• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181794

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't find the shirt, I'm gonna check upstairs. Tişörtü bulamadım, üst kata bakacağım. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
So what if he gets Cs? Orta derecede notlar alıyorsa ne olmuş? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I just want him back. Sadece onu geri istiyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Have you seen this kid? I'm told he hangs out here quite a bit. Bu çocuğu daha önce gördünüz mü? Biraz sessiz biridir. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Yeah, sure. He comes in here all the time. Evet, tabii. Buraya çok sık gelir. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Did you happen to see him yesterday? I don't think so. Onu dün gördünüz mü? Sanmıyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Have you seen him at all, recently? Maybe a couple of days ago? Onu en son ne zaman gördünüz? 2 gün önce olabilir. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Anything out of the ordinary? No. Olağandışı bi şey oldu mu? Hayır. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You ever see any adults hanging around with him? Yanında kendisinden büyük birilerini gördünüz mü? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
What's this all about? Bütün bunlar ne demek oluyor? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
We believe he was kidnapped this morning. Onun bu sabah kaçırıldığını düşünüyoruz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You've been here all day today? Bütün gün burada mıydınız? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Since 8:00 this morning. Why? Sabah 8'den beri. Neden? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I'm gonna need to see your surveillance tapes as far back as they go. Güvenlik kamerası görüntülerine ihtiyacım var. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Faculty bathroom was being cleaned this morning. Roscoe's alibi checks out. Tuvalet bu sabah temizlenmiş. Roscoe'nun ifadesi doğrulandı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Three teachers saw him in the lounge at 9:15. Üç tane öğretmen 9:15'te onu öğretmenler odasında görmüş. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Martin says that Eric wasn't at the arcade yesterday... Martin, Eric'in dün oyun salonunda olmadığını söyledi... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
in which case he lied to his parents. Ailesine yalan söylemiş. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Anything from the psychologist yet? She's on her way in. Psikologtan haber var mı? Yolda, geliyor. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I'm gonna go and talk to some of his friends. Gidip birkaç arkadaşıyla konuşacağım. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Maybe somebody knows where he was yesterday afternoon. Belki biri dün öğleden sonra nerede olduğunu biliyordur. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Eric's afraid of a lot of things, like most of these kids... Eric birçok şeyden korkardı, birçok çocuk gibi... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
but he never talked about anyone harming him physically. fakat birinin ona fiziksel olarak zarar verdiğinden bahsetmedi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Are there any men in his life, teachers, coaches... Hayatındaki herhangi bir erkeğin, öğretmenlerinin, koçlarının... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
who have an unusually close relationship with him? onunla olağandışı bir ilişkisi var mıydı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I haven't seen any evidence to suggest that Eric's been abused... Eric'in tacize uğradığına dair bir kanıt göremedim... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
though he certainly has a very deep feeling of inferiority. Eric kendi içinde büyük bir güvensizlik yaşıyordu. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I'm a loser. Why do you say that, Eric? Ben bir zavallıyım. Neden öyle söylüyorsun, Eric? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Because it's true. You see. I don't see you as a loser. Çünkü doğru. Görüyorsunuz. Seni bir zavallı olarak görmüyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No. You see how it is. Hayır. Bunun nasıl olduğunu görüyorsunuz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Every day at lunch, I sit with Darren and lvan, and we're the losers. Her gün öğle yemeğinde, Darren ve Ivan ile birlikte oturuyorum, ve biz birer zavallıyız. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Billy and Nat and those guys, they're the cool ones. Billy, Nat ve diğer çocuklar, onlar mükemmel olanlar. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
And who decides who's cool and who's not? Kimin mükemmel olup kimin olmadığına kim karar veriyor? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I don't know. That's just the way it is. Bilmiyorum. Bu işler böyle yürüyor. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Have you always thought that you were a loser? Her zaman bir zavallı olduğunu mu düşündün? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No. I can't remember. Hayır. Hatırlamıyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
So you don't know when it started? No. Bunun ne zaman başladığını bilmiyor musun? Hayır. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Maybe fifth grade. Belki 5. sınıfta. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
What happened in fifth grade? 5. sınıfta ne oldu? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I didn't get invited to Tommy Hamerick's birthday party. Tommy Hamerick'in doğum günü partisine davet edilmedim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
And that's when you knew? Yeah, I guess. O zaman mı anladın? Evet. Sanırım. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
So, now, if you were invited to a good party... Yani, şimdi, eğer bir partiye davet edilirsen... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
would that mean you weren't a loser anymore? bu artık zavallı olmayacaksın anlamına mı geliyor? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Seems like it's pretty hard to get out of being a loser once you're in it. Eğer bir kere zavallı olmuşsan bundan kurtuluşun çok zormuş gibi görünüyor. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Do you talk to your parents about this? Bu konu hakkında ailenle konuştun mu? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
They just want to put me on drugs. Bana ilaç vermek istiyorlar. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Eric, that's... I heard them arguing about it, okay? Eric, bu... Onları bu konuyu tartışırlarken duydum, tamam mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That's all they ever do, is argue about me. Onların hep yaptığı şey, benim hakkımda tartışmak. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Eric, l... Eric, ben... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Look, I don't want to talk about this anymore, okay? Bakın, bu konu hakkında daha fazla konuşmak istemiyorum, tamam mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Is there a problem at home? No. Evde bir problem mi var? Hayır. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It's always easy to jump to the parents, but there's no evidence of that. Her zaman ebevenyleri suçlamak kolaydır, ama ortada hiç kanıt yok. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You recommended he see an outside specialist? Başka bir psikologla görüştüğünü söylemişsiniz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I didn't think he needed it, necessarily... Gerekli olduğunu düşünmüyordum, zorunlu değildi... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
but his mother was very concerned about him. ama annesi onun için çok endişeleniyordu. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Are you concerned about him? Siz onun için endişeleniyor muydunuz? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It's a tough age, for all these kids. Bütün çocuklar için zor bir yaş. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
They're all struggling to find their place. Kendi yerlerini bulmaya çalışıyorlar. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
One of the things these kids all have in common, even the popular ones... Bütün bu çocukların ortak bir noktası var, popüler olanların bile... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
is they don't want their parents to know where they are in the social order... yalnız kalmak istediklerinde ailelerinin onların... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
which leaves them feeling very alone. nerede olduklarını bilmelerini istemiyorlar. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I know who did it. You do? Kimin yaptığını biliyorum. Biliyor musun? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
If I tell, you have to promise not to say it was me who told. Eğer söylersem, bunu size benim söylediğimi kimseye söylemeyeceğinize dair söz vermelisiniz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Sure, Darren. Of course. Tabii, Darren. Elbette. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It was Billy Hopkins and those guys. Billy Hopkins ve diğer çocuklar yaptı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Is this Billy someone in your class? Bu Billy sizin sınıfınızda mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No, he's in the eighth grade. Hayır, sekizinci sınıfta. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
He's always picking on us, especially Eric. Her zaman bizimle uğraşır, özellikle Eric ile. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Picking on you how? Sizinle nasıl uğraşır? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I don't know. Talking trash on the bus, in the locker room. Bilmiyorum. Otobüste, soyunma odasında bizimle saçma saçma konuşur. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Did you see Billy at school today? Bugün Billy'yi okulda gördün mü? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No, I don't think he's here. Hayır, burada olduğunu sanmıyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
He could've been waiting for Eric in the bathroom or something. Tuvalette ya da başka bir yerde Eric'i bekliyor olabilir. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
All right, now hold on a minute. Tamam, dur biraz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Has Billy ever been violent towards Eric? I mean, beyond just talking trash. Billy, Eric'e hiç sert davrandı mı? Yani, saçma konuşmalar dışında. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That's what I'm telling you. Last week, he got us in that same bathroom. Size bunu demeye çalışıyorum zaten. Geçen hafta bizimle aynı tuvalatteydi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
So Brandee was over at your house yesterday? Brandee dün senin evinde miydi? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Yeah. Did you talk to her? Evet. Onunla konuştun mu? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No, she just goes up to my sister's room and they hang out up there. Hayır, kız kardeşimin odasına gitti, orada takıldılar. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
She is so hot. Who's hot? Your mama? O çok seksi. Kimmiş seksi olan? Anneciğin mi? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I said who's hot, shrimpie. Your mama? "Kimmiş seksi olan?" dedim, kuş beyinli. Anneciğin mi? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No. Your mama. Hayır. Senin anneciğin. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Time for a swirlie! Come on, guys, let him go! Saldırı zamanı! Hadi, çocuklar, onu rahat bırakın. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Stop! Let him go! On your knees! Dur! Bırak onu! Dizlerinin üzerine çök. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You like water? Suyu sever misin? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Tastes good, doesn't it? Don't! Tadı güzel, değil mi? Yapma! Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Had enough, tough guy? Yeterli mi, sert çocuk? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You like that? He's drowning! Hoşuna gitti mi? Boğuluyor! Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You want a little bit more? No! Biraz daha ister misin? Hayır. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
There you go, tough guy. İşte tamam, sert çocuk. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Throw him in there. Oraya atın. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Better tell your friend to watch his mouth... Arkadaşına çenesini kapamasını yoksa... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
or there's a lot more where that came from. geldiği yerde daha fazlasının olacağını söylesen iyi edersin. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Why didn't you tell anybody about this? Bunu neden kimseye anlatmadın? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Because it only makes it worse. Çünkü bu her şeyi daha kötü yapardı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Worse how? Nasıl? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Last year, Richie Arwell told one of his teachers... Geçen yıl, Richie Arwell öğretmenlerinden birine öğlen yemeği parasının... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
that he was having his lunch money taken away by Manny Rivas and his friends. Manny Rivas ve arkadaşlarının aldığını söyledi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
They called Manny's parents and everything... Manny'nin ailesini çağırdılar... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
and then everybody got on Richie for being a snitch. sonra herkes Richie'yi ispiyoncu olmakla suçladı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181789
  • 181790
  • 181791
  • 181792
  • 181793
  • 181794
  • 181795
  • 181796
  • 181797
  • 181798
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact