Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181746
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just go away. I can't deal right now. | Lütfen git. Şimdi uğraşmak istemiyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Jennifer, please. | Jennifer, lütfen. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I should have let him in. Maybe if I had let him in... | Onu içeri almalıydım. Belki onu içeri alsaydım... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Hey. It's okay. | Hey. Sorun yok. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I don't know why I was ever doing any of that. | Tüm o şeyleri neden yaptığımı hiç bilmiyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Maybe because everybody else was. | Belki herkesin yapmasından dolayıdır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I thought it was nothing at first, like a game or something. | Başta önemsiz bir şey olduğunu sanmıştım, bir tür oyunmuş falan gibi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But after a while, it started to feel... | Ama bir süre sonra, hissetmeye başlamıştım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
bad, really bad. | ...kötü, hem de çok kötü. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But I kept going back until I met Ethan. | Ethan ile karşılaşana dek devam ettim ama. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Mrs. Norton. I just spoke with your daughter. | Bayan Norton. Kızınızla konuştum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She wasn't raped, not by Ethan Sawyer, not by anybody. | Ona kimse tecavüz etmemiş, ne Ethan, ne de bir başkası. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She told me she was. Why would she lie to me? | Bana edildiğini söyledi. Bana neden yalan söylesin ki? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I don't think she lied to you. | Size yalan söylediğini sanmıyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I think she let you believe what you wanted to believe. | Sanırım o sadece inanmak istediği şeye inanıyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What I wanted to believe. What could be worse than rape? | Benim bilmek istediğim şey şu. Tecavüz'den daha kötü ne olabilir? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She was having sex with multiple partners at a party... | Parti'de grup seks yapıyordu... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and it wasn't the first time. | ...ve bu ilk seferi değildi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She was too embarrassed and humiliated to tell you, so she didn't. | Sizi küçük düşürmekten öylesine utanmıştı ki, bunları size söylemedi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So she let me believe that... | O da öyle düşünmemi istedi... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And she got your attention... | Ve böylece sizin dikkatinizi üstüne çekebildi... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
which is what she needs from you right now. | ...ki o da şu an için istediği tek şey. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Vicki Johnson? FBI. Which one of you is Vicki Johnson? | Vicki Johnson? FBI. Hanginiz Vicki Johnson? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I never had sex with Ethan. That's not what you told Jennifer Norton. | Ethan ile hiçbir zaman seks yapmadım. Jennifer Norton'a söylediğin bu değildi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She's in the hospital, Vicki. She tried to kill herself. | Kendisi hastanede, Vicki. Kendini öldürmeye çalıştı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And we're fairly certain that she's telling us the truth. | Ve biz de kesin bir şekilde onun bize doğruyu söylediğini düşünüyoruz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You wanted to hurt Ethan. Ethan's gone missing. | Ethan'ı yaralamak istedin. Ethan birden kayboluverdi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
That makes you a suspect. Do you get that? | Bu seni şüpheli yapıyor. Anlıyor musun bunu? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So come on. Help us out here. It was supposed to be a joke. | Bu yüzden hadi. Bize yardım et. Bunu öylesine bir şaka olması gerekiyordu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I told Jennifer I slept with Ethan, and I told her in a lot of detail. | Jennifer'a Ethan ile yattığımı söyledim, hem de en detaylısıyla. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
That was Tuesday afternoon. Yeah. | Bu salı günü öğleden sonraydı. Evet. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She was pretty messed up about it. | Jennifer bu yüzden darmadağın olmuştu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Later, I saw her at the party, and she was with these guys... | Daha sonra ise, Jennifer'i partide gördüm, şu adamlarla birlikteydi... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and Ethan showed up, and the whole thing got pretty ugly. | ...daha sonra Ethan ortaya çıktı, ve işler birdenbire kötüleşti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
After a couple of days, I started feeling really bad about it. | Bir kaç gün sonra ise, kendimi cidden kötü hissetmeye başladım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So, I went to his house, and I told him the truth. | Böylece, onun evine kadar gittim, ve ona doğruyu anlattım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And you just lie like that? For fun? | Ve sen de öylece yalan söyledin? Hem de sadece eğlenmek için? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. I'm really sorry. | Özür dilerim. Cidden özür dilerim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Ethan, are you okay? Why would he put you up to that? | Ethan, sen iyi misin? Alex neden böyle yapmana izin verdi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Why would he do that to me? I don't know. | Bunu bana nasıl yaptı? Bilmiyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Maybe he just wanted to screw with you or something. | Belki de sadece seninle dalga falan geçmek istemiştir. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And whose idea was it to lie to Jennifer? | Peki Jennifer'a yalan atma fikri kimindi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Do I have to say? Yes. You have to say. | Söylemek zorunda mıyım? Evet. Zorundasın. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Alex. Alex Durfee. | Alex. Alex Durfee. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What's going on here, man? I told you everything already. | Neler oluyor, adamım? Size zaten her şeyi söylemiştim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We just have a few more questions for clarification. | Sadece bazı şeyleri aydınlatmak için bir kaç soru daha sormamız gerekiyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So I spoke with this girl, Vicki Johnson. Do you know her? | Gidip şu kızla konuştuk, Vicki Johnson. Onu tanıyor musun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She mentioned some gag that you played on Ethan. | Ethan için yaptığın bir kaç eşek şakasından bahsetti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You know what I'm talking about? Gag? | Ne hakkında bahsettiğimi biliyor musun? Eşek şakası mı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Apparently you knew that Ethan and Jennifer Norton were in love. | Görünüşe bakılırsa sen Jennifer Norton ile Ethan arasındaki aşkı biliyordun. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So you told Vicki to lie to her, to say that Ethan was sleeping with someone else. | Sen de gidip Vicki'ye, Ethan'ın başka birisiyle yattığını söylemesini istedin. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It was just a joke. Right. | Bu sadece basit bir şakaydı. Tabii. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But Jennifer ended up at your house on Tuesday night, back to her old ways. | Ama Jennifer kendini birden salı günü sizin evde buldu, ona eski yöntemlerle arka çıktın. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And Ethan saw what was going on, and that's when they had that fight. | Ve Ethan neler olduğunu gördü, ve kavga etmeye başladılar. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. I should have told you before. | Özür dilerim. Daha önce söylemeliydim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, you probably should have. | Evet, söylemeliydin. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And I think you would have if you didn't have something else to hide. | Ve eğer saklayacağın başka şeyler de varsa söyleyeceğini düşünüyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Now, what was that? | Şimdi, neydi o? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You know what? I want to talk to my uncle now. | Ne var biliyor musun? Amcamla konuşmak istiyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We already called your uncle. He knows what's going on. | Amcanı aradık bile. Neler olduğunu biliyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And he didn't seem all that concerned. | Pekte öyle endişeli görünmedi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
As a matter of fact, he's on his way to Hong Kong right now. | Aslında bakarsan, şu anda Hong Kong'a doğru gitmekte. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Won't be back till next week. Whatever. | Bir hafta kadar dönmeyecek. Her neyse. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, maybe we should call your mom. | Evet, belki de anneni aramalısın. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You have any idea where we can find her? | Onu nerede bulabileceğimizi biliyor musun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I didn't think so. | Ben de öyle düşünüyordum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You know, I went to high school with a guy like you. | Biliyor musun, senin gibi birisiyle okula gitmiştim bir zamanlar. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Threw all the big parties, slept with all the girls. But you know what? | Tüm o büyük partileri verirdi, tüm kızlarla yatardı. Ama ne var biliyor musun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He was really just a sad, Ionely kid. | O sadece üzgün, yalnız bir çocuktu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Because when it came down to it, nobody really gave a crap about him. | Çünkü ne zaman dibe doğru düşmeye başlasa, kimsenin umurunda bile olmazdı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You got it all figured out. | Hepsini anlamışsın. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You know Ethan... | Ethan'ı biliyorsun... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
he's got a mom and a dad. | ...annesi ve babası var. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He's got a real life. | Gerçek bir hayatı var. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
That's all you really want, isn't it? | Asıl istediğin bu, değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So, what? You're going to arrest me for being Ionely? | Ne olmuş yani? Yalnız olduğum için tutuklayacak mısınız beni? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No. But I will arrest you for killing Ethan. | Hayır. Seni Ethan'ı öldürdüğün için tutuklayacağız. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Why the hell would I kill Ethan? He's my best friend. | Ben Ethan'ı neden öldürmek isteyeyim ki? O benim en iyi arkadaşımdı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Because your best friend found out about your little prank. | Çünkü senin en iyi arkadaşın senin şu muzipliğini çözdü. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And he snuck out of his house that night to come see you... | Ve seni görmek için evinden kaçtı... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and to tell you what he thought of you... | ...senin hakkındaki düşüncesini söylemek için... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
or maybe just to give you the beating that you deserved. | ...ya da belki sadece hak ettiğin şeyler yüzünden seni dövmüştür. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But you got the better of him, didn't you? | Ama sen ondan daha iyiydin, öyle değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No. No, it was an accident, right? | Hayır. Hayır, çünkü bu sadece basit bir kazaydı, değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You guys got into it. He told you what's what. | Birbirinize giriştiniz. O da sana neyin ne olduğunu söyledi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Then you lost your cool. That's not what happened. | Sende birden soğukkanlılığını kaybettin. Olan bu değildi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Then what? I know he came to see you. He did come to see me... | O zaman ne? Seni görmeye geldiğini biliyorum. Beni görmeye gelmişti... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
but that's not what happened. Then what happened, Alex? What? | ...ama olanlar bu değildi. O zaman ne oldu, Alex? Ne? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He wanted to know why. | Neden olduğunu bilmek istemişti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
How could you do this to me? You're supposed to be my brother! | Bunu bana nasıl yaparsın? Benim kardeşim olman gerekiyordu! | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I was trying to protect you, man! You saw her. | Seni korumaya çalışıyordum, adamım! Onu gördün! | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You think she cares about you? You think she loves you? | Seni önemsediğini mi sanıyorsun? Seni sevdiğini mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You want to talk about love? | Sen aşk hakkında ne bilirsin ki? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I didn't want to lose him. | Onu kaybetmek istemedim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So he went to Jennifer after Alex? Lf Alex is telling the truth. | Böylece Jennifer Alex'ten sonra gitti. Tabii Alex doğru söylüyorsa. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I think he is. He's a sad, screwed up kid, but I don't think he killed Ethan. | Sanırım söylüyor. O çok üzgün, korkmuş bir çocuk, Ethan'ı onun öldürdüğünü sanmıyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So what happened after Ethan left Jennifer's? | O zaman Ethan Jennifer'i terk edince ne oldu? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I got background on Vicki Johnson. Check this out. | Vicki Johnson'un özgeçmişini buldum. Şuna bir bak. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Johnson is her mother's name. Her born name is Victoria Ann Damore. | Johnson annesinin adı. Victoria Ann Damore adıyla doğdu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Sheriff Damore is her father. | Şerif Damore onun babası. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |