• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181789

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you sure? I'm sure. Emin misin? Eminim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You are gonna have so much fun tomorrow. You're gonna be so great. Yarın çok eğleneceksin. Harika olacak. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Did you know that your husband... Kocanızın yer belirleme cihazının... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...forgot to bring the receiver for the locating device? ...alıcısını getirmeyi unuttuğunu biliyor musunuz? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
No. Well, he said he rushed home to get it. Hayır. Onu almak aceleyle eve gittiğini söyledi. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Does he normally bring that with him? Genelde yanında getirir mi? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Yeah, almost always. Evet, neredeyse her zaman. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I mean, particularly on days like today. Yani özellikle bugünkü gibi günlerde. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Oh, honey, come here. Tatlım gel buraya. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I tried to find him, Mom. I know, sweetie. I know. Onu bulmaya çalıştım anne. Biliyorum tatlım. Biliyorum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Forensics called. Looks like lan's watch was cut off with a small blade. Adli tıp aradı. Ian'ın saati küçük bir bıçakla kesilmiş. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
They're sending over print and blood work. Parmak izi ve kan analizi için laboratuvara gönderiyorlar. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Sam just sent me a list of lan's therapists and helpers. Sam az önce bana Ian'ın terapistlerinin ve yardımcılarının listesini gönderdi. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Any luck finding lan's one to one assistant? Ian'ın özel yardımcısı hakkında bir gelişme var mı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Yeah. Anu Singh. Emigrated from India in '97... Evet. Anu Singh. Hindistan'dan 97'de göç etmiş... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...master's in social work from Columbia. ...Columbia'da Sosyal Hizmetler yüksek lisansı yapıyor. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Nice r�sum�. Now, where the hell is she? Güzel özgeçmiş. Şimdi nerelerde? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
The apartment super says he hasn't seen her all day. Apartman yöneticisi onu bugün hiç görmediğini söyledi. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I'm not loving the fact that she's gone missing the same time as lan. Ian ile aynı zamanda kaybolmuş olma fikri hiç hoşuma gitmiyor. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
She's one of the few people that knew to cut off lan's locating device. Ian'ın yer belirleme cihazını kesmeyi akıl edebilecek az sayıda kişiden biri. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I'll put somebody on her apartment. Okay. Dairesine birini yerleştireceğim. Tamam. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Hey, Elliot. Merhaba Elliot. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
What are you reading? It's a book on insects. Ne okuyorsun? Böcekler hakkında bir kitap. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Not a big fan, myself. Ben pek hoşlanmam. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Yeah, they're kind of gross, I guess. Yeah. Biraz iğrençler galiba. Evet. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Listen, I need to ask you about what happened today... Bugün müzede olanlar hakkında... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...at the museum. ...sana soru sormam gerekiyor. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Would that be all right? Okay. Bu senin için uygun mu? Evet. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Why did lan run? Ian neden kaçtı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Well, we were supposed to go to the next area... Bir sonraki bölüme geçmemiz gerekiyordu... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...it was the polar bears... ...kutup ayıları vardı... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...but lan really liked the dinosaurs, and he wouldn't move. ...ama Ian dinozorları çok sevdi ve gitmedi. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I tried to make him go, but then he got agitated and ran away. Onu ikna etmeye çalıştım ama heyecanlandı ve kaçtı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Because your dad yelled at him? No, because I touched him. Baban ona bağırdığı için mi? Hayır, ona dokunduğum için. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
So, what happened next? Sonra ne oldu? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Well, my dad went and ran after lan, and I did the same thing. Babam, Ian'ın arkasından koştu ve ben de aynı şeyi yaptım. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
But you were looking on your own. Yeah. Ama onu yalnız başına arıyordun. Evet. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You know, your mom says you're pretty good at finding your brother. Annen, kardeşine bulmakta çok usta olduğunu söyledi. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I can usually figure it out. Genelde tahmin edebiliyorum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
What happened the last time you found him? Onu son bulduğunda ne oldu? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Well, he ran away when my mom was in the shower. Annem duştayken kaçtı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
It was pretty cold outside, so I knew where he would hide. Dışarısı çok soğuktu ve nereye saklanacağını biliyordum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
This is a good place. Burası güzel bir yer. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Remember when we found that place at camp? Kamptaki o bulduğumuz yeri hatırlıyor musun? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
The hole in the tree where we put the cans of tuna and the army men. Ton balıklarını ve asker adamları koyduğumuz ağaçtaki delik. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Yeah, that'd be cool if we found a place like that in the park. Parkta da öyle bir yer bulabilsek harika olurdu. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Then we could go there any time we want. O zaman ne zaman istersek oraya gidebilirdik. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I don't play with army men anymore, Elliot. Artık asker adamlarla oynamıyorum Elliot. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
We could bring a Game Boy. Game Boy getirebilirdik. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Or Prismacolor pencils and the white graph paper. Ya da renkli kalemler ve beyaz grafik kağıdı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Mom's crying, lan. Annem ağlıyor Ian. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I think we need to go home now. Eve gitsek iyi olacak. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Come on, lan. Hadi Ian. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I don't know why he runs. I just know how to find him. Neden kaçtığını bilmiyorum. Sadece onu nasıl bulacağımı biliyorum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
If he was running to somebody, who would that be? Eğer birine kaçıyor olsaydı bu kim olurdu? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Maybe Anu, his aide. Anu olabilir, yardımcısı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
And what about people in uniform? Guards. Would he approach them? Ya üniformları insanlar? Güvenlik görevlileri. Onlara yaklaşır mı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I don't think so, but do you think someone like that could hurt him? Sanmıyorum ama sence öyle birisi ona zarar vermiş olabilir mi? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I think lan's gonna be fine. We just need to find him. Bence Ian iyi. Tek yapmamız gereken onu bulmak. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I don't want you to worry, okay? Endişelenmeni istemiyorum tamam mı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Hey, Viv, look at this. Viv, şuna bir bak. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You know that list of museum employees Martin sent? Martin'in gönderdiği müze çalışanları listesini hatırlıyor musun? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
One of the guards on duty when lan went missing is John Sewall... Ian kaybolduğunda görevde olan güvenlik görevlilerinden biri, John Sewall... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...which is nice name, except it doesn't match the social he gave. ...ki güzel bir isim, ancak verdiği kimlik ile uyuşmuyor. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Name change? No... İsmini mi değiştirmiş? Hayır... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...and he hasn't paid a tax return in three years. ...ve son üç yıldır vergi iadesini ödememiş. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Gotta be an alias. Yep. Takma isim olmalı. Evet. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
And here's his real name: John Larabee. Gerçek adı John Larabee... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
And he's a felon. ...ve bir mahkum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
John Larabee? Hi. Special Agent Taylor with the FBI. John Larabee? Merhaba. FBI'dan Özel Ajan Taylor. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Wait, I'm confused. Your nametag says "John Sewall." Dur bir dakika. Aklım karıştı. Yaka kartında John Sewall yazıyor. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Hadn't noticed. Fark etmemişim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You know, there was a John Larabee that stole... Biliyor musun, birkaç yıl önce... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...some artifacts from the Philadelphia Museum of Art a couple years back. ...Philadelphia Sanat Müzesi'nden bazı eserleri çalan bir John Larabee vardı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
There must be some mix up. Yeah, probably a mix up. Bir karışıklık olmalı. Evet kesinlike öyledir. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You know, if I'm that John Larabee and I wanna continue my pilfering ways... Eğer o John Larabee ben olsam ve yeni bir müzede hırsızlık işlerine... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...at a new museum, I'd change my name. ...devam etmek istesem adımı değiştirirdim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I'd probably change it to a name just like John Sewall. Adımı John Sewall gibi bir isimle değiştirirdim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Where's the kid? I don't know anything about no kid. Çocuk nerede? Ben çocuk falan bilmiyorum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Why did you run? You were about to bust me. Neden kaçtın? Beni yakalamak üzereydin. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You bet your ass. I saw that surveillance video from when that kid went missing. Bundan emin olabilirsin. Çocuk kaybolduğunda kaydedilen kamera kayıtlarını gördüm. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You weren't at your post. I didn't do anything. Görev yerinde değilmişsin. Ben bir şey yapmadım. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I saw him, but that's it. Where? Onu gördüm o kadar. Nerede? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Where did you see him? Down in the basement. Onu nerede gördün? Aşağıda bodrumda. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
What the hell happened to you, kid? Sana ne oldu çocuk? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You didn't stop him? No. He took off too fast. Onu durdurmadın mı? Hayır. Çok hızlı kaçtı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Why didn't you report it? When I came back up, he was gone. Neden rapor etmedin? Geri geldiğimde gitmişti. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Or maybe you were stealing, he caught you... Belki de sen yine çalıyordun, seni yakaladı... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...and that's why he ended up bloody. I didn't touch the kid. ...bu yüzden işler onun için ters gitti. Çocuğa dokunmadım. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
We'll see about that. Let's go. Bunu göreceğiz. Gidelim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
No, I've never seen him before. Hayır onu daha önce hiç görmedim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You didn't come across him in the basement looking for lan? Bodrumda Ian'ı ararken onunla karşılaşmadın mı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
No. I assume he's in custody. We're interviewing him as we speak. Hayır. Gözaltında aldığınızı düşünüyorum. Biz konuşurken onu sorguya çekiyorlar. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Of course, if he's telling the truth... Eğer doğruyu söylüyorsa... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...we'll have to look elsewhere. Where? ...başka yere bakmamız gerekecek. Nereye? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
We haven't found your son's one to one assistant. Oğlunuzun özel yardımcısını bulamadık. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Anu? She wouldn't do anything to lan. She's like a member of our family. Anu mu? O Ian'a hiçbir şey yapmaz. Ailemizden biri gibidir. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You said she called in sick... Hastalık izni aldığını söylediniz... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...but she hasn't been in her apartment all day. ...ama bütün gün evinde değildi. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
That doesn't make sense. Could she have formed... Bu çok mantıksız. Ian'a normal olmayan bir... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181784
  • 181785
  • 181786
  • 181787
  • 181788
  • 181789
  • 181790
  • 181791
  • 181792
  • 181793
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact