• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182481

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't see it! You're 400 meters away. Göremiyorum! 400 metre ilerde. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
350 meters... 350 metre... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...200... ...200... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...100, 50... ...100, 50... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...turn! ...dön! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Thirty, turn! Otuz, dön! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Help me, Lynn! Yardım et, Lynn! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Got you. Buldum. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Reverse. There's an exit behind you. Geri. Arkanda bir çıkış var. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Crash through the two police cars. Polis arabalarına çarp. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Crash through! Çarp! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I'm sorry. I forgot you're a big girl now. Üzgünüm. Artık büyük bir kız olduğunu, unuttum. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I remember when we were little, every time we did something wrong... Küçüklüğümüzü hatırlıyorum, suç işlediğimizde... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...Mommy only pretended to be angry. ...annem hep kızmış gibi yapardı. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
No matter what you've done now... Şimdi ne yaparsan yap... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...I won't blame you, just as Mommy never blamed us. ...seni suçlamayacağım, tıpkı annem gibi. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You're looking at your boyfriend again? Yine mi erkek arkadaşıma bakıyorsun? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Stop it! Leave me alone! You're overacting! Kes şunu! Beni rahat bırak! Abartıyorsun! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Overacting? Give it back! Abartmak mı? Onu geri ver! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Give it to me. Come and get it! Ver bana. Gel ve al! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Come and get it! Give it to me. Gel ve al! Ver bana. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
She was murdered today. Bugün öldürüldü. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Much of the evidence at the scene of the crime points to you. Kanıtların çoğu sizi işaret ediyor. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You've been framed. I know who did it. Yakalandınız. Kimin yaptığını biliyorum. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You'll be dead if you stay here. The only way to survive is to come with me. Burada kalırsan öleceksin. Kurtulmanın tek yolu, benimle gelmen. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You speak as if I have no choice. Başka seçeneğim yokmuş gibi konuşuyorsun. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You have two choices: İki seçeneğin var: Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
A: We leave together. B: I kill you, then I leave. A: Birlikte gideriz. B: Seni öldürür, giderim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You know what? There's at least one more letter in the English alphabet. Biliyor musun? İngiliz alfabesinde en az bir harf daha var. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Besides A and B, there's C behind me. A ve B dışında, arkamda C var. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Anti Corruption came to see me today. Bugün suç karşıtları beni görmeye geldi. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
A deposit was recently made into your bank account. But I don't believe them. Depozit banka hesabına yatırıldı. Ama onlara inanmıyorum. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Now only you can help yourself. Şimdi kendine sadece sen yardım edebilirsin. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I don't know what to say. Thank you. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Teşekkür ederim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
If you help me avenge my sister's death... Kardeşimin öcünü almama yardım edersen... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...I'll give you the recording of her murder and cooperate with you. ...cinayetin kaydını sana vereceğim ve seninle işbirliği yapacağım. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Why are you so sure I'll cooperate with you? Seninle işbirliği yapacağımdan nasıl bu kadar eminsin? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
We're opposites, but I think you're somehow attracted to me. Birbirimizin zıddıyız, ama bir şekilde beni etkiledin. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
What is it? Are you regretting this? Nedir bu? Pişman mısın? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Let me be clear. I won't help you kill anyone. Açık olayım. Kimseyi öldürmene yardım etmeyeceğim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I'll only help you work the computer. That's all I need. Sadece bilgisayarı çalıştırmana yardım edeceğim. Tek ihtiyacım olan da bu. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
We definitely can't let the two of them go. O ikisinin gitmesine kesinlikle izin veremeyiz. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
As long as they are alive, I will not sleep. Do you understand me?! Yaşadıkları sürece, uyumayacağım. Anladınız mı beni?! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I understand. We've enhanced the security system. Anladım. Güvenlik sistemini güçlendirdik. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You should go away for a bit. When we take care of them, you come back. Kısa süreliğine gidebilirsiniz. Onların işini bitirdiğimizde, geri dönersiniz. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Sometimes the most dangerous place turns out to be the safest. Bazen en tehlikeli yer, en güvenli yer oluverir. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
To catch a small fish in a large ocean... Büyük bir okyanusta küçük bir balığı yakalamak için... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...I think you might as well wait and let it swim into your net. ...bence beklemeli ve ağına doğru yüzmesini beklemelisin. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
That's exactly what I think. Tam olarak böyle düşünüyorum. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Your sister used this to rescue you that last time? Kardeşin, geçen sefer seni kurtarmak için, bunu mu kullandı? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
This computer directly controls the World Panorama. Bu bilgisayar Dünya Panoraması'nı yönetiyor. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I've installed new software. Yeni yazılımı yükledim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You'll have to know it thoroughly before tomorrow. Yarından önce tam olarak bilmek zorundasın. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
He's not bad, but he's too passive. I like men to be a bit more aggressive. Fena değil ama çok pasif. Daha girişken adamlardan hoşlanıyorum. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I have a question for you: Sana bir sorum var: Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
If I was a police officer rather than an assassin... Bir katil değil de polis olsaydım... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...would you choose him, or me? ...onu mu seçerdin, beni mi? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Actually, I didn't need to ask. Aslında, sormam gerek yoktu. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
When you were dreaming yesterday, you already said it. Dün, rüyanda söyledin zaten. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You're a soldier, and I'm a bandit. Sen askersin, ben haydut. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Section A, B, C and D elevators will be on the 87th floor. Bölüm A, B, C ve D asansörleri 87. katta olacak. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Only Elevator 1 in section A will work in the lobby. Do you copy? Sadece lobideki bölüm A'nın 1. asansörü çalışacak. Anlaşıldı mı? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Copy that. Anlaşıldı mı! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Operations are normal upstairs. Operasyonlar normal merdivende. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You must all be careful, okay? Dikkatli olmalısınız, tamam mı? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Everything's set. It's up to you now. Her şey hazır. Her şey sana bağlı. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I know you don't really trust me, but in helping you, I'm helping myself. Bana güvenmediğini biliyorum, ama sana yardım ederken, kendime yardım ediyorum. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
A man like Chow Nunn isn't worth protecting with the law. Chow Nunn gibi bir adam kanun tarafından korunmaya değmez. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I had another dream yesterday. Dün başka bir rüya gördüm. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I didn't arrest you. Seni tutuklamadım. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Let's get to work, Hung! Take care of yourself, Sue. Gidelim, Hung! Kendine iyi bak, Sue. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
The fish has taken the bait. Balık yemi yuttu. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...this is DG 747 anti hacking system. ...bu DG 747 güvenlik sistemi. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Five minutes is all this baby and I need to locate the trespasser... Kırıcıların, ortaya çıkması ve onları temizlememiz için, bu bebek ve benim... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...strike back and wipe it out. ...sadece beş dakikaya ihtiyacımız var... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Got you! Buldum! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
The target is in section C. Get the elevator up now! Hedef C bölümünde. Asansörü yukarı çıkar! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
There's trouble in section C. C bölümünde sorun var. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Why is she in block A? Neden A bloğunda? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
What's going on? Where is she now? Neler oluyor? Şimdi nerede? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Send some men down there. The others stay upstairs. Aşağıya birini gönder. Diğerleri yukarıda kalsın. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Copy. Somebody's over there. Anlaşıldı. Orada biri var. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
What happened? Don't worry, we'll handle it. Ne oldu? Endişelenme. Halledeceğiz. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Tell me when you get there. I'll input more virtual people. Oraya gittiğinde haber ver. Daha çok sanal insan girişi yapacağım. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Their men are concentrated on floors 89, 88 and 87. Adamları 89, 88 ve 87. katlarda toplandı. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Be careful. We can't afford to lose this time! Dikkat et. Zaman kaybedemeyiz! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
The target is in section A, going towards B. Hedef A bölümünde, B'ye doğru gidiyor. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Careful! She's now behind you! Dikkat! Şimdi arkanda! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
No, she's not! Hayır, değil! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Gotcha! Wonderful! Simulated images. Buldum! Harika! Simülasyon görüntüler. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Almost the worthy adversary. Düşmana layık. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
But not good enough. Ama yeterince iyi değilim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Gentlemen, now is where we get to play with her. Beyler, onunla oynamanın zamanı geldi. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Tell the men on 88 to go down to the fire escape in section A. 88'deki adamlara, A bölümündeki yangın çıkışına gitmelerini söyle. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Why did the virtual people disappear? Sanal insanlar neden kayboldu? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
One. Done. Bir. Bitti. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Where do I go now? Şimdi nereye gidiyorum? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Leave section A. Go to the fire escape of section B. A bölümünden çık. B bölümündeki yangın çıkışına git. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
What happened? Why did it do that? Ne oldu? Bunu neden yaptı? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Don't ask me! I was ambushed. Why'd you let me go there? Bana sorma! Tuzağa düştüm. Neden oraya gitmeme izin verdin? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182476
  • 182477
  • 182478
  • 182479
  • 182480
  • 182481
  • 182482
  • 182483
  • 182484
  • 182485
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim