• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181817

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So we point out to foreign meet promoters that the AAU... Bu yüzden, organizatörlerle buluşup, AAU'un, sadece yarışlarımız için değil... Without Limits-1 1998 info-icon
...is not only shitty for our competition... ...onların bilet hasılatları için de... Without Limits-1 1998 info-icon
...it's shitty for their box office. And money talks! ...boktan bir şey olduğunu söyleyelim. Ve para konuşur! Without Limits-1 1998 info-icon
Louder than the AAU guys, and in any language. AAU'dan daha gür ve her dilden daha etkili. Without Limits-1 1998 info-icon
Contentious little rube, isn't he? Kavgacı küçük bir hödük, değil mi? Without Limits-1 1998 info-icon
l can't believe you'd sit there... Hiçbir şey söylemeden, orada oturup... Without Limits-1 1998 info-icon
...not say anything and then be dismissive about this. ...buna tepkisiz kalmana inanamıyorum. Without Limits-1 1998 info-icon
l've battled those freeloaders all your life and then some. Senin yaşın kadar bu hazır paracılarla mücadele ettim. Without Limits-1 1998 info-icon
You and the AAU have a lot in common. Senin ve AAU'nun birçok ortak özelliği var. Without Limits-1 1998 info-icon
Bullshit! ln what way?! Saçmalık! Hangi açıdan?! Without Limits-1 1998 info-icon
Resistance to change. Değişmemeye olan ısrarın. Without Limits-1 1998 info-icon
They don't want to stop shitting on you any more than... Başına bela olmaktan vazgeçmek istemiyorlar, senin koşma stilinden... Without Limits-1 1998 info-icon
...you want to change the way you run. Because it hurts. ...vazgeçmek istemediğin gibi. Çünkü acıtıyor. Without Limits-1 1998 info-icon
Doesn't it? l wouldn't know. Değil mi? Hiç bilgim yok. Without Limits-1 1998 info-icon
Doesn't it hurt to change? Değişmek acıtmıyor mu? Without Limits-1 1998 info-icon
What are Viren's chances against me? Viren'in bana karşı avantajları neler mi? Without Limits-1 1998 info-icon
Yes, my long term goal is still the '72 Olympics. Evet, uzun vadeli hedefim hâlâ '72 olimpiyatları. Without Limits-1 1998 info-icon
l like your shirt. Şortunu sevdim. Without Limits-1 1998 info-icon
Go, Pre! Haydi, Pre! Without Limits-1 1998 info-icon
He's really finding out about his strengths and weaknesses now. Gerçekten güçlü ve zayıf yanlarının farkına varmaya başladı. Without Limits-1 1998 info-icon
And he's run the rest into oblivion. Ve diğerlerini arka plana itti. Without Limits-1 1998 info-icon
You really believe you can do anything? Gerçekten, her şeyi yapabileceğine inanıyor musun? Without Limits-1 1998 info-icon
Fly a plane? Uçak uçurmak? Without Limits-1 1998 info-icon
Sure, if l wanted. Tabi, istersem olur. Without Limits-1 1998 info-icon
You read the manual, get the best teacher... Kitapçığı oku, en iyi hocayı tut... Without Limits-1 1998 info-icon
...and take off! ...ve havalan! Without Limits-1 1998 info-icon
Not everything can be learned. Some things take talent. Steve, her şey öğrenilemez. Bazıları yetenek ister. Without Limits-1 1998 info-icon
Talent is a myth. Yetenek bir efsane, Mary. Without Limits-1 1998 info-icon
A dozen guys on the team have more talent in their little finger. Takımda serçe parmaklarında bile daha fazla yetenek olan adam var. Without Limits-1 1998 info-icon
Then how come you can beat them? Peki nasıl onları yenebiliyorsun? Without Limits-1 1998 info-icon
A little secret l learned a long time ago... Uzun zaman önce öğrendiğim bir sırla... Without Limits-1 1998 info-icon
...in Coos Bay. ...Coos Bay'de. Without Limits-1 1998 info-icon
ln the woods. Ormanda. Without Limits-1 1998 info-icon
So what's your little secret? Ee, neymiş küçük sırrın? Without Limits-1 1998 info-icon
What? The one you learned a long time ago. Uzun zaman önce öğrendiğin. Without Limits-1 1998 info-icon
l can endure more pain than anyone you've ever met. Bildiğin herkesten daha çok acıya katlanabilirim. Without Limits-1 1998 info-icon
...l can beat anyone l've ever met. ...bildiğim herkesi yenebilirim. Without Limits-1 1998 info-icon
l do. İnanıyorum. Without Limits-1 1998 info-icon
What happens if you don't win in Munich? Münih'te kazanmazsan ne olur? Without Limits-1 1998 info-icon
That's just not possible. Bu mümkün değil. Without Limits-1 1998 info-icon
Where the hell did you come from? Sen nereden çıktın öyle? Without Limits-1 1998 info-icon
That's a terrible way to greet someone, especially Mr. Bowerman. Steve, insanlar böyle mi karşılanır, özellikle Bay Bowerman. Without Limits-1 1998 info-icon
Not bad, rube. Fena değil, hödük. Without Limits-1 1998 info-icon
Steak on food stamps? Barbecued catfish. Menüde biftek mi var? Izgara kedi balığı. Without Limits-1 1998 info-icon
No, thanks, Mary. l'd just like a word with your friend. Hayır, teşekkürler Mary. Arkadaşına bir çift laf etmek istedim. Without Limits-1 1998 info-icon
George Young is in town. George Young şehirde. Without Limits-1 1998 info-icon
He holds the world record at 2 miles. 2 mil rekorunu elinde tutuyor. Without Limits-1 1998 info-icon
l think we're running the 5000 at the trials. Sanırım elemelerde 5000 koşacağız, Bill. Without Limits-1 1998 info-icon
You don't think l can beat George Young? George Young'u yenemeyeceğimi mi düşünüyorsun? Without Limits-1 1998 info-icon
He has a hell of a finishing kick. Müthiş bir final koşusu var. Without Limits-1 1998 info-icon
You won't run away from him. Ve ondan kaçamazsın. Without Limits-1 1998 info-icon
Not by running out in front, flat out. Kendini yırt, önde koşarak olmaz. Without Limits-1 1998 info-icon
We're back to front running again? Tekrar önde koşmaya mı döndük? Without Limits-1 1998 info-icon
Nothing would please George Young more, or the crowd. Hiçbir şey George Young'u bundan daha fazla memnun edemez, ve kalabalığı. Without Limits-1 1998 info-icon
You'd give them the performance they want and him the one he expects. Kalabalığa istedikleri, ona da beklediği performansı vereceksin. Without Limits-1 1998 info-icon
You can call a race what you want, but l wouldn't call it a performance. Yarışa istediğin haltı söyleyebilirsin, ama ben performans demem. Without Limits-1 1998 info-icon
What would you call it? Ne dersin? Without Limits-1 1998 info-icon
A work of art. Sanat işi. Without Limits-1 1998 info-icon
lf you can't beat George Young... George Young'u yenemezsen... Without Limits-1 1998 info-icon
...you can't win at Munich. ...Münih'te kazanamazsın. Without Limits-1 1998 info-icon
Beating George Young is going to take some kind of time. George Young'u yenmek biraz zaman alacak. Without Limits-1 1998 info-icon
What kind of time? Nasıl bir zaman? Without Limits-1 1998 info-icon
13:23. 13:23. Without Limits-1 1998 info-icon
13:23? 13:23? Without Limits-1 1998 info-icon
That's 7 seconds faster than the American record. My American record. Bu Amerika rekorundan 7 saniye daha fazla. Benim rekorumdan. Without Limits-1 1998 info-icon
Your American record. Senin Amerika rekorun. Without Limits-1 1998 info-icon
You wear him out. Onu yıprat. Without Limits-1 1998 info-icon
Descending series. Yavaş başla. Without Limits-1 1998 info-icon
Negative splits. Tempo arttır. Without Limits-1 1998 info-icon
Prefontaine's lap time: 65 seconds. Prefontaine'in tur zamanı, 65 saniye. Without Limits-1 1998 info-icon
Gradually go a little faster than he thinks he's going. Aşama aşama, gittiğini sandığı hızdan biraz daha hızlı git. Without Limits-1 1998 info-icon
By the time he realizes what's happening... Neler döndüğünü anlamaya başladığında... Without Limits-1 1998 info-icon
... he won't have enough left to hurt you. ...seni rahatsız edecek kadar gücü kalmayacak. Without Limits-1 1998 info-icon
Prefontaine's time for that lap: 64 seconds. Prefontaine'in bu turda zamanı, 64 saniye. Without Limits-1 1998 info-icon
Prefontaine's lap time: Prefontaine'in tur zamanı, Without Limits-1 1998 info-icon
63 seconds. ...63 saniye. Without Limits-1 1998 info-icon
Steve Prefontaine and George Young have broken away from the field. Steve Prefontaine ve George Young gruptan ayrıldı. Without Limits-1 1998 info-icon
That means that Prefontaine will make his first Olympic team... Bu da, ilk üç yarışçının Münih'e gideceği bu yarışta, Without Limits-1 1998 info-icon
... and George Young will make his 4th... ...Prefontaine'in ilk, George Young'un ise dördüncü... Without Limits-1 1998 info-icon
... as the top 3 finishers will be going to Munich. ...Olimpiyatı olacağı anlamına geliyor.. Without Limits-1 1998 info-icon
It's not enough for Prefontaine to simply qualify. Prefontaine için sadece elemeyi geçmek yeterli değil. Without Limits-1 1998 info-icon
He's been gradually increasing the pace... Aşama aşama tempoyu arttırıyor. Without Limits-1 1998 info-icon
... trying to run away from Young. George Young'dan kurtulmaya çalışıyor. Without Limits-1 1998 info-icon
Now, less than 2 laps to go... Şimdi, bir turdan az kaldı... Without Limits-1 1998 info-icon
... it is Prefontaine... ...Prefontaine... Without Limits-1 1998 info-icon
... a stride out in front of Young. ...Young'un bir adım önünde. Without Limits-1 1998 info-icon
They've broken away from the pack. Ana gruptan ayrıldılar. Without Limits-1 1998 info-icon
Pre's lap time: Pre'nin tur zamanı, Without Limits-1 1998 info-icon
59 seconds. ...59 saniye. Without Limits-1 1998 info-icon
Now he's building a lead and the strategy is working. Şimdi, farkı açıyor ve stratejisi işe yarıyor. Without Limits-1 1998 info-icon
Prefontaine has broken Young. Prefontaine, Young'u yordu. Without Limits-1 1998 info-icon
In front of this sell out crowd at Hayward Field in Eugene, Oregon. Eugene, Oregon'da, Hayward sahasındaki bu büyük kalabalık... Without Limits-1 1998 info-icon
They're on their feet, cheering the hometown favorite. ...ayağa kalktı, kendi şehirlerinin gözdesini destekliyor. Without Limits-1 1998 info-icon
And he is running away from George Young. George Young'la farkı açtı. Without Limits-1 1998 info-icon
Steve Prefontaine wins the Olympic trials... Steve Prefontaine Olimpiyat elemelerini kazandı... Without Limits-1 1998 info-icon
... and qualifies for his first Olympic Games. ...ve ilk Olimpiyat Oyunları'na katılacak. Without Limits-1 1998 info-icon
Steve Prefontaine sets a new American record... Steve Prefontaine yeni bir Amerikan rekoru kırdı... Without Limits-1 1998 info-icon
... of 13:22:8. ...13:22:8. Without Limits-1 1998 info-icon
Steve Prefontaine's time of 13:22:8... Steve Prefontaine'in zamanı 13:22:8... Without Limits-1 1998 info-icon
... is a new American record by 8 seconds. ...bu 8 saniye geliştirilmiş yeni bir Amerikan rekoru. Without Limits-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181812
  • 181813
  • 181814
  • 181815
  • 181816
  • 181817
  • 181818
  • 181819
  • 181820
  • 181821
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim