• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181813

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe they won't be traumatized... Belki onlara pan kek yaparsan... Without Limits-1 1998 info-icon
...if you serve them pancakes. ...travma yaşamazlar. Without Limits-1 1998 info-icon
Those chemicals are simply overwhelming. Bu kimyasallar çok keskin kokuyor. Without Limits-1 1998 info-icon
They can't be good for you. Senin için iyi değil. Without Limits-1 1998 info-icon
The kid from Coos Bay... Dellinger'in keşfettiği... Without Limits-1 1998 info-icon
...that Dellinger recruited. ...Coos Bay'li çocuğu. Without Limits-1 1998 info-icon
Pretty impressive, isn't he? Etkileyici, değil mi? Without Limits-1 1998 info-icon
He's a front runner. He may get away with it in high school... Yarışı önde götürüyor. Lise seviyesinde paçayı kurtarabilir... Without Limits-1 1998 info-icon
...but at the international level of competition it's a disaster. ...ama uluslararası seviyedeki bir yarışta hüsrana uğrar. Without Limits-1 1998 info-icon
Tell him not to do it. lsn't that what coaching is for? Ona bunu yapmamasını söyle. Bu yüzden koç değil misin? Without Limits-1 1998 info-icon
Last spring, Prefontaine smashed the high school 2 mile record... Geçen bahar, liseler 2 mil rekorunu 7 saniye farkla... Without Limits-1 1998 info-icon
... by an amazing 7 seconds. ...darma duman etti. Without Limits-1 1998 info-icon
Grant me those Stanford 3 milers are no slouches... Bana Stanford'un 3 mil koşucularının beceriksiz olmadığını söyle... Without Limits-1 1998 info-icon
...especially that fellow Kardong. ...özellikle şu Kardong denen herifin. Without Limits-1 1998 info-icon
Don Kardong? He's not bad. Don Kardong mu? Fena değil. Without Limits-1 1998 info-icon
Front runners cut the wind for everybody then die in the stretch. Önde koşanlar herkes için rüzgarı keser ve sonlara doğru biterler. Without Limits-1 1998 info-icon
ln a close race a front runner never wins. Yakın bir yarışta önde koşan asla kazanamaz. Without Limits-1 1998 info-icon
He's not that good, either. O kadar da iyi değil, Bill. Without Limits-1 1998 info-icon
Put it against the window. Pencerenin kenarına koy. Without Limits-1 1998 info-icon
What are you trying to do? Help him? Peki ne yapmaya çalışıyorsun? İyilik falan mı? Without Limits-1 1998 info-icon
No. l hate those people back there sucking on me. Hayır. Sırtıma sülük gibi yapışan insanlardan nefret ediyorum. Without Limits-1 1998 info-icon
Then why do you let them? O zaman neden izin veriyorsun? Without Limits-1 1998 info-icon
When you set the pace, you control the race. Tempoyu belirlediğin zaman, yarışı da kontrol edersin. Without Limits-1 1998 info-icon
And the hare controls the hound. Ve tavşanda, av köpeğini kontrol eder. Without Limits-1 1998 info-icon
lndulge me here... Dediğimi dikkate al... Without Limits-1 1998 info-icon
...will you? ...olur mu? Without Limits-1 1998 info-icon
...start off easy for once in your life. ...hayatında bir kere yavaş başla. Without Limits-1 1998 info-icon
69s for the first mile. İlk mil için 69. Without Limits-1 1998 info-icon
Then drop to 67 s for the second. Sonra ikincide 67'ye düşür. Without Limits-1 1998 info-icon
Then depending on where you are and how you feel... Sonrası nerede olduğuna ve nasıl hissettiğine bağlı... Without Limits-1 1998 info-icon
l won't know that till l get there and l'll figure it out then. Oraya gidene kadar bilemem ve sonra bir çaresine bakarım. Without Limits-1 1998 info-icon
While you're doing that, why don't you also figure out... Bunu yaparken, neden ayrıca gelecek hafta... Without Limits-1 1998 info-icon
...what university you expect to be running for next week. ...hangi üniversitede koşacağının da bir çaresine bakmıyorsun? Without Limits-1 1998 info-icon
Has it ever occurred to you there's such a thing as over coaching? Hiç oyuncuyu özgür bırakma gibi bir koçluk yöntemi olduğunu duydun mu? Without Limits-1 1998 info-icon
l'm against it. Buna karşıyım. Without Limits-1 1998 info-icon
Shut up, Mac. Kapa çeneni, Mac. Without Limits-1 1998 info-icon
ls there a plan? Steve going out fast, burning Kardong early? Belli bir plan var mı? Steve hızlı başlayıp, Kardong'u erken mi bitirecek? Without Limits-1 1998 info-icon
Steve's going out in 69, no faster. Steve 69'la başlayacak, daha hızlı değil. Without Limits-1 1998 info-icon
Runners, gather in here for instructions. Koşucular, bilgilendirme için toplanın. Without Limits-1 1998 info-icon
Stand behind the line. Çizginin arkasında durun. Without Limits-1 1998 info-icon
l'll say, "Runners to your marks" and "Set." "Koşucular yerlerine" ve "hazır" diyeceğim. Without Limits-1 1998 info-icon
Then l'll shoot the gun. Sonra tabancayı patlatacağım. Without Limits-1 1998 info-icon
The 3 mile is underway. 3 mil başladı. Without Limits-1 1998 info-icon
High jump bar's been raised to 6'7". Yüksek atlama engeli 2.05'e çıkarıldı. Without Limits-1 1998 info-icon
Next up... Sırada... Without Limits-1 1998 info-icon
... Kip Leonard of Stanford. ...Stanford'dan Kip Leonard. Without Limits-1 1998 info-icon
Prefontaine moves to the early lead in the 3 mile. Prefontaine 3 milde erken liderliğe geçiyor. Without Limits-1 1998 info-icon
That freshman's Steve Prefontaine. Bu çaylak, Steve Prefontaine. Without Limits-1 1998 info-icon
First call for the mile relay. First call. Tur değişimi için ilk çağrı. İlk çağrı. Without Limits-1 1998 info-icon
Go, Ducks! Go, Steve! Haydi, Ducks! Haydi, Steve! Without Limits-1 1998 info-icon
Come on, Ducks! Haydi, Ducks! Without Limits-1 1998 info-icon
You're not running the relay? Bayrak yarışında koşmayacak mısın? Without Limits-1 1998 info-icon
No, we're way up on them. Hayır, farkı zaten açtık. Without Limits-1 1998 info-icon
Where's everybody else? Diğer herkes nerede? Without Limits-1 1998 info-icon
This is not a 69. Bu 69 değil. Without Limits-1 1998 info-icon
Prefontaine's first lap: Prefontaine'in ilk turu, Without Limits-1 1998 info-icon
64 seconds. 64 saniye. Without Limits-1 1998 info-icon
Let's go check this out. Gel şuna bir bakalım. Without Limits-1 1998 info-icon
That's world record pace. Bu dünya rekoru temposu. Without Limits-1 1998 info-icon
Oregon's Bob Wobell is on the long jump runway. Oregon'dan Bob Wobell uzun atlama parkurunda. Without Limits-1 1998 info-icon
Runway! Koşu pisti! Without Limits-1 1998 info-icon
Jesus! l'm trying to jump! Tanrım! Atlamaya çalışıyorum! Without Limits-1 1998 info-icon
ln the 3 mile, it's Prefontaine leading, with Don Kardong second. 3 milde Prefontaine lider durumda, Don Kardong ikinci. Without Limits-1 1998 info-icon
4: 18! 4:18! Without Limits-1 1998 info-icon
Steve Prefontaine's time at the mile: Steve Prefontaine'in tur zamanı.. Without Limits-1 1998 info-icon
4:18. ...4:18. Without Limits-1 1998 info-icon
Two more and he'll be close... İki tur daha sürdürürse... Without Limits-1 1998 info-icon
... to the American 3 mile record. ...Amerikan 3 mil rekoruna yaklaşacak. Without Limits-1 1998 info-icon
Two more like that and he'll be in the hospital. Bunu iki tur daha sürdürürse, hastaneye kaldırılacak. Without Limits-1 1998 info-icon
8:45, Steve! 8:45, Steve! Without Limits-1 1998 info-icon
8:45! 8:45! Without Limits-1 1998 info-icon
8:45. He's never been here before. 8:45. Daha önce bunu hiç yapmamıştı. Without Limits-1 1998 info-icon
Not with another mile to go, no. Koşması gereken bir tur daha olduğunda değil, hayır. Without Limits-1 1998 info-icon
Now at the discus ring, leader Mac Wilkins. Şimdi de disk atmada, Mac Wilkins önde. Without Limits-1 1998 info-icon
Are they saying the rube's name? Hödüğün adını mı söylüyorlar? Without Limits-1 1998 info-icon
Mac Wilkins' last throw: 197.6. Mac Wilkins'in son atışı: 197.6. Without Limits-1 1998 info-icon
A collegiate best this year. Bu senenin kolej rekoru. Without Limits-1 1998 info-icon
The crowd shouldn't be encouraging the little showboater. Kalabalık, küçük gösteriş budalasına cesaret vermemeli. Without Limits-1 1998 info-icon
We could always try telling them to stop! Onlara, durmalarını söylemeyi deneyebiliriz! Without Limits-1 1998 info-icon
Prefontaine timed at 13:12:8. Prefontaine'in zamanı 13:12:8. Without Limits-1 1998 info-icon
That's the fastest 3 mile in the world this year. Dünyada bu senenin en hızlı 3 mil zamanı. Without Limits-1 1998 info-icon
You all right, Bill? İyi misin, Bill? Without Limits-1 1998 info-icon
Take your victory lap before they tear the stadium down! Stadyum yerle bir olmadan, zafer turunu at! Without Limits-1 1998 info-icon
Little rube's a performer. Küçük hödük bir artist. Without Limits-1 1998 info-icon
Little rube's a star. Küçük hödük bir yıldız. Without Limits-1 1998 info-icon
So much for coaching. Koçluk etmek için çok meziyetli. Without Limits-1 1998 info-icon
For Saturday's goal setting session... Cumartesi günkü hedef saptama seansı için... Without Limits-1 1998 info-icon
...make Pre my last appointment. ...Pre'yle randevu hazırla, tamam mı? Without Limits-1 1998 info-icon
l'm sorry. l'm... Üzgünüm. Ben... Without Limits-1 1998 info-icon
...lost. ...kayboldum. Without Limits-1 1998 info-icon
At least you found your way to McArthur Court. En azından McArthur Kortu'nu buldun. Without Limits-1 1998 info-icon
l'm Steve... Ben Steve... Without Limits-1 1998 info-icon
Steve Prefontaine. Steve Prefontaine. Without Limits-1 1998 info-icon
Mary Marckx. Nice to meet you. Mary Marckx. Tanıştığıma memnun oldum. Without Limits-1 1998 info-icon
l have been looking for you for months. Mary, seni aylardır arıyordum. Without Limits-1 1998 info-icon
What are you doing here today? You're obviously in the wrong room. Bugün burada ne yapıyorsun? Belli ki yanlış odadasın. Without Limits-1 1998 info-icon
There was an assignment that... Bir görev vardı... Without Limits-1 1998 info-icon
l'll do it later. Sonra yaparım. Without Limits-1 1998 info-icon
Want to grab a cup of coffee? Bir bardak kahve alır mısın? Without Limits-1 1998 info-icon
Wait a minute. What? Dur bir dakika. Ne? Without Limits-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181808
  • 181809
  • 181810
  • 181811
  • 181812
  • 181813
  • 181814
  • 181815
  • 181816
  • 181817
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim