Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181822
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Nike? | Nike? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, Greek. | Evet, Yunan. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Get me out of here early. | Beni buradan erken götürmen lazım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l'm dying. My jaw is throbbing. | Ölüyorum. Çenem zonkluyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
My wisdom teeth were extracted 5 days... | 20 yaş dişim çekildi... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
You can't stay here! You exploded out there today. | Burada kalamazsın! Ortalığı yakıp yıktın adamım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Thanks a million. l appreciate that. | Çok teşekkürler. Buna minnettarım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Well, wait for me. | O zaman beni bekle. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
So, Pre, l'm ready if you are. | Pre, hazırsan gidelim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l feel for you. l'm sorry. | Acını anlıyorum. Üzgünüm. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l want a ride, not your sympathy. | Bir araç istiyorum, şefkatini değil. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l've been looking for you everywhere. Can you wait a second? | Her yerde seni aradım. Bir saniye bekler misin? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
We got to go. l'll be right back, okay? | Gitmeliyiz. Geri döneceğim, tamam mı? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Please don't leave without me. | Lütfen bensiz gitme. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Jesus, Frank! | Tanrım, Frank! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
A little privacy, please. | Birazcık mahremiyet lütfen. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l'm dying. | Pre, ölüyorum. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
You got to take me home. | Beni eve götürmelisin. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
You can always come back, you know. | Her zaman geri dönebilirsin, biliyorsun. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l will be right back. | Hemen geri döneceğim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l'm not going to let you go. | Gitmene izin vermeyeceğim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
See you, Mary. | Görüşürüz, Mary. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l've made a decision. | Bir karar verdim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
ln the next 3 weeks... | 3 hafta içinde... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...l'll break the world record in the 3 mile by 12 seconds. | ...3 mil dünya rekorunu 12 saniyeyle kıracağım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
No kidding? | Şakan yok? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
You want to guess how? | Nasıl olacağını tahmin ediyor musun? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l can't. | Edemem. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Sure you can. | Tabi edemezsin. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
No, l have no idea. | Hayır, hiçbir fikrim yok. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Give it the old college try. | Bir dene, öylesine cesur bir tahminde bulun. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Honest to God, l can't guess. | Yemin ediyorum, tahmin edemem. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l'll tell you. | Sana söyleyeceğim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Twelve 63 second quarters. | 12 tane 63 saniye. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
That's 12:36. | Yani 12:36. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
12 seconds faster than 12:48. | 12:48'den, 12 saniye daha hızlı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
How about that? | Ne diyorsun? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
All right, thanks, Pre. | Pekâlâ, sağol Pre. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
So what time tomorrow? | Yarın saat kaçta? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Remember, we're going to run an easy 10? | Unutma, yarın bir 10 koşacağız? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
10 o'clock? | Saat 10? | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l said, we'll see. | Bakarız dedim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
63 seconds per quarter for 12 quarters... | Her tur için 63 saniye... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...is 12:36. | ...12:36. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
12:36, Steve Prefontaine... | 12:36, Steve Prefontaine... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...world record! | ...dünya rekoru! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
63 seconds, boom! First quarter. | 63 saniye, bom! İlk tur. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
2:06, boom! Second quarter. 3:09, boom! Third quarter. | 2:06, bom! İkinci tur. 3:09, bom! Üçüncü tur. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
8:24 for two miles. | 8:24'da iki mil. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Boom! Right there. | Bom! İşte böyle. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
9:27 for nine. | Dokuzuncu için 9:27. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
10:30 for ten. | Onuncuda 10:30. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Always holding on. | Asla bırakmıyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
11:33, one lap to go. | 11:33, bir tur kaldı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He's holding on. He sees it in front of him. | Pes etmiyor. Tam önünde olduğunu görüyor. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
11:33. He's got one lap to go! He's got one lap to go! | 11:33. Bir turu kaldı! Bir turu kaldı! | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He's on world record pace. | Dünya rekoru temposunda. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
200 meters to go, Steve Prefontaine... | 200 metre kaldı, Steve Prefontaine... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
One of America's best hopes for the 1976 Olympics... | Amerika'nın, 1976 olimpiyatları için en büyük umutlarından biri... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... runner Steve Prefontaine, is dead. | ...koşucu Steve Prefontaine, öldü. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
America's leading long distance runner... | Amerika'nın önde uzun mesafe koşucusu... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... was killed last night in a car accident. | ...dün gece, Eugene Oregon'da, bir araba kazasında öldürüldü. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Just hours before his death, the 1972 Olympic runner... | Ölümünden birkaç saat önce, 1972 Olimpiyat koşucusu... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... took part in a meet at the University of Oregon. | ...Oregon Üniversitesi'ndeki bir buluşmadaydı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
During his career, he set records in almost every long distance event. | Kariyeri boyunca, neredeyse bütün uzun mesafe mücadelelerinde rekorlar kırdı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
According to police, he was driving alone in a convertible. | Polise göre, üstü açık bir arabada tek başınaydı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He was 24. | 24 yaşındaydı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Pre did everything on a track... | Pre pistte her şeyi yaptı... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
... just about... | ...neredeyse... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...everything on a track that a runner can do. | ...bir koşunun yapabileceği her şeyi. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
One thing Pre cherished most... | Pre'nin en çok el üstünde tuttuğu bir şey vardı... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...that he never got was the world record at 3 miles. | ...elde edemediği 3 mil dünya rekoru. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
The last thing Pre said to me... | Pre'nin bana söylediği son şey... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...was that the next time he'd run three miles... | ...bir sonraki 3 mil koşusunda... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...he'd do it in 12 minutes and 36 seconds... | ...bunu 12 dakika, 36 saniyede bitirerek... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...beating the world record by 12 seconds. | ...mevcut dünya rekorunu 12 saniyeyle kıracağıydı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
We're timing the eulogy. | Anma töreninin zamanını tutuyoruz. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
We'll deliver it in 12 minutes, 36 seconds... | 12 dakika, 36 saniyeye getireceğiz... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...then we'll stop the clock... | ...sonra saati durduracağız. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...and as far as we're concerned, Pre will have his record. | ...ve biz olduğumuz sürece, Pre rekoruna sahip olacak. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
All of my life... | Hayatım boyunca... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...man and boy... | ...çocukluğumdan beri... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...l've operated under the assumption... | ...koşmaktaki ana fikrin, lanet yarışı kazanmak olduğu... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...that the main idea in running was to win the damn race. | ...yanılgısıyla hareket ettim. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
When l became a coach... | Koç olduğumda... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...l tried to teach people how to do that. | ...insanlara bunu nasıl yapacağını öğretmeye çalıştım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l tried to teach Pre how to do that. | Pre'ye bunu nasıl yapacağını öğretmeye çalıştım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l tried like hell to teach Pre to do that. | Pre'ye bunu öğretmek için deli gibi çabaladım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
And Pre taught me... | Ve Pre bana şunu öğretti... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...taught me l was wrong. | ...hatalı olduğumu öğretti. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Pre, you see, was troubled by knowing... | Pre, sıradan bir eforun, bir yarışı kazanabileceğini bilmenin. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...a mediocre effort can win a race. | ...rahatsızlığı içindeydi.. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
And a magnificent effort can lose one. | Ve muhteşem bir efor ise kaybedebilirdi. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
Winning a race wouldn't necessarily demand... | İlle de bir yarışı kazanmak, başından sonuna kadar... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
...that he give it everything he had from start to finish. | ...her şeyini verdiği anlamına gelmiyordu. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He never ran any other way. | Başka türlü koşmazdı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
l tried to get him to. | Onu ikna etmeye çabaladım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
God knows, l tried. | Tanrı biliyor, nasıl çabaladım. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
But Pre was stubborn. | Ama Pre inatçıydı. | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |
He insisted on holding himself... | Kendini, kazanmaktan daha yüksek bir seviyede... | Without Limits-1 | 1998 | ![]() |