• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181797

English Turkish Film Name Film Year Details
A stable? Ahır mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Come on, there aren't any stables in Queens. Are there? Kraliçeler arasında ahırı olan biri yok. Var mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Every stall in this barn has a pipe just like this one. Bu ambardaki her ahırda tıpkı bunda olduğu gibi boru var. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
This picture was taken here. He's not here. Come on. Bu fotoğraf burada çekildi. Burada değil. Hadi ama. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I don't know what Lisa is talking about... Lisa'nın neden bahsettiğini bilmiyorum... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
but I've never seen this picture before in my life. ama bu fotoğrafı daha önce hiç görmedim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Why would she lie, Emily? Because she's a loser. Neden yalan söylesin, Emily? Çünkü o bir zavallı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Well, she is. That's right. Evet, öyle. Doğru. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
She's a loser, and you're one of the more popular girls. O bir zavallı, ve sen en popüler kızlardan birisin. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Why would she lie and say she gave you the picture... Sana ve arkadaşlarının hayatını cehenneme çevireceğini bildiği halde... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
when she knows it's going to create a living hell... sana yalan söylemesinin ve... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
for her with you and your friends. resmi sana vermesinin nedeni bu. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Wait a minute. My daughter doesn't behave that way with other girls. Durun bir dakika. Benim kızım diğer kızlar gibi davranmaz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
We taught her that. We don't tolerate it. Bunu ona öğrettik. Buna göz yummayız. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
With all due respect, Mr. Levine, I try to teach my daughters... Kusura bakmayın, Bay Levine, ama, kızlarıma birçok şey öğretmeye... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
a lot of things. But they still do what they want. çalışıyorum. Ama onlar yine de istediklerini yapıyorlar. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Especially when I'm not there to watch them. Özellikle ben onları izlemek için orada olmadığım zaman. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Emily and Eric have known each other since second grade. Emily ve Eric birbirlerini ikinci sınıftan beri tanıyorlar. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Darren and Eric are best friends. If Emily knew anything... Darren ve Eric çok iyi arkadaşlar. Eğer Emily, Eric'in nerede olduğuna... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
about where Eric was, she'd tell us, wouldn't you? dair bir şey biliyorsa, bize söylerdi, değil mi? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I think this is over. She said she doesn't know. Bence bu iş bitti. Bir şey bilmediğini söyledi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
"The beautiful girl with the pink helmet." "Pembe kasklı güzel kız." Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Do you know something about this photo? Bu fotoğraf hakkında bir şey biliyor musun? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That picture was taken here. Bu fotoğraf burada çekilmiş. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Whatever it is, you don't need to be afraid, but I want you to tell the truth. Ne olursa olsun, korkmana gerek yok ama doğruyu söylemeni istiyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Was it taken this morning, Brandee? Bu fotoğraf bu sabah mı çekildi, Brandee? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No. Yesterday. How do you know that? Hayır. Dün. Bunu nereden biliyorsun? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Because I was here when it was taken. Brandee. Çünkü bende oradaydım. Brandee. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It was Emily's idea. Not mine. Emily'nin fikriydi. Benim değil. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
We just wanted to teach him a lesson. A lesson for what? Ona dersini vermek istiyorduk. Ne dersi? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
For being mean to Lisa. Lisa? You and Lisa aren't even friends. Bunu Lisa için yapıyorduk. Lisa mı? Sen ve Lisa arkadaş bile değilsiniz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That doesn't matter, does it? Eric was an easy target... Bunun önemi yok, değil mi? Eric kolay bir hedefti... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
and now you had a good excuse to have some fun. Right? ve biraz eğlenmeniz için de iyi bir bahaneniz vardı. Değil mi? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
He called her a dog. It wasn't right. Ona "köpek" demişti. Doğru bir şey yapmadı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
So this was revenge. Yani intikam içindi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Brandee, it's time you tell us exactly what happened, okay? Brandee, bize gerçekte ne olduğunu anlatmanın zamanı geldi, tamam mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
All right. I told him to meet me here after school for a date. Tamam. Okuldan sonra benimle burada buluşmasını söyledim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I said that I wanted to fool around, but that I was embarrassed. Utandığım için ona etrafı dolaşacağımı söyledim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
So I told him to take off his clothes, and I'd come back in a minute. Ona kıyafetlerini çıkarmasını, ve sonra hemen geleceğimi söyledim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Brandee? I'm ready. I'll be right there. Brandee? Hazırım. Geliyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Okay, now I want to do something to you. Okay. Tamam, şimdi sana bir şey yapmak istiyorum Tamam. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I want to tie you up. Tie me up? Seni bağlamak istiyorum. Bağlamak mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Yeah. Haven't you ever seen a porno? Yeah. Evet. Daha önce porno izlemedin mi? Peki. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Then lie on the ground. Okay. Yere uzan. Tamam. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Put your arms over your head. Kollarını başının üstüne koy. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Sorry. Did that hurt? No. It's okay. Üzgünüm. Acıttı mı? Hayır. Önemli değil. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Now try to get free. I can't. Kurtulmaya çalış. Yapamıyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Okay. Now we're gonna have some fun. Girls? Tamam. Şimdi biraz eğleneceğiz. Kızlar? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Look who's a dog now. Bak şimdi "köpek" kim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Emily? Loser. Emily? Zavallı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Come on, girls. Let's have a little fun. Ready to rock. Hadi, kızlar. Biraz eğlenelim. Hazır olun. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Think I'm a dog? Look at you. Loser. Benim köpek olduğumu mu düşünüyorsun? Kendine bak. Zavallı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I can't believe you. This is what you deserve. Sana inanmıyorum. Hak ettiğin bu. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Hold that. Perfect! Loser! Tut şunu. Mükemmel! Zavallı! Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Who's the dog now? Yeah, who's the dog now? Loser. Şimdi köpek kim oluyor? Evet, şimdi köpek kim oluyor? Zavallı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Lisa took the picture... Lisa resmi çekti... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
but I never thought that they would show it to anybody. ama resmi birilerine göstereceklerini hiç düşünmedim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I don't know why Emily told her to send it around. Emily'nin ona resimleri herkese yollamasını söylemesinin nedenini bilmiyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
How long did the whole thing last? I don't know. Yaptığınız şey ne kadar sürdü? Bilmiyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Maybe an hour. Then we got bored. Belki bir saat. Sonra sıkıldık. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You got bored. So you untied him and you let him go. Sıkıldınız demek. Onu çözdünüz ve gitmesine izin verdiniz. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
We untied him, but he didn't really move. Onu serbest bıraktık, ama o yerinden kıpırdamadı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
We tried getting him up, but he just rolled over and wouldn't look at us. Onu ayağa kaldırmayı denedik, ama o diğer tarafa döndü ve bize bakmadı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I was getting kind of worried, but it was getting dark, so we took off. Endişelenmeya başlamıştım, ama hava kararıyordu, sonra hepimiz gittik. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Then I saw him this morning in class. He seemed okay. Sonra onu bu sabah sınıfta gördüm. İyi görünüyordu. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I'm sure he was perfect. Eminim çok iyidir. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Mrs. Case, I suggest you take your daughter home... Bayan Case, sizden kızınızı eve götürmenizi... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
and you have a nice, long conversation with her. ve onunla güzel, uzun bir konuşma yapmanızı istiyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Believe me. We will. İnanın bana. Yapacağız. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
I just don't get these kids. They got everything. Bu çocukları anlamıyorum. Her şeyleri var. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Good school. Parents that love them. And then they do this to each other. İyi bir okul. Çocuklarını seven ebeveynler. Ve sonra bu çocuklar birbirlerine bunları yapıyorlar. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It's not a fun age. Eğlence yaşı değil. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Yeah, right. I bet you were the queen bee. Evet, doğru. Eminim ki sen de bir kraliçe arıydın. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Oddly enough, I was one of the geeks, not that that stopped me... Bende o asosyallerden biriydim, bu bana benden daha asosyal... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
from picking on kids that were geekier than me. olanları tekmeleme nedeni vermedi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Why? Why do kids do that to each other? I don't know. Neden? Neden çocuklar birbirlerine böyle bir şey yapar? Bilmiyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Look, here's the thing. I know girls, okay? Bak, benim fikrim şöyle. Kızları tanıyorum, tamam mı? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
What those girls did to Eric yesterday? That was the master plan. Bu kızlar dün Eric'e ne yaptı? Bu asıl plandı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No way they were coming back with something else today. I know it. Bugün başka bir şey yapmaları mümkün değil. Bunu biliyorum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Somebody attacked him in that bathroom... Biri ona tuvalette saldırdı... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
and we don't have a damn lead. All we know is... ve bizim bir ipucumuz bile yok. Bütün bildiğimiz... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
that kid was going through the worst 24 hours of his life... bu çocuğun hayatının en berbat 24 saatini yaşamış olduğu... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Wait a second. That's it. What? Bekle bir saniye. İşte bu. Ne? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That's it. What if no one attacked him in the bathroom? İşte bu. Ya ona tuvalette kimse saldırmadıysa? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
You think he broke the mirror himself? Aynayı kendisinin kırdığını mı düşünüyorsun? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Think about this for a second. He's been picked on for months. Bunu biraz düşün. Aylardır itilip kakılıyormuş. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
He feels like the biggest loser in the world already. Then this happens. Zaten dünyanın en zavallı insanı gibi hissediyordu. Sonra bunlar başına geldi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Then he's got to go into that classroom, face those girls... Sonra sınıfa gitti, kızları gördü... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Iook at them in the eyes while they laugh at him. Ona güldükleri sırada kızların gözlerinin içine baktı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Then he walks into the bathroom and he looks at himself. Sonra tuvalete geldi ve aynada kendine baktı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
If I was him, I'd want to break that mirror, too. Eğer onun yerinde olsaydım, ben de aynayı kırmak isterdim. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Okay, but how about the bloody handprint? Tamam, ama kanlı el izi nasıl oldu? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Cuts his hand on the mirror, wipes it on the wall. Aynayla elini kesti, kanını duvara sürdü. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Let's say you're right. It's getting dark. Where the hell has he been? Diyelim ki haklısın. Karanlık olmaya başladı. Bunca zamandır neredeydi? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
And more importantly, where is he now? Ve daha da önemlisi, şu an nerede? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Trying to figure out how to hurt somebody. Birini incitmenin yollarını arıyordur. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Or himself. Ya da kendini. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Darren, do you know what your sister and her friends did to Eric yesterday? Darren, kız kardeşin ve arkadaşlarının dün Eric'e ne yaptıklarını biliyor musun? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
No, what'd they do? So he didn't talk to you about it. Hayır, ne yaptılar? Demek sana bundan bahsetmedi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Darren, you tell Mrs. Johnson right now. This is not a game. Darren, Bayan Johnson'a hemen anlatmalısın. Bu bir oyun değil. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181792
  • 181793
  • 181794
  • 181795
  • 181796
  • 181797
  • 181798
  • 181799
  • 181800
  • 181801
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact