Search
English Turkish Sentence Translations Page 181790
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...an unnatural attachment to lan? | ...bağ ile bağlanmış olabilir mi? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
She's very attached to lan, but unnatural? | Ian'a çok bağlı ama normal olmayan? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
No, I don't think so. No. | Hayır. Sanmıyorum. Hayır. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Is there anything else? We have another son with a neighbor. | İşimiz bitti mi? Diğer oğlumuz komşumuzda. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
We should get home to him. I'll need a blood sample from you. | Onu eve götürmeliyiz. Aslında sizden kan örneği almamız gerek. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Why? As you know... | Neden? Bildiğiniz gibi... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...we found traces of blood in the basement where your son went missing. | ...oğlunuzun kaybolduğu yerde, bodrumda kan izleri bulduk. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You need mine to see if I harmed my son. | Kendi oğluma zarar verip vermediğimi öğrenmek için benden kan istiyorsunuz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
It's standard procedure. | Standart prosedür böyle. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Are you saying that my husband is a suspect? | Kocamın şüpheli olduğunu mu söylüyorsunuz? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I'm saying that it's standard procedure. | Standart prosedürün böyle olduğunu söylüyorum. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You know, I can take you home, Mrs. Norville. | Sizi eve götürebilirim Bayan Norville. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Anu? | Anu? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me. Anu Singh? Yes. | Affedersiniz. Anu Singh? Evet. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Special Agent Johnson. | Özel Ajan Johnson. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
What's going on? We've been trying to get ahold of you. | Neler oluyor? Sizinle konuşmak istiyorduk. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You called into work sick. Yes. | Hastalık izni almışsınız. Evet. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
But you haven't been home. | Ama evde değildiniz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
No. Why does this matter? | Değildim. Bu neden önemli ki? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
We believe that lan Norville was kidnapped... | Ian Norville'ın bu öğleden sonra... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...from the Academy of Natural History this afternoon. | ...Doğal Tarih Akademisi'nden kaçırıldığını düşünüyoruz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my God. By whom? Where were you around noon? | Aman Tanrım. Kim kaçırmış? Öğlen neredeydiniz? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
And please, don't tell me you were sick in bed. | Lütfen bana hasta yatağında yatıyor olduğunu söyleme. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I went to an interview for another job. | Başka bir iş için görüşmeye gittim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You won't work with the Norvilles anymore? | Norville'lerle çalışmıyor musun artık? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I wasn't sure how much longer they'd need me. | Bana daha ne kadar ihtiyaçları olacağını bilmiyordum. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Because they were having trouble deciding what to do with lan. | Ian ile ne yapacaklarına karar vermekte zorlanıyorlardı. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Need periwinkle for the volcano. | Volkan için menekşe rengine ihtiyacım var. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
What do you say? | Ne demen gerekiyor? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Thank you. To me, lan. | Teşekkürler. Bana Ian. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Show me your pretty eyes when you say thank you. | Teşekkürler derken bana o güzel gözlerini göster. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
How's he doing? Very well today. | Nasıl? Bugün çok iyi. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Did Kate tell you about last night? No. | Kate dün akşam olanları anlattı mı? Hayır. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He and Elliot got into a disagreement. | O ve Elliot anlaşamadılar. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
A"disagreement"? He nearly broke Elliot's arm. | Anlaşamadılar mı? Neredeyse Elliot'un kolunu kırıyordu. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
We eventually calmed him down. It just took more time than usual. | En sonunda onu yatıştırdık. Ama normalden daha uzun sürdü. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
We're not sure we know how to handle him anymore. | Onunla nasıl başa çıkacağımızı bilmiyoruz artık. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He's getting older and stronger and more determined. | Büyüyor, güçleniyor ve daha kararlı hale geliyor. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I just don't see a light at the end of the tunnel. | Tünelin sonunda ışık görmüyorum. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I understand how difficult it is, but I think we're making some progress. | Ne kadar zor olduğunu anlıyorum ama bence biraz ilerleme kaydediyoruz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I heard about this boarding school. They specialize in autistic kids. | Şu yatılı okulu duydum. Otistik çocuk alanında uzmanlaşmışlar. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
It's upstate about two hours, but they got this great reputation. | Şehir dışında, yaklaşık iki saat uzaklıkta ama itibarları çok büyük. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I know the school. | O okulu biliyorum. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You don't think it's a good idea? They do good work... | Sence iyi bir fikir değil mi? İyi işler yapıyorlar ama... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...but I don't think it's exactly what lan needs. | ...bence Ian'ın ihtiyacı olan şey bu değil. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Maybe it's what we need. That's not what Anu was saying. | Belki bizim ihtiyacımız vardır. Anu bunu demiyor. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
With all respect, Anu doesn't have to live in this house. | Kusurma bakma ama Anu bu evde yaşamak zorunda değil. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, but we've been at this for nine years. | Üzgünüm ama dokuz yıldır bunu yaşıyoruz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Lan's life is not getting any better, and I know ours isn't. | Ian'ın hayatı iyiye gitmiyor ve bizimkinin de gitmediğini biliyorum. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
So we outsource our son? This is not just about lan. | Yani oğlumuzu kapı dışarı mı edeceğiz? Bu sadece Ian hakkında değil. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
We have another child, and he's been getting... | Bir çocuğumuz daha var ve... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...the short end of the stick. And removing his brother will help that? | ...bu durumun sonuçlarına o katlanıyor. Kardeşini ondan ayırmak buna yardım mı edecek? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I think you should discuss this some other time. | Bence bunu bir başka zaman tartışmalısınız. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
When was this? Last week. | Bu ne zamandı? Geçen hafta. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I've seen this happen before with parents. | Bunu daha önce de gördüm. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I really didn't want to be caught in the middle... | İki ateş arasında kalmak istemedim... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...so I went to look for another job. | ...bu yüzden başka bir aramaya gittim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Sounds like Mr. Norville's at the end of his rope. | Görünüşe göre Bay Norville'in sabrı tükenmiş. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I didn't understand it, really. | Pek anlamadım aslında. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Most parents I know wear down gradually. It's inevitable. | Tanıdığım çoğu ebeveyn zamanla pes eder. Bu kaçınılmaz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
But with Mr. Norville, he was always so patient and positive with lan. | Ama Bay Norville, Ian'a karşı çok sabırlıydı ve olumluydu. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Then something changed, almost overnight. | Sonra neredeyse bir gecede her şey değişti. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Maintenance crew working on an irrigation line found it 20 minutes ago. | Sulama hattında çalışan bakım ekibi 20 dakika önce bulmuş. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Thanks. No problem. | Teşekkürler. Önemli değil. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I'll take it from here, guys. | Bundan sonrasını ben hallederim çocuklar. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
N.Y.P.D. Found this in the park. | Polis bunu parkta buldu. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
It matches the description of what lan was wearing. | Ian'ın kıyafetleriyle uyuşuyor. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
No one saw him? Nope. It's a pretty remote area. | Kimse onu görmemiş mi? Hayır. Oldukça sapa bir yer. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
The locator was cut off in the museum. How did this shoe get in the park? | Yer belirleme cihazı müzede kesilmişti. Bu ayakkabı parka nasıl geldi? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Kidnapper grabbed him, dragged him into the park... | Şüpheli Ian'ı yakaladı, parka doğru sürükledi... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...shoe fell off in the struggle. | ...boğuşma sırasında da ayakkabı düştü. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
How we doing with the security guard? | Güvenlik görevlisinde bir gelişme var mı? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
N.Y.P.D. Checked his apartment. When they went in... | Polis evini kontrol etti. Eve girdiklerinde... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...they found a bunch of fossils, bones... | ...bir sürü fosil, kemikler... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...even a dinosaur head. Obviously, the guy was stealing... | ...hatta bir dinozor kafası bulmuşlar. Adam çalıyordu... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...which is why he wasn't at his post... | ...bu yüzden yerinde değildi ve... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...and why he didn't come forward earlier. | ...daha önce ortaya çıkmadı. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
And Anu Singh's alibi checks out. | Anu Singh'in mazareti doğrulandı. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
The family she interviewed with confirmed she was there from 11 till 2. | Görüştüğü aile saat 11'den ikiye kadar orada olduğunu doğruladı. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Which leaves lan's father. What's the motive? | Bu da geriye Ian'ın babasını bırakır. Sebebi ne olabilir ki? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I don't know. But he's been angry and volatile, belligerent with Jack. | Bilmiyorum. Ama öfkeli ve patlamaya hazır gibiyidi. Jack'e karşı saldırgandı. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Plus, he disappeared for two hours after lan took off. | Artı, Ian kaçtıktan sonra iki saatliğine ortadan kayboldu. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
All right, so he chases the kid, he's tired, frustrated... | Pekala, çocuğu kovaladı, yoruldu, sinirlendi... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...they struggle, there's an accident, and the father tries to cover it up. | ...boğuştular, bir kaza oldu ve baba da bunu örtbas etmeye çalışıyor. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You said the father's attitude suddenly changed a week ago? | Babanın davranışları bir hafta önce aniden değişti mi demiştin? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, according to the assistant. Why? | Yardımcıya göre evet. Neden? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Well, I checked through the list of lan's therapists. Doctor Rosalyn Witmer. | Ian'ın terpistlerinin listesini kontrol ettim. Doktor Rosalyn Witmer. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Lan's been seeing her three times a week the last two years. | Ian son iki yıldır onu haftada üç kez ziyaret ediyormuş. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
But the receptionist said lan stopped coming about a week ago. | Ama resepsiyonist, Ian'ın bir hafta önce kadar gelmeyi bıraktığını söyledi. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
She didn't know why, just that lan's father called... | Neden olduğunu bilmiyor ama Ian'ın babası aramış ve... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...and cancelled all of his appointments. | ...bütün randevularını iptal etmiş. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I felt there were real possibilities for lan's improvement. | Ian'ın gelişme gösterebileceğini hissettim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Really? So why do you think Mr. Norville cancelled lan's sessions? | Gerçekten mi? O zaman, sizce neden Bay Norville Ian'ın seanslarını iptal etti? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Did you ask him? We haven't yet... | Ona sordunuz mu? Henüz değil ama... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...but we're concerned that it may be related to lan's disappearance. | ...Ian'ın kaybolmasıyla ilgili olabileceğini düşünüyoruz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I'm not sure I feel comfortable talking in specifics about lan's treatment. | Ian'ın tedavisi hakkında detaylı bir şekilde rahatça konuşabileceğimden emin değilim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you talk to us about Daniel Norville. | Neden Daniel Norville hakkında konuşmuyorsunuz? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I will say that Mr. Norville seemed displeased... | Bay Norville'in, önerdiğim bazı testlerin sonuçları hakkında... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...with the results of some tests I had ordered. | ...memnuniyetsiz olduğunu söyleyebilirim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Tests on lan? It's more complicated than that. | Ian'ın üzerinde testler mi? O kadar basit değil. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |