• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181795

English Turkish Film Name Film Year Details
Nobody would eat with him at lunch. Kimse öğlen yemeğinde onun yanında oturmadı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It was like nobody even talked to him for the rest of the year. Yılın geri kalanında kimse onunla konuşmuyor gibiydi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
He ended up dropping out of school, or moving or something. Okula gelmeyi bıraktı, ya da taşındı, onun gibi bir şey. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I can't believe how much time these kids waste... Bu çocukların bilgisayardan birbirleriyle konuşmak için... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
talking to each other over computers. harcadıkları zamana inanamıyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
What've you got there? Eric's e mails? Ne buldun? Eric'in e postalarında? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
E mails, instant messages. This is just one week's worth. E postalar, anlık iletiler. Bu sadece bir hafta içinde olanlar. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Apparently, he hates this kid Billy, but looks up to him at the same time. Görünüşe göre, Billy denen çocuktan hoşlanmıyormuş, fakat aynı zamanda ona özeniyormuş. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It's weird how that works, isn't it? Yeah. Bu işlerin ilerleyişi garip, değil mi? Evet. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
So what about Web sites, chat rooms? Anything pop? Peki ya web siteleri, konuşma odaları? Diğer popüler şeyler? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Nothing so far. Şu ana kadar bir şey yok. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I tell you, when I was this age, my parents never had to worry about me... Ben onun yaşındayken, ebeveynlerim internetteki bu canavarlara ... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
being exposed to these predators on the Internet. bulaşmam konusunda endişelenmiyordu. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I was too busy playing football in my neighbor's yard. Komşumuzun bahçesinde futbol oynamakla meşguldüm. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
When I was his age, I was just trying to stay out of jail. Ben onun yaşındayken, hapisten uzak durmaya çalışıyordum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Football would've been nice, but... Here we go. Futbol oynamak iyi oluyordu, ama... İşte bulduk. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Here's Eric. İşte Eric. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
When's this from? Yesterday? Bu ne zaman çekilmiş? Dün mü? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No, he wasn't there yesterday. Hayır, dün orada değildi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
This is the day before. But is this Billy? Bu ondan önceki gün. Bu Billy mi? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No, it's someone else. Why does this poor kid have so many enemies? Hayır, başkası. Neden kötü şeyler bu zavallı çocuğun başına geliyor? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
We want you to watch this and see if you recognize the boy. Bunu izlemeni istiyoruz, bakalım çocuğu tanıyabilecek misin. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
This boy here. Buradaki çocuk. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That's Frank Potter. Lisa's brother. Bu Frank Potter. Lisa'nın erkek kardeşi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Who's Lisa Potter? A girl in our English class. Lisa Potter kim? İngilizce sınıfımızdaki bir kız. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Do you know what school Frank goes to? Frank'in hangi okula gittiğini biliyor musun? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I think JFK. Sanırım John F. Kennedy Devlet Okulu. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Thank you, Darren. You can go back to your class now. Teşekkürler, Darren. Sınıfına geri dönebilirsin. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I'll walk you back, okay, Darren? Okay, bye. Thank you, Mrs. Johnson. Peşinden geleceğim, tamam mı Darren? Tamam, hoşçakalın. Teşekkürler Bayan Johnson. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Okay, bye, Darren. Thank you. Tamam, hoşçakal, Darren. Teşekkürler. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
This is Billy Hopkins. He's the kid who gave Eric the swirlie. Bu Billy Hopkins. Eric'e saldıran çocuk. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
The cops found him at home, watching TV and drinking a beer. Polisler onu evinde, televizyon izleyip bira içerken bulmuş. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Where were his parents? His dad split town a couple years ago. Ailesi neredeymiş? Babası iki yıl önce şehir dışına taşınmış. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
His mom's been at work all day. She left the house at 7:00 a.m. Annesi bütün gün işteymiş. Sabah 7:00'da evden ayrılmış. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Billy was still there. He's got no alibi. Billy hala orada. Hiç tanık yok. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
What about his little buddies? In class, from 9:00 to 9:30. Küçük arkadaşları nerede? 9:00'dan 9:30'a kadar sınıftalarmış. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I don't think he takes on Eric without his backup. Yardımcıları olmadan Eric'i kaçıracağını sanmıyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Maybe he and this Frank kid did it together. Belki o ve Frank denen çocuk bunu birlikte yapmışlardır. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I'm going to talk to tough guy in there and his mommy. Sert çocuk ve annesiyle konuşmaya gidiyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Right. Mrs. Hopkins. Tamam. Bayan Hopkins. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Mom. It's okay, Billy. Anne. Her şey yolunda, Billy. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
He just wants to ask you a few questions. Then I'm gonna take you home. Sadece sana birkaç soru sormak istiyor. Sonra seni eve götüreceğim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I heard you weren't feeling well today. I'm fine. Bugün kendini pek iyi hissetmediğini duydum. İyiyim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Good. I guess you heard what happened to Eric Miller. Güzel. Eric Miller'a ne olduğunu duymuşsundur. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Any ideas about who may have taken him? Onu kimin kaçırmış olduğuna dair bir fikrin var mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I heard you like to smack him around sometimes. Bazen ona sataşmayı sevdiğini duydum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I heard that you beat him up in the same bathroom last week. Geçen hafta aynı tuvalette onu dövdüğünü duydum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That wasn't anything. It wasn't anything? He almost drowned. Önemli bir şey değildi. Önemli değil miydi? Neredeyse boğuluyormuş. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Who told you that? Darren? Bunu size kim söyledi? Darren mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No, your friends who were with you. Hayır, senin arkadaşların söyledi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You know Frank Potter? Frank Potter'ı tanıyor musun? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Lisa Potter's brother. Lisa Potter'ın kardeşi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Right. Apparently, he likes to slap Eric around, too. Doğru. Anlaşılan, o da Eric'e sataşmayı seviyormuş. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Okay. I didn't know that. Tamam. Bunu bilmiyordum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I was told that you had a special surprise for Eric today. Bugün Eric'e özel bir sürpriz hazırladığını söylediler. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
They told you that? Yeah, they told me that. Bunu onlar mı söyledi? Evet, onlar söyledi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
They told me they didn't want to be involved in it. Buna bulaşmak istemediklerini söylediler. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
So, I figured maybe you and Potter got together. Bu durumda sen ve Potter bunu birlikte yaptınız. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It's not true, Mom. I swear it's not true. Bu doğru değil, anne. Yemin ederim doğru değil. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Listen, I went to school, okay? Dinle, ben de okula gittim, tamam mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I get it. We used to beat the crap out of each other. It's part of growing up. Anlıyorum. Birbirimize sataşırdık. Bu büyümenin bir parçası. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
If you're just pulling some kind of prank on Eric Miller... Eric Miller'a herhangi bir şaka yapmışsan... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I'm not going to send you to prison. seni hapise yollamayacağım. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
But if you look me in the eye and you lie to me... Ama gözlerimin içine bakıp bana yalan söylersen... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I'm gonna take you downstairs to the lockup... Seni merdiven boşluğuna götürüp ... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
and give you a glimpse into your future... bir daha asla unutamayacağın... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
that you're never gonna forget. You understand? bir deneyim yaşatırım. Beni anladın mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I swear, I don't know where he is. Yemin ederim, nerede olduğunu bilmiyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Do you recognize this boy here? No. Bu çocuğu tanıdın mı? Hayır. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You seen this guy? Name's Frank Potter. Bu çocuğu gördünüz mü? Adı Frank Potter. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Viv, I got him. He's coming your way. Okay. Viv, onu gördüm. Sana doğru geliyor. Tamam. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Where're you going, Frank? Nereye gidiyorsun, Frank? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
What are you looking for me for? Beni neden arıyorsunuz? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I don't have anything to do with what happened to Eric. Eric'e olanlarla bir ilgim yok. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
What did happen to Eric? I don't know. Ne olmuş Eric'e? Bilmiyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I heard he got kidnapped from school. Okuldan kaçırıldığını duydum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That's right. You had a big problem with him, didn't you? Doğru. Onunla büyük bir sorunun var, değil mi? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No. Come on, Frank. We saw the videotape. Hayır. Hadi, Frank. Görüntüleri izledik. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
We know you got into it with Eric a couple of days ago. İki gün önce Eric'e sataştığını biliyoruz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
He was hassling my sister. How? Kız kardeşimi rahatsız ediyordu. Nasıl? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Called her a dog. That's it? Ona "köpek" demiş. Sorun bu mu? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I found her in her room, crying, and she told me he called her a dog. Kız kardeşimi odasında ağlarken buldum, Eric'in ona "köpek" dediğini söyledi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I told her I'd take care of it. Ona bu işi halledeceğimi söyledim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Buddy, can I talk to you a minute? I'm just starting this game. Ahbap, seninle bir dakika konuşabilir miyiz? Bu oyuna yeni başladım. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Do you think it's funny, harassing girls? Kızlarla uğraşmayı komik mi buluyorsun? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
What are you talking about? My sister. You called her a dog. Sen neden bahsediyorsun? Kız kardeşimden. Ona "köpek" demişsin. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You think that's cool? That's not cool, man. Sence bu hoş bir şey mi? Bu hiç hoş değil adamım. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I didn't mean to... Öyle demek istemedim... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Didn't mean to what? Be a total jerk off? Ne demek istedin peki? Pislik? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You even look at her funny, and I will come back and bash your face in. Eğer ona güldüğünü öğrenirsem, yine gelir ve senin yüzünü dağıtırım. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Got it? I'm sorry, l... Anladın mı? Üzgünüm, ben... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I don't care about sorry, just stay the hell away from her. Üzgün olman umurumda değil, ondan uzak duracaksın. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That was it. I haven't seen him since. Hepsi bu. Onu bir daha görmedim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
And now he's missing, and you're out of school in the middle of the day. Ve şimdi kayıp, sen de gün ortasında okulda değildin. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No, man. I had school this morning. Hayır, adamım. Bu sabah okuldaydım. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I just had the last two periods off, so I got out early and came here. İki dersim boştu, bu yüzden erken çıktım ve buraya geldim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Right. We'll see. Peki. Göreceğiz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Let's go, man. Hadi gidelim, adamım. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Now, when did this happen? Bu ne zaman olmuş? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
On Monday. Pazartesi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181790
  • 181791
  • 181792
  • 181793
  • 181794
  • 181795
  • 181796
  • 181797
  • 181798
  • 181799
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact