• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181690

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know him and he's dangerous. Onu tanıyorum. Tehlikeli biridir. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Is he a patient? Hastan mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'd never seen Gina that way before. Gina'yı daha önce hiç öyle görmemiştim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You think you can help us with a sketch of this guy? Bu adamın robot resmini çizmemize yardımcı olabilir misin? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
it's Vince. Evet bu Vince. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
he was here partying a few nights back, Birkaç gece önce burada eğleniyordu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
but first time I seen him since he got canned. Ama kovulduğundan beri onu ilk görüşüm oldu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
so he wasn't the model employee. Örnek bir çalışan değil miydi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
No. They caught him skimming the till about a year and a half ago. Hayır, onu yaklaşık 1,5 yıl önce uyuşturucu satarken yakaladılar. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I was surprised he even stopped by. Buraya uğramasına bile şaşırdım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Did you ever see him with this woman? Onu hiç bu kadınla gördünüz mü? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
she was here for some shrink conference. Evet. Bir psikoloji konferansı için gelmişti. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Must have been about two years ago. İki sene önceydi galiba. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It's the first time I seen Vince in action. Vince'i ilk kez o gün iş başında gördüm. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You're a shrink? Demek psikologsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Don't hold it against me. Bunu bana karşı kullanma. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Want to ask me a few questions, Bana bir kaç soru sorup nasıl biri olduğumu... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
try and figure me out? ...öğrenmek ister misin? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Doesn't really work that way. Bu işler pek öyle olmuyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It does for me. Bende öyle oluyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
'Cause I got you pegged. Çünkü ben seni çoktan çözdüm. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I doubt that. Hiç inanasım gelmiyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Pretty as you are... Çok hoş olsan da... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
you're marked. ...yaralısın. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Do cliches actually work for you? Bu klişeler gerçekten işine yarıyor mu? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
67% of the time. %67'lik bir oranda. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I've done the math. Hesapladım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Seriously, I'm a psychic with these ladies. Cidden. Kadınları çok iyi anlarım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I can look deep in their hearts Yüreklerinin içine bakarım... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
and I know what they really need. ...ve gerçekten neye ihtiyaçları olduğunu anlarım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So try me. Beni de dene öyleyse. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
love always comes with a dose of pain. Aşk hep bir nebze acıyla birlikte geliyor... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And the less you get, Ne kadar az sevgi görürsen... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
the more you chase after it. ...o kadar çok peşine düşüyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Until you wind up where you are right now. Ta ki şimdi bulunduğun yere gelinceye kadar. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Where's that? Neresiymiş orası? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Sitting here staring at me Burada oturup bana bakıyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
hoping the next martini's going to give you enough courage to say yes Bir sonraki martininin sana, odana gidelim dediğimde... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
when I ask you up to your room with me. ..."evet" diyebilecek cesareti vermesini umuyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Needless to say, Söylemeye gerek yok tabii. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
she left with him when his shift was done. Mesaisi bittiğinde kadın onunla birlikte gitti. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Did you ever see them together again? Onları bir daha birlikte gördün mü? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
they had a thing. Evet, aralarında bir ilişki başladı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
But then Vince got fired Ama Vince kovulunca... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
and I haven't seen her since. ...kadını bir daha görmedim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Vincent Allan Weaver. Adı Vincent Alan Weaver. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
he's in the system. Sabıkalı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
That's an impressive resume. Etkileyici bir özgeçmişi var. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Larceny, grand larceny, Adi hırsızlık, nitelikli hırsızlık, Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
auto theft, armed robbery. oto hırsızlığı, silahlı soygun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Guy's really moving up in the world. Kariyerinde giderek ilerliyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Last known address is Reno, Nevada. Bilinen en son adresi Reno, Nevada'da. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So what I'm going to do is I'm going Bu fotoğrafı otellere ve... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
to give his picture to hotels and motels ...motellere dağıtacağım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
because he needs to be staying somewhere. Bir yerlerde kalıyor olmalı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Right. Martin, we just got a hit on that parking ticket. Tamam. Martin, park cezasından bir ipucu bulduk. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Show him. Hadi göster ona. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So this video was taken at a pawn shop in Greenwich at 8:15 this morning. Bu görüntüler, bu sabah 8:15'de Greenwich'teki bir rehinci dükkanında çekilmiş. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
The Explorer was parked a block away. Explorer bir blok öteye park etmiş. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
there's Vince Weaver. İşte Vince Weaver. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And that's Gina with him. Gina da onunla birlikte. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
She ain't buying jewellery. Mücevher almadığı kesin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You know, Gina has a clean record, Vince doesn't. Gina'nın sabıkası temiz. Vince'inki değil. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So maybe he forced her to buy the shotgun for him. Belki de onu tüfeği almaya zorlamıştır. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
He was standing right there. Adam orada duruyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
All she had to do was start screaming or run, you don't think? Tek yapması gereken bağırmak ya da kaçmak. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
but the last three times he was arrested he had female accomplices. Vince en son üç kez tutuklandığında, yanında kadın suç ortakları varmış. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Maybe he's like a pied piper, getting women to run with his magic flute. Belki de Fareli Köyün Kavalcısı'dır. Kadınları sihirli flütüyle peşinden sürüklüyordur. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
That's one way of looking at it. Bu da bir bakış açısı tabii. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Bureau prison's bringing one of the women in. Hapishane Bürosu kadınlardan birini buraya getiriyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I haven't seen that face in a long time. Bu yüzü uzun zamandır görmemiştim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Wish I hadn't seen it at all. Keşke hiç görmeseydim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You know, the police report says that you and Vince stole a car Polis raporunda Vince ile bir araba çaldığınız... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
and led the cops on a high speed chase. ...ve polisten kaçtığınız yazıyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
How is it that he's out and you're not? O nasıl serbest kaldı da, siz hala hapistesiniz? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
He had a bag of coke, asked me to hold it. Bir poşet kokaini vardı. Benden tutmamı istedi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I got charged with intent to sell. Sonra da uyuşturucu satıcılığıyla suçlandım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Let me ask you something. Birşey soracağım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
How does a soccer mom from Poughkeepsie Poughkeepsie'li bir anne nasıl oluyor da... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
end up taking a joyride with a guy like Vince? ...Vince gibi bir adamla araba çalıp gezebiliyor? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
As stupid as it sounds... Ne kadar aptalca gelse de... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
smell. ...kokusu yüzünden. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I went out to dinner with some girlfriends, Vince was our waiter. Birkaç kız arkadaşımla yemeğe çıkmıştım. Vince garsonumuzdu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
All night long he kept leaning over my shoulder, making jokes. Bütün gece omuzumun üzerine eğilip şaka yaptı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Never, like, really touching me... Hiç dokunmuyordu... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
but I could smell him. ...ama kokusunu hissedebiliyordum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
When I got home I couldn't even look at my husband. Eve döndüğümde kocamın yüzüne bile bakamadım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So how long did the affair last? Three weeks. Bu ilişki ne kadar sürdü? Üç hafta. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
But with Vince everything kept escalating. Ama Vince her seferinde dozu biraz daha arttırıyordu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Escalated how? Nasıl? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
First we had sex at his place and then at my house Önce onun evinde seviştik. Sonra benim evimde. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
and then in my backyard against a tree. Sonra arka bahçemde bir ağaca dayanarak. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Each time it got more and more... Her seferinde biraz daha... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
dangerous. ...tehlikeli bir hal aldı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Anyway, with Vince, that's what it's all about. Vince öyle biridir zaten. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It's not enough for him to possess a woman... Bir kadına sahip olmak ona yetmez. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
he has to destroy her. O kadını mahvetmesi gerekir. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Yes, I know who Vince Weaver is. Evet, Vince Weaver'ın kim olduğunu biliyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And that just slipped your mind the last time we talked? Geçen sefer konuştuğumuzda bunu söylemek aklınıza gelmedi mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You were asking me about her patients, not anyone else. Bana yalnızca onun hastalarını sordunuz. Başka birini sormadınız ki. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181685
  • 181686
  • 181687
  • 181688
  • 181689
  • 181690
  • 181691
  • 181692
  • 181693
  • 181694
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim