• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181896

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
``Let me do genetic engineering. Give Pete mastectomies.`` ''Genetik mühendisliği yapayım. Mastektomiyi Pete'e verin.'' Wolf-1 1994 info-icon
You know what he said? `"You`lI do it so much better, you`re a woman.`` Ne dedi biliyor musun? ''sen çok daha iyi yaparsın, sen kadınsın.'' Wolf-1 1994 info-icon
I said, ``That`s Iike teIIing a bIack food writer ...`` Hey! Ben de şöyle dedim, ''Bu zenci bir gurmeye...'' Hey! Wolf-1 1994 info-icon
I have to catch up. Hayatı yakalamalıyım. Wolf-1 1994 info-icon
I haven`t eaten. I haven`t drunk. I haven`t made Iove in a Iong time. Uzun zamadır yemek yemedim, içki içmedim ve sevişmedim. Wolf-1 1994 info-icon
A very Iong time. Çok uzun zamandır. Wolf-1 1994 info-icon
Do you think we ought to do it right here in front of the church? Bunu burada. tam kilisenin önünde yapmalı mıyız sence? Wolf-1 1994 info-icon
What eIse do you do without hands? You`II see. Ellerin olmadan başka ne yaparsın? Göreceksin. Wolf-1 1994 info-icon
What was in that stew? Yemegin içinde ne vardı acaba? Wolf-1 1994 info-icon
Good morning. lt`s a bit earIy to be drinking? Günaydın. Tekila içmek için erken değil mi? Wolf-1 1994 info-icon
How the fuck did you know? You can smeII it a miIe away. Nereden bildin bunu? Kokusu bir mil öteden geliyor. Wolf-1 1994 info-icon
Mr. RandaII, are you aII right? PerfectIy. Bay Randall, iyi misiniz? Tamamen. Wolf-1 1994 info-icon
I heard about AIden`s decision. I`m so sorry. Alden'in kararını duydum. Çok üzüldüm. Wolf-1 1994 info-icon
Was Stewart just in here? Not just. About an hour ago. Stewart şimdi burada mıydı? Hayır. Bir saat kadar önce. Wolf-1 1994 info-icon
I`m fine. İyiyim. Wolf-1 1994 info-icon
I want to say I think it sucks. Thank you, Roy. Bence bu durum berbat. Teşekkürler Roy. Wolf-1 1994 info-icon
What did you do, get contacts? Ne yaptın, lens mi taktın? Wolf-1 1994 info-icon
I`II be damned ... Hayret bir şey... Wolf-1 1994 info-icon
You`ve edited about 60 pages since Monday. What are you on? Pazartesi'den beri 60 sayfa düzelttin. Çalıştığın ne? Wolf-1 1994 info-icon
Nothing. I just caught up on my sIeep. Hiçbir şey. Sadece uykumda yakalandım. Wolf-1 1994 info-icon
l got 20 hours of sIeep and i feeI 20 years younger. 20 saat uyudum ve kendimi 20 yaş genç hissediyorum. Wolf-1 1994 info-icon
And so now you can see without your gIasses? Yani şimdi gözlüklerin olmadan görebiliyor musun? Wolf-1 1994 info-icon
Yeah, you`ve got a point. Evet, iyi yakaladın. Wolf-1 1994 info-icon
You know whathe said? ""How could you drink this early?"" Ne dedi biliyormusun? ''Bu kadarerken nasıl içetin?'' Wolf-1 1994 info-icon
I put some tequiIa in my coffee and he said he smeIIed it. Kahveme biraz tekila koymuştum. Kokusunu aldığını söyledi. Wolf-1 1994 info-icon
Alden replaced Randall. Are yousure? Alden Randall'ın yerine adam almış. Emin misin? Wolf-1 1994 info-icon
lt"s official. Will Randall"s out Stewart Swinton"s in. Resmi olarak. Wiıll Randall gitti. Stewart Swinton geldi. Wolf-1 1994 info-icon
Get me Gary on the phone. Bana Gary'yi bağla. Wolf-1 1994 info-icon
A manuaI on owning animaIs? No. AnimaI possession. Hayvan sahibi olmakla ilgili mi? Hayır.Hayvan egemenliği. Wolf-1 1994 info-icon
Demonic possession. Possession of the spirit by animaIs. Şeytani egemenlik. Ruhun hayvanlarca ele geçirilmesi. Wolf-1 1994 info-icon
How many do you want? One, the most respectabIe. Kaç tane istersiniz? En güvenilirlerinden bir tane. Wolf-1 1994 info-icon
Vijav Alezais wrote ``Something WiId`` in 1948. Vijav Alezais 1948'de ''Vahşi Birşey''i yazmış. Wolf-1 1994 info-icon
OId but breathing. He`s not some kind of mystic? Eski ama iyi. Biraz mistik değil mi? Wolf-1 1994 info-icon
No. he has Ietters after his name. In fact. he`s Doctor AIezais. Hayır, adının önünde kısaltma var. Aslında o Doktor Alezais. Wolf-1 1994 info-icon
Thank you. Give his number to Mary, pIease. Teşekkür ederim. Bu numarayı Mary'ye verin lütfen. Wolf-1 1994 info-icon
And, Gary, don`t teII peopIe you had tequiIa with your coffee. Gary, kimseye kahveyle tekila içtiğini söyleme. Wolf-1 1994 info-icon
You didn`t have coffee this morning. Bu sabah kahve içmedin. Wolf-1 1994 info-icon
Hi, l made it to NewHaven. l"ll be home tomorrow. Merhaba, NewHaven'a geldim. Yarın evde olacağım. Wolf-1 1994 info-icon
lfyou gethungry, there"s some leftoverstew. Acıkıtan, güveç artıkları var. Wolf-1 1994 info-icon
Let"s see ifitstill works, you animal! Bakalım hala işe yarıyormu, seni vahşi erkek! Wolf-1 1994 info-icon
Yes? It`s WiII. Evet?. Will. Wolf-1 1994 info-icon
l"ll come down. Geliyorum. Wolf-1 1994 info-icon
Hey, Will. What`s going on? What is it? Hey, Will. Neler oluyor? Ne var? Wolf-1 1994 info-icon
What did he ... Ne yaptı... Wolf-1 1994 info-icon
I`II get dressed. Giyineyim. Wolf-1 1994 info-icon
Good morning, Mr. RandaII. I`ve moved to the MayfIower. Günaydın Bay Randall. Mayflower'a taşındım. Wolf-1 1994 info-icon
Is that permanent? Yes. Sürekli mi? Evet. Wolf-1 1994 info-icon
CaII IegaI and find out if the deal with AIden is cIosed. Hukuğu arayıp Alden davası kapandı mı öğren. Wolf-1 1994 info-icon
Get Roy to come over with a Iist of every author he`s ever worked with. Roy şimdiye kadar çalıştığı yazarların listesiyle gelsin. Wolf-1 1994 info-icon
And a Iist of every author I`ve ever worked with. Ve benim çalıştığım bütün yazarların listesiyle. Wolf-1 1994 info-icon
CaII AIden and get me an appointment this afternoon. Alden'ı ara ve bana bu öğleden sonra için randevu al. Wolf-1 1994 info-icon
Is the worm turning? Kurt dönüyor mu? Wolf-1 1994 info-icon
The worm is now packing an Uzi. It`s about fucking time. Kurt şu anda bir Uzi paketliyor. Tam da zamanıydı. Wolf-1 1994 info-icon
ShaII I resign today? Promise never to see CharIotte again? Bugün istifa edeyim mi? Bir daha Charlotte'u görmeyeceğine söz mü? Wolf-1 1994 info-icon
Just teII me what to do. Resign today. Ne yapmam gerektiğini söyle. Bugün istifa et. Wolf-1 1994 info-icon
I can`t do that. Bunu yapamam. Wolf-1 1994 info-icon
So why did I say it? Öyleyse neden söyledim? Wolf-1 1994 info-icon
I guess it`s just a way of teIIing you ... Sanırım sana böyle boktan biri olduğum için... Wolf-1 1994 info-icon
... how bad I feeI about being such a shit. ... kendimi nasıl kötü hissettiğimi anlatmanın bir yoluydu. Wolf-1 1994 info-icon
I Iove you, WilI. I know how that sounds. but l do. Seni seviyorum Will. Kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama öyle. Wolf-1 1994 info-icon
I know how much I`ve hurt you and it kiIIs me. Seni ne kadar kırdığımı biliyorum ve bu beni öldürüyor. Wolf-1 1994 info-icon
I know I can`t ... Biliyorum ki... Wolf-1 1994 info-icon
You`II never forgive me, wiII you? No. Asla affetmeyeceksin, değil mi? Hayır. Wolf-1 1994 info-icon
I`d stiII Iike one thing. Yine de birşey istiyorum. Wolf-1 1994 info-icon
Your permisson to caII AIden and teII him to forget Eastern Europe. Alden'i arayıp doğu Avrupa'yı unutmasını söylemem için iznin. Wolf-1 1994 info-icon
To keep you on as a consuItant. May I do that for you? Seni danışman olarak tutmak için. Senin için bunu yapabilir miyim? Wolf-1 1994 info-icon
I`m gonna get you, Stewart. Senin işini bitireceğim Stewart. Wolf-1 1994 info-icon
The deaI is not officiaIIy cIosed. Mr. AIden wiII see you at 12:30. Konu resmi olarak kapanmadı. Bay Alden sizi 12:30'da görecek. Wolf-1 1994 info-icon
Roy, ask your Iist of authors about forming a pubIishing partnership. Roy, listendeki yazarlara yayımevi ortaklığı kurmayı düşünürler mi sor. Wolf-1 1994 info-icon
TeIl them we`re Ieaving MacLeish House, Onlara MacLeish House'dan ayrıldığımızı söyle. Wolf-1 1994 info-icon
whose new poIicy is to bury everything that doesn`t seII. Onların yeni politikası satmayan herşeyi gömmek. Wolf-1 1994 info-icon
How many investors do we have? I don`t know. Kaç tane yatırımcımız var? Bilmiyorum. Wolf-1 1994 info-icon
But I say it anyway. Is any of this true? Yine de söylüyorum. Bunlardan doğru olan var mı? Wolf-1 1994 info-icon
Not yet. You`re my God. Henüz yok. Sen benim Tanrım'sın. Wolf-1 1994 info-icon
You`d better start caIIing writers. Begin with Maude. Yazarları aramaya başlasan iyi olur. Maude'yle başla. Wolf-1 1994 info-icon
Mr. RandaII. Bay Randall. Wolf-1 1994 info-icon
I wanted to teII you that I`m turning down Eastern Europe. Doğu Avrupa teklifini reddettiğimi bildirmek istiyorum. Wolf-1 1994 info-icon
I more or Iess thought you wouId. Şöyle ya da böyle bunu yapacağını düşünmüştüm. Wolf-1 1994 info-icon
Nice seeing you again, sir. Sizi yine görmek güzel efendim. Wolf-1 1994 info-icon
Are you aII right? Are you crazy? İyi misin? Deli misin sen? Wolf-1 1994 info-icon
Stay away from animaIs when you know they`re frightened of you! Senden korktuklarını bildiğinde hayvanlardan uzak dur! Wolf-1 1994 info-icon
Didn`t you reaIise that on Monday? Your presence disturbs them. Pazartesi bunu farketmedin mi? Varlığın onları rahatsız ediyor. Wolf-1 1994 info-icon
I just wanted to say heIIo. You haven`t faIIen in years. Sadece merhaba demek istedim. Yıllardır düşmemiştin. Wolf-1 1994 info-icon
Here you stiII are. Did you get Iost? Hala buradasın. Kayıp mı oldun? Wolf-1 1994 info-icon
No. We were taIking. Hayır. Konuşuyorduk. Wolf-1 1994 info-icon
Henry and CaroIine are here. I toId them you`d join us. Henry ve Caroline burada. Onlara bize katılacağını söyledim. Wolf-1 1994 info-icon
Did you? What a pity, I`m having Iunch with ... WiII. Öyle mi? Ne yazık, Will ile öğle yemeği yiyeceğim. Wolf-1 1994 info-icon
It doesn`t reaIIy matter to Laura what your name is, Mr. RandaII. Adınızın ne olduğu Laura için pek önemli değil Bay Randall. Wolf-1 1994 info-icon
What is important is that you`re unempIoyed and I disapprove of you. Önemli olan sizin işsiz olmanız ve benim sizi tasvip etmemem. Wolf-1 1994 info-icon
We`re going to miss your company. Yes. I know. Seni özleyeceğiz. Biliyorum. Wolf-1 1994 info-icon
ShaII we start cooking? Yemek pişirmeye başlayalım mı? Wolf-1 1994 info-icon
Your pIace? Senin evin mi? Wolf-1 1994 info-icon
A guest house. I stay here when I`m in town. Bir konukevi. Şehre gelince burada kalıyorum. Wolf-1 1994 info-icon
I onIy have peanut butter and jeIIy. We`II have to canceI Iunch. Sadece fıstık ezmesi ve jölem var. Yemeği iptal etmek zorundayız. Wolf-1 1994 info-icon
Peanut butter and jeIIy is mother`s miIk to me. Fıstık ezmesi ve jöle benim için anne sütü gibidir. Wolf-1 1994 info-icon
Whatever you think is going to happen, isn`t. Olacağını düşündüğün şey her neyse olmayacak. Wolf-1 1994 info-icon
Don`t take anything for granted because we exchanged a few words. Bir iki sohbet ettik diye hiçbir şeyi olmuş kabul etme. Wolf-1 1994 info-icon
I don`t take anything for granted, except perhaps a IittIe civiIity. Hiçbir şeyi olmuş kabul etmiyorum. Sadece biraz nezaket belki. Wolf-1 1994 info-icon
Why do you care? Neden ilgileniyorsun? Wolf-1 1994 info-icon
I don`t. I was just making poIite conversation. İlgilenmiyorum. Sadece kibar bir konuşma yapıyorum. Wolf-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181891
  • 181892
  • 181893
  • 181894
  • 181895
  • 181896
  • 181897
  • 181898
  • 181899
  • 181900
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim