Search
English Turkish Sentence Translations Page 181792
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...and he was bleeding. | ...kanıyordu. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He could have died. Hey, Elliot... | Ölmüş olabilir. Ian'ı öldürmedin... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...you didn't kill lan. | ...Elliot. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You didn't kill your brother, okay? | Kardeşini öldürmedin tamam mı? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I didn't stop him. It's okay. | Onu durdurmadım. Geçti. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
N.Y.P.D. Is setting up a perimeter around Anu's neighborhood. | Polis, Anu'un mahallesinin çevresini sarıyor. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
They know not to touch him unless they have to? | Gerekmedikçe ona dokunmamaları gerektiğini biliyorlar mı? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I sent one of our therapists there... | Evet. Terapistlerimizden birini... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...just in case he turns up. Even if lan knew Anu's address... | ...Ian ortaya çıkar diye gönderdim. Ian, Anu'nun adresini bilse bile... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...I don't think he knows how to get there. He came out of the museum here. | ...oraya nasıl gideceğini bildiğini sanmıyorum. Müzeden buradan çıktı. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
We found the shoe here. He's not headed in her direction. | Ayakkabıyı burada bulduk. Anu'ya doğru gitmiyor. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
From everything we know, his pattern is to seek warmth and comfort. | Öğrendiklerimize göre, sıcaklık ve rahatlık aramaya meyilli. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Familiar places where he can be alone, where it's quiet. | Yalnız kalabileceği, sessiz, tanıdık yerler. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, on a cold night in Manhattan? It's not gonna be easy. | Manhattan'da soğuk bir gecede mi? Pek kolay olmaz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
His mom prepared him for the field trip, but one element changed. | Annesi onu okul gezisine hazırlamıştı ama bir unsur değişti. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Anu was supposed to be there, but she called in sick. | Anu'nun orada olması gerekiyordu ama hastalık izni aldı... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
And Elliot said his brother called for her from the basement of the museum. | ...Elliot, kerdeşinin Anu'yu müzenin bodrumuna çağırdığını söyledi. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
What are you thinking? We canvassed the park... | Ne düşünüyorsun? Ian kaybolduktan sonra... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...after lan disappeared. There was this group from India. | ...parkı kontrol ettik. Orada Hindistanlı bir grup vardı. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
They were taking pictures at Strawberry Fields. | Strawberry Fields'in fotoğraflarını çekiyorlardı. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
We showed them a picture of lan, but they didn't recognize him. | Onlara Ian'ın fotoğrafını gösterdik ama onu tanımadılar. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You think he might have followed them because they reminded him of Anu? | Anu'yu hatırlattıkları için Ian'ın onları izlemiş olabileceğini mi düşünüyorsun? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
It's possible. The shoe was found right by the bus. | Bu mümkün. Ayakkabı otobüsün hemen yanında bulundu. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I thought you said they didn't see him. Maybe that's because he was hiding. | Onu görmediklerini söylediğini sanmıştım. Belki saklandığı içindir. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Where? On a bus? Warm, quiet place... | Nerede? Otobüste mi? Yalnız kalabileceği... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...where he could be alone. | ...sıcak, sessiz bir yer. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Hey, excuse me. I'm with the FBI. | Affedersiniz. Ben FBI'danım. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Did you just bring back the New Delhi tour group? | Az önce Yeni Delhi grubunu mu götürdünüz? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I'm just finishing up my inventory. | Evet, envanterimi bitirmek üzereydim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Fifty of them drank a 136 bottles of purified New York City tap water. | 50 tanesi, 136 şişe arıtılmış New York Şehri musluk suyu içmiş. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Well, when you were near the park, did you happen to see this boy? | Park'ın yakınlarıydayken bu çocuğu gördünüz mü? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Why? Did you see him or not? | Neden? Onu gördünüz mi görmediniz mi? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Not at the park. | Parkta görmedim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I don't have time for this, mister... Barstatis. | Bunun için vaktim yok Bay... Barstatis. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
If you saw him, just tell me. | Onu gördüyseniz söyleyin. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He was hiding with the bags when we got back. | Geri geldiğimde çantaların arasında saklanıyordu. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Give those legs a rest. Come on, ladies, I'll get your bags for you. | Bacaklarınız biraz dinlensin. Gelin bayanlar. Çantalarınızı vereyim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Something for you. | Bu sana. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
What the...? What the hell? Hey, kid, what are you doing in there? | Ne...? Ne oluyor? Hey çocuk ne yapıyorsun orada? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Get out, kid, I'm gonna call the cops. | Çık dışarı çocuk, polis çağıracağım. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Come on. Get out. | Hadi. Çık. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I'm not kidding. | Şaka yapmıyorum. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Get out, or I'll call the cops. Get out of here. | Çık yoksa polis çağıracağım. Çık dışarı. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You didn't report it? Why should I? | Rapor etmediniz mi? Neden edeyim ki? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Did you happen to see which way he went? | Hangi yöne gittiğini görebildiniz mi? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He headed up Cambry Street about 15 minutes ago. | 15 dakika kadar önce Cambry Sokağı'na doğru gitti. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
What's the big deal? The thief was trying to steal stuff... | Neden bu kadar büyütüyorsunuz? Hırsız çocuk, park halindeyken... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...while we were parked, got himself locked in. I stopped him. | ...bir şeyler çalmaya çalışıyordu, içeride kilitli kaldı. Ben de onu durdurdum. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Look, the boy's autistic. | Çocuk otistik. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He's lost in a neighborhood he's never been to before. | Daha önce hiç görmediği bir mahallede kayboldu. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He may have taken a left on Washington. | Sola, Washington'a da dönmüş olabilir. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
What's going on? Lan was seen here... | Neler oluyor? Ian beş dakika kadar önce... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
...about five minutes ago. | ...buradaymış. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
We got patrol circling the area. He won't get far. | Bölgeyi kontrol eden devriyelerimiz var. Fazla uzağa gidemez. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Here's the plan: We'll start here, spread out and push down the block. | Plan şu, buradan başlayacağız, dağılacağız ve bloktan aşağıya doğru gideceğiz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Given how he feels about strangers, we thought it'd better if you were here. | Yabancılara hakkında ne düşündüğünü gözönünde bulundurursak burada olmanızın iyi olacağını düşündük. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Norville, come with me. Mrs. Norville, go with Agent Spade. | Bay Norville benimle gelin. Bayan Norville Ajan Spade ile gidin. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Let's go find your brother, okay? | Hadi gidip kardeşini bulalım tamam mı? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Everything's gonna be okay. We're gonna find him. | Her şey yoluna girecek. Onu bulacağız. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Check up the stairs. All right. | Merdivenleri kontrol et. Tamam. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna get your father, okay? | Babanı getireceğim tamam mı? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Norville, I found your son. | Oğlunuzu bulduk Bay Norville. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He's just down the stairwell. | Merdivenlerden aşağıda. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Look, I'm sorry about this morning. | Bu sabah için özür dilerim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I did the wrong thing. | Yanlış şeyi yaptım. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You raised your voice. I know. | Sesini yükselttin. Biliyorum ve... | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
But your mom and I, we want you to come home now. | Ama annen ve ben eve gelmeni istiyoruz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Lan, I love you. | Seni seviyorum Ian. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
But you raised your voice. | Ama sesini yükselttin. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I know, pal. | Biliyorum dostum. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
And I'm so sorry. | Özür dilerim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Please, lan. | Lütfen Ian. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Just come home, okay? | Eve gel lütfen tamam mı? | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Come on, pal. | Hadi dostum. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He's gonna be okay. | Bunu atlatacak. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
He's cold and he's hungry, but he's gonna be okay. | Üşümüş ve aç ama iyileşecek. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
Elliot is gonna become a member of the team. | Elliot takımın bir üyesi olacak. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
You gonna take them home? I think so. | Onları eve götürecek misin? Sanırım. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I'll see you back at the office. See you. | Ofiste görüşürüz. Görüşürüz. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I should thank you for everything you did for our family. | Ailemiz için yaptığınız her şey için teşekkür ederim. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
I know you were just doing your job. It's not a problem. | İşinizi yaptığınızı biliyorum. Önemli değil. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
To be honest, I hope I never see you again. | Dürüst olmak gerekirse, umarım seni bir dah asla görmem. | Without a Trace Volcano-1 | 2005 | ![]() |
For almost a year and a half the North and the South... | Neredeyse 1 yıldır Kuzey'de ve Güney'de... | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
had been killing each other by the thousands. | binlerce insan birbirlerini öldürüyordu. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
Brother against brother, sister against sister. | Erkek kardeş erkek kardeşe, kız kardeş kız kardeşe karşı. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
The country was torn apart by bloodshed and misunderstanding. | Şehir, katliam ve geçimsizlik yüzünden birbirinden ayrılmıştı. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
But what were they fighting for? Land? The idea of staying together? | Ama ne için kavga ediyorlardı? Toprak için? Birlikte yaşama düşüncesi için? | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
It seemed hopeless and pointless. | Umutsuz ve anlamsız görünüyordu. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
And then, on November 19, 1863, Abraham Lincoln went to Gettysburg... | Ve sonra, 19 Kasım 1863'te, Abraham Lincoln savaşı ebediyen değiştiren... | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
to give the Gettysburg Address, which forever changed the conflict... | Gettysburg Hitabesi'ni yapmak için, Gettysburg'e gitti... | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
because he gave everyone an idea what the fighting was about. | çünkü herkese ne için savaştıkları hakkında bir fikir verdi. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
It was about slavery and freedom and the rights of every man, woman, and child. | Bu fikir kölelik ve özgürlük ve her erkeğin, kadının ve çocuğun doğruları hakkındaydı | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
And that is the day that changed America. | Ve o gün Amerika'yı değiştiren gündü. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
That was excellent, Brandee. Well researched and well presented. | Mükemmeldi, Brandee. Güzel bir araştırma ve güzel bir sunum. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
Thank you, Mr. Carr. | Teşekkür ederim, Bay Carr. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, her mom probably wrote the whole thing for her. | Evet, her şeyi muhtemelen annesi yazmıştır. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
At least her mom doesn't work at the checkout counter at the A and P. | En azından annesi "A&P"deki araştırma merkezinde çalışmıyor. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
Okay, next up is Darren. | Tamam, sıra sende Darren. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Carr? Yes? | Bay Carr? Evet? | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |
Can I go to the bathroom, please? Sure, Eric. | Lavaboya gidebilir miyim, lütfen? Tabi, Eric. | Without a Trace Wannabe-1 | 2004 | ![]() |