• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181745

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There were a lot of people there. Some of your friends have got big mouths. Bir sürü insan var burada. Bazılarının dili çok uzun. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Tell us what you know, Amber. Whatever it is, it won't leave this room. Bildiklerini söyle, Amber. Ne olursa olsun, sözlerin bu odanın dışına çıkmayacak. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
To be honest, I was pretty blitzed. Dürüst olmak gerekirse, oldukça yıkılmıştım. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
But I didn't see anything like that. Ama öylesini asla görmemiştim. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Can you tell us who Jennifer was there with? Jennifer'in kiminle olduğunu söyleyebilir misin? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Was Ethan Sawyer there? Ethan's not really into the scene. Ethan Sawyer orada mıydı? Ethan tam olarak orada sayılmazdı. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
He only hangs out every once in a while because of Alex. O sadece Alex yüzünden bir kaç defa takılmaya gelirdi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Alex Durfee? Alex Durfee mi? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Yeah, of course. The party was at his house. Evet, elbette. Parti onun evindeydi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
They usually are. We hang out after school. Genelde öyledir. Genelde okuldan sonra buluşuruz. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
She's a porn star! Kız bir porno yıldızı! Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
So, was Ethan there? He showed up late... Ethan orada mıydı? Daha sonraları geldi... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
and he wasn't particularly happy with what was going on with Jennifer. ...ve Jennifer hakkında olanlar yüzünden tam olarak mutlu değildi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
It was pretty wild, even for Jen. Oldukça vahşiydi, Jen için bile. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
So how often do these parties go on? Bu partiler ne sıklıkla oluyor? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Couple of times a week. Haftada birkaç defa. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
It's not that big a deal. I mean, everybody's okay with it. O kadar da önemli bir şey değildi. Kimsenin bununla bir sorunu yoktu. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
These kids are having orgies, Jack. How many kids? Bu çocuklar seks partisi yapıyor, Jack! Kaç tane çocuk? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Twenty, thirty. Sometimes more. Yirmi, otuz. Bazen daha fazla. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
They watch porn and then duplicate what they've seen on TV... Porno seyrediyorlar ve TV'den izlediklerini kopyalıyorlar... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
like it's some kind of game. ...sanki bir tür oyunmuş gibi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
14 year old kids with multiple partners. It's getting rough out there. 14 yaşında çocuklar grup yapıyor. Oldukça kötüleşiyor. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
The parents impose these curfews on Friday and Saturday nights. Ebeveynleri cuma ve cumartesi geceleri sokağa çıkma yasağı veriyor. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Meanwhile, they're completely unaware of... Tabii arada da , onlar işte olduklarında... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
what's happening in the afternoons when they're at work. ...çocukların öğlen okulda en yaptıklarından bihaberler. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
So, was Ethan in that room with Jennifer? Some of the time. Peki Ethan, Jennifer ile aynı odada bulundu mu? Bazen. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
But according to Amber Rogers, he mostly just stood around. Ama Amber Rogers’a göre, oralarda sadece öylesine geziyormuş. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Is it possible that he did something to her after? Daha sonra ona bir şey yapması mümkün mü? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Amber said she didn't see, because she was getting busy herself. Amber görmemiş, çünkü kendisi de o sırada meşgul oluyormuş. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Maybe Ethan saw something he shouldn't have... Belki de Ethan görmemesi gereken bir şey görmüştür... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
or was gonna out everybody. ...ya da herkesi dışarı çıkarmaya çalışmıştır. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We need to get more out of Jennifer Norton... Jennifer Norton'dan daha fazla şey öğrenmemiz gerek... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
and we need to bring in Alex Durfee. ...bu yüzden de Alex Durfee'yi oraya götürmemiz gerek. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
You like to party, Alex? Parti yapmayı sever misin, Alex? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Sure. Who doesn't? Tabii. Kim sevmez ki? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
What about Tuesday at your house? What about it? Ya salı günü senin evindeki? Ne olmuş ona? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Jennifer Norton was raped there that day. What? Jennifer'a o gün, orada tecavüz edildi. Ne? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
No way, man. Yeah, and Ethan found out. Bu imkânsız. Evet, ortaya çıkaran Ethan'dı. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Threatened to report it, and the whole thing... Birisine söylemek konusunda tehdit etti, ve tüm o şeyler... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
was going to come tumbling down, right? ...tepetaklak oluverdi, değil mi? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
No. Sorry. That's wrong. Hayır. Üzgünüm. Haksızsın. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Do you see where we are, man? Nerede olduğumuzu görüyor musun, Ahbap? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
It's the police station. You know why that is? Burası bir polis istasyonu. Neden biliyor musun? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Because you're 18, an adult. Jennifer's 16, a minor. Çünkü sen 18 yaşındasın, yani yetişkin. Jennifer ise 16, yani reşit değil. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
If something happened to her in your house... Eğer senin evinde onun başına bir şey geldiyse... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
you'll be charged with accessory to rape. Look. I only know what I saw. ...tecavüzden suçlanacaksın. Bak. Ben sadece gördüğüm şeyi biliyorum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Get the... Go! Get out of here! Stop it, Ethan! What're you doing? Çekil üstünden. Git! Defolun buradan! Dur, Ethan! Ne yapıyorsun? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
You didn't see what happened in that room? O odadaki hiçbir şeyi görmedin mi? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
How could I? Door was closed. Nasıl görebilirdim ki? Kapı kapalıydı. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
How long were they in there? Ne kadardır içerdeydiler? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I don't know. A few minutes. Then Ethan came out, went right by me. Bilmiyorum. Bir kaç dakika. Daha sonra Ethan çıkarak, yanımdan geçti. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Jen was in there, crying. Jen ise içeride kalmış, ağlıyordu. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Look, for all I know, he could've raped her. Bak, bildiğim kadarıyla, ona tecavüz etmiş olabilirdi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I know Alex, all these kids. Biliyorum Alex'i, tüm o çocukları da. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I coached Amber Rogers and her brother in T ball. Amber Rogers ve onun kardeşine T Top'ta koçluk yapmıştım. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I don't think Amber Rogers has played T ball for quite some time. Amber Rogers'in uzun zamandır T Top oynadığını sanmıyorum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
She's a good kid. She's from a good home. O iyi bir çocuk. İyi bir aileden geliyor. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
There's something very wrong in this town, Sheriff. Bu kasaba'da yanlış giden bir şeyler var, Şerif. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Coming from a good home doesn't make any difference. İyi bir aileden gelmiş olması bir şeyi değiştirmez. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
That was the Sawyers. Ethan just got in touch. Telefondakiler Sawyer'lardı. Ethan onlarla bağlantıya geçmiş. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I checked my Blackberry first thing this morning... Sabah ilk iş olarak telefonumu kontrol ettim... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
and there was this message right here. Look. ...ve orada bir mesaj vardı. Bak. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
"Mom, Dad. I had to go. I love you. Ethan." "Anne, Baba. Gitmem gerek. Sizi seviyorum. Ethan." Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
At least he's alive. This means he's alive, doesn't it? En azından hayatta. Bunun anlamı hayatta olduğu, değil mi? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Yes, it could mean that. It's good news. Evet, o anlama gelir. Bu iyi haber. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We'll put a trace on it, find out where he is. Telefonu takibe alacağız, bakalım nereden geliyormuş. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We'll be in touch as soon as we know more. Daha fazlasını bilir bilmez sizinle bağlantıya geçeceğiz. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Great. Thank you. Harika. Sağ olun. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We shouldn't try to get their hopes up. Onları umutlandırmamalıyız. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
That message was really generic. It could've been sent by anyone. O mesaj oldukça geneldi. Herhangi birisinden gelmiş olabilir. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We know about Alex, okay? We know what was going on at his house. Alex hakkındakileri biliyoruz, tamam mı? Onun evinde olanlardan haberimiz var. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
You don't know anything. Hiçbir halt bildiğiniz yok. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I know you were getting tired of the whole thing. Tüm bu şeylerden bıkmaya başladığını biliyorum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
And then you met Ethan. Daha sonra Ethan ile tanıştın. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I hear he's a really nice guy. Çok iyi birisi olduğunu duydum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I gave him my heart. And he broke it. Ona kalbimi verdim. O da onu kırdı. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
We made a vow that we would only be with each other. Sadece birbirimizle olacağımıza ant içmiştik. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I thought it'd be easy for him. He was a virgin before we met. Onun için kolay olacağını düşünmüştüm. Benimle tanışmadan önce bakir'di. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
He promised we were only going to be together, and then I found out he... Sadece birbirimizle olacağımıza söz vermiştik, daha sonra da... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
There's this girl. Vicki Johnson. He slept with her? Bir kız var. Vicki Johnson. Onunla mı yattı? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
How did you find out? She told me. Nerden bildin bunu? Kız bana söyledi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
And I just got so mad. Ben de inanılmaz sinirlendim. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I wanted to make Ethan go away... Ethan'ı aklımdan... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
in my mind. ...çıkarmak istedim. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
So I went to Alex's party and... Ben de Alex'in partisine gittim ve... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
got messed up and started doing... ...kafayı yemiştim ve ben de... Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
just something. I don't know. And then I saw him. ...bir şeyler yapmaya başladım. Bilmiyorum. Sonra onu gördüm. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Get out of here! Go! Çekil üstünden. Git! Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
What the hell are you doing? What do you mean, what am I doing? Ne yaptığını sanıyorsun sen be? Ne demek, ne yapıyorum? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I'm doing what I want to do. To hell with you. Yapmak istediğim şeyi yapıyorum. Senden kurtulmak için. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
You're disgusting. İğrenç birisisin. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Shut up. You're disgusting, Ethan! Kapa çeneni. İğrenç olan sensin Ethan! Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I loved you, you liar! Look at you! Seni sevmiştim yalancı herif! Kendine bir bak! Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Was that the last time you saw Ethan? Bu Ethan'ı gördüğün son zaman mıydı? Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
No. I didn't hear from him for two days. Evet. Ondan iki gündür hiç haber almadım. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
And then, Friday night, I was asleep. Daha sonra, Pazar gecesi, ben uyuyordum. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
He came by my house. Evime geldi. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
Ethan, what are you doing here? Jen, let me in. Ethan burada ne işin var? İçeri girmeme izin ver. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
I know what happened. I'm so sorry. Neler olduğunu biliyorum. Çok özür dilerim. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
But I need to talk to you. Ama seninle konuşmaya ihtiyacım var. Without a Trace Sons and Daughters-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181740
  • 181741
  • 181742
  • 181743
  • 181744
  • 181745
  • 181746
  • 181747
  • 181748
  • 181749
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim