Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182224
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are you kidding me right now? | Az önce benimle dalga mı geçtin? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe you just did that, dawg. | Bunu yaptığına inanamıyorum, lan it! | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
We're practically family, homeboy. I just fucked your daughter. | Artık aile sayılırız, kanka. Az önce kızını s.ktim. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
What? Come again? I'm gonna fucking kill you. | Ne? Tekrarla? Seni geberteceğim. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You got no right to be pissed off at anyone but your damned self, man. | Kimseye sinirlenmene hakkın yok çünkü kendin bulaştın, adamım. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You owe me a lot of money, homie. | Bana b.k gibi borçlusun, ahbap. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna tell you right now, dawg, the way I see it, | Bilmediğin bir şey var, it soyu, Katie seni ziyarete geldiği... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
you're fucking lucky Katie was in town visiting, man, | ...için g.tünden bal damlıyor... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
'cause she just bought you some time | ...eğer s.kimin tadına bakmasaydı... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
and saved you some broken bones, homie. | ...bütün kemiklerini kıracaktım, adamım. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I'd rather you broke every bone in my body. | Keşke vücudumdaki bütün kemikleri kırsaydın. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I would rather you killed me. | Ya da beni öldürseydin. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
No, Jeff, you don't get it, man. You see this here? | Hayır, Jeff, kafan basmıyor, adamım. Parmakları gördün mü? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
This is a lot more fun, homeboy. Lot more fun. | Bunları sokmak daha eğlenceli, kanka. Çok daha eğlenceli. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
How much did you owe him? | Ona ne kadar borcun vardı? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
3 grand. | 3 bin. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You lied to me over 3 grand? | Bana 3 bin için mi yalan söyledin? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You fucking serious? | Ciddi olamazsın. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You manipulated and you betrayed me for $3,000? | Beni $3,000 için mi kandırdın, ihânet ettiin? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You could have come to me. | Bana gelip isteyebilirdin. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You could have told me the truth. | Bana gerçeği söyleyebilirdin. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I would have taken care of it. You could have come to me. | Çaresine bakardım. Bana gelebilirdin. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
It wasn't about money, Vincent. It wasn't about money. | Parayla ilgisi yok, Vincent. Parayla ilgisi yok. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
How long's it been since your last taste? | Ne zamandır tatmadın? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Last night. | Dün geceden beri. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You want Joshua to cook you up a hit? | Joshua sana tek vuruşluk hazırlasın mı? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Did you ever hear the story of the scorpion and the frog, Jeff? | Hiç kurbağa ile akrebin hikâyesini duydun mu, Jeff? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
There's this scorpion. | Bir akrep varmış. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
He's sitting on a rock in the middle of the river and the water's rising, | Derenin ortasında bir taşın üzerinde duruyormuş, sonra sular yükselmiş... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
and he knows he's gonna drown. | ...ve boğulacağını anlamış. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
And he sees this frog swim by and he says, | Sonra kurbağayı yüzerken görmüş ve demiş ki: | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
"Hey, man, give me... Give me a lift to the other side of the river." | "Hey, kardeş, bana... Bana derenin karşısına geçmem için yardım et." | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Frog says, "You kidding me? You're a scorpion. | Kurbağa demiş, "Kafa mı buluyorsun? Sen bir akrepsin." | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
"You're gonna sting me." | "Beni sokarsın." | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Scorpion says, "No, I just want a ride. | Akrep demiş ki: "Hayır, sadece sırtına al." | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
"I'm not going to sting you, I promise." | "Seni sokmayacağım, söz veriyorum." | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
So the frog says "Okay," and they start off across the river. | "Peki" demiş kurbağa, ve beraber nehri geçmeye başlamışlar. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Sure enough, the frog looks back, | Biraz sonra, kurbağa arkasına bakmış... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
the scorpion's bitten him right in the ass. | ...akrep onu k.çından sokmuş. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Frog says, "What did you do that for? Now we're both gonna die." | "Bunu neden yaptın? Şimdi ikimiz birden öleceğiz." demiş kurbağa. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Scorpion says, "I know. | Akrep, "Biliyorum." demiş. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
"I'm sorry, but it's in my nature." | "Üzgünüm, ama sokmak benim doğamda var." | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Hey, soup's on, huh? | Hey, çorba hazır, değil mi? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna hurt yourself. Give me the needle. | Bir yerini yaralıyacaksın. İğneyi bana ver. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Makes all the difference, huh? Yeah. | Her şey daha farklı, ha? Evet. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
It's the only thing that stops the nightmares. | Kabuslarımı durduran tek şey bu. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You still get the nightmares, Vincent? | Hâlâ kabus görüyor musun, Vincent? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Can't dream if you don't sleep. | Uyumazsan rüya göremezsin. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry I lied to you, Vincent. Yeah, me too. | Üzgünüm seni kandırdım, Vincent. Evet, bende. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
But it's not about the lie anymore. | Ama artık ufak bir yalan olmaktan çıktı. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
It's about the avalanche of shit that's come down on me | Bu yalanın yüzünden başımı... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
because of that lie. | ...çok büyük derde soktun. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Frankie Tahoe wasn't a private vendor, Jeff. | Frankie Tahoe özel bir satıcı değildi, Jeff. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
He was employee of the month for the Donald Trump of the underworld. | Yeraltı aleminin, ayın elemanı seçilmişti. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
We pissed off the biggest junkyard dog on the East Coast. | Doğu Yakasının en t.şşaklı itine gittik sataştık. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
He's been shitting in our backyard all day. | O da bütün günümüzün içene s.çtı. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Is that who sent those guys for me? Yeah. | Bana o adamları yollayan herif mi? Evet. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Thank God you showed up when you did. | Tanrıya şükür, tam zamanında oradaydın. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
The poor bastards didn't know what hit them. | Zavallı piçler, onları neyin çarpacağını bilmiyorlardı. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
It was just like when we were teenagers | Aynı gençliğimizdeki gibiydi... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
and you dry gulched those fucking Grays, remember? | ...ansızın o lânet Grays'e yaptığımız gibi, hatırladın mı? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Remember what I used to say about you after that? | Arkasından sana ne derdim, hatırlıyor musun? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You put the "Vince" in invincible. | "Vince" oldu yenilmez. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I don't... I don't know who this big dog is, | Ben... Ben kimin büyük köpek olduğunu bilmiyorum... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
but my money's still on you, hoss. They killed Marisa. | ...ama param hâlâ sende. Marisa'yı öldürdüler. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, they killed her. | Evet, onu öldürdüler. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
They tied her up, and they butchered her like an animal | Önce bağlayıp, sonra hayvan parçalar gibi kestiler... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
because of your lie and my actions. | ...ve tüm bunlar senin yalanın ve benim müdahalem yüzünden oldu. Yirmi dört, bende 19 var. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God, Vincent. Oh, God, no, Vincent, please. No. Please. | Oh, Tanrım, Vincent. Oh, Tanrım, hayır, Vincent, lütfen. Hayır. Lütfen. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Jeffrey. Jeffrey. You don't have to explain anything. | Jeffrey. Jeffrey. Hiçbir şey açıklamana gerek yok. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You're like a brother to me. | Benim kardeşim gibisin. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
There's a reason, Vincent. I know. | Sebebi vardı, Vincent. Biliyorum. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
There's a reason. | Bir sebebi vardı. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Vincent, you gotta let me explain. Please, Vincent. | Vincent, açıklamama izin ver. Lütfen, Vincent. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I know. Oh, God. | Biliyorum. Oh, Tanrım. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shit, it's the guy's kid. | Hay s.çayım, herifin oğlu varmış. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Close your eyes, motherfucker. | Kapat gözlerini, piç kurusu. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
This is 50 grand. It's called severance pay. | İşte 50 bin. Kıdem tazminatın diyelim. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
It's time for you to get the hell out of Dodge. | Senin için oyundan çıkma zamanı. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? I'm coming with you. | Sen neden bahsediyorsun? Seninle geliyorum. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
This morning I owe you my life, and I can't be trusted. Now I'm in your will? | Bu sabah sana hayatımı borçluydum, ve güvenilir olamadım. Şimdi böyle mi olduk? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I ain't dead yet. Just take the money. | Daha ölmedim. Sadece parayı al. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but here's the problem. | Evet, ama bir problem var. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Nino's not gonna be happy until he kills us both | Nino her ikimizi de öldürmeden mutlu olmayacak... | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
and everybody we care about. | ...ve herkesin umursadığı birileri vardır. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I'm coming with you. That's not everything. | Seninle geliyorum. Her şey para değil. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Get in the car. Damn right I'm getting in the car. | Arabaya gir. Lânet, haklısın. Arabaya gireyim. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You fully loaded? Yeah. | Silahın tam doldu mu? Evet. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Work your way around the pool and find a way in. | Havuzun etrafından dolaş, içeri girecek bir yer bul. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I'll see you inside. How are you going in? | İçeride görüşürüz. Sen nasıl gireceksin? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Front door. | Ön kapıdan. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Twenty four, and I got 19. | Yirmi dört, bende 19 var. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
You need anything? I already got what I needed. | Bir ihtiyacın var mı? İhtiyacım olanı zaten aldım. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Three times. | Hem de üç kez. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
That was amazing, wasn't it? | Şaşırtıcıydı, değil mi? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
They got Doc Holliday with them. Holliday, huh? | Doc Holliday ellerindeymiş. Holliday, ha? | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Cotton, you get over with the horses. | Cotton, sen atların çaresine bak. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Ike, I can't take this kind of gunplay anymore. Cut me out. | Ike, daha fazla kovboyculuk oynamak istemiyorum. Beni bırak. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Richie, Nino's looking for you, and he's pissed. | Hey, Richie, Nino seni arıyor ve çok sinirli. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |
I think he's looking for Paulie. | Bence Paulie'yi arıyordur. | Wrong Turn at Tahoe-1 | 2009 | ![]() |