ago... | Yüksek teknoloji ürün satışında uzmanlaşmış biri, 15 yıl önce... Yüksek teknolojik ürün satisinda uzman biri, 15 yiI önce birinin... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...someone bought a lot of satellite equipment from him. | ...birinin ondan uydu ekipmanı aldığını söyledi. ...ondan bir sürü uydu malzemesi aldigini söyledi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
But the buyer was a middle aged man, not a woman, like you said. | Ama alıcı orta yaşlı bir adamdı, söylediğin gibi bir kadın değil. Ama alici orta yasli bir adammis, dedigin gibi kadin degil. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Turn off the walkie talkie. | Telsizi kapat. Telsizini kapat. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I didn't turn it on. | Açmadım ki. Açmadim ki. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
How do you think I gather info? You gather from our headquarters? | Nereden bilgi aldığımı sanıyorsun? Merkezden almıyor musun? NasiI bilgi topluyorum sence? Merkezimizden mi aliyorsun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Where in the world would we be without secrets? | Dünyanın neresinde sırsız yaşanır ki? Sirlarimiz olmasa nerede oluruz? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Get out. Drive. | Hadi. Sür. In. Sür. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Did you have to go so fast? You trying to kill me? | Bu kadar hızlı gitmek zorunda mısın? Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? O kadar hizli kalkman sart miydi? Niyetin beni öldürmek mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The Secret King reminded me. We're concerned with finding the murderer. | Gizli Kral hatırlattı. Katili bulmaya çalışıyoruz. Gizli Kral aklima getirdi. Katili bulmamiz gerekiyor. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
But it's impossible. The security is so tight there. | Ama imkansız. Orada güvenlik çok sıkıdır. Fakat imkansiz. Orada güvenlik çok siki. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
But the Computer Angel comes and goes as she pleases... | Ama Bilgisayar Meleği istediği gibi girip çıkıyor... Ama Bilgisayar Melegi istedigi gibi girip çikiyor... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...shoots the guards and none of the CCTV capture her face. | ...korumalara ateş ediyor ve kameralar yüzünü yakalayamıyor. ...korumalari vuruyor ve hiçbir kamera yüzünü görüntülemiyor. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Do you think it's an inside job? | Sence bu içeriden mi? Sence içeriden bir is mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The head of security said all their computer data... | Güvenlik şefi bütün bilgisayar verilerine... Güvenlik sefinin dedigine göre, bilgisayara... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...is accessible only if Chow Lui's fingerprints... | ...Chow Lui'nin parmak iziyle ulaşılabildiğini... ...ancak Chow Lui'nin parmak izleri... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...were placed on the scanner and correctly identified. | ...tarayıcıda bulunduğunu ve doğrulandığını söyledi. ...tarayiciya konup onay verilirse girilebilirmis. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
But Chow Lui is dead, in the mortuary. So how does access happen now? | Ama Chow Lui öldü, morgda. Bu nasıl oldu şimdi? Ama Chow Lui ölü, morgda. Giris simdi nasiI oluyor? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
That's why I have to prove that my theory is correct. | İşte bu yüzden, teorimin doğru olduğunu kanıtlamalıyım. Bu yüzden tezimin dogrulugunu kanitlamaliyim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The penthouse was Chow's personal space, so it's not covered by cameras. | Çatı Chow'un kişisel alanıydı, bu yüzden orada kamera yok. Çati kati Chow'un özel alaniydi, kameralarla kapli degil. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
All of Mr. Chow's visitors would have had to take this elevator up. | Bay Chow'un ziyaretçileri, bu asansörü kullanmak zorundaydı. Bay Chow'un tüm misafirleri asansörle çikmak zorunda. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Who was first on the scene? His younger brother. | Ekranda ilk kim görünüyor? Erkek kardeşi. Olay yerine ilk gelen kim? Erkek kardesi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I need to use the restroom. Where is it? | Tuvalete gitmeliyim. Nerede? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Over there. Women are so much trouble. | Şurada. Kadınlar çok sorunlu oluyorlar. Surada. Kadinlar bas belasi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Hello, does a Choy Siu ming work here? | Merhaba, Choy Siu ming burada mı çalışıyor? Alo, orada Choy Siu ming diye biri çalisiyor mu? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Yes. What is it, please? | Evet. Ne vardı? Evet. Ne vardi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Choy, phone home urgently. What? | Bay Choy, hemen evi arayın. Ne? Bay Choy, size acil telefon. Ne? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Something happened to your family. Okay. | Ailenize bir şey oldu. Tamam. Ailenize bir sey olmus. Tamam. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |