• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181544

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She hurt me. She won't talk to me anymore. Beni incitti. Artık benimle konuşmayacak. Witchboard-1 1986 info-icon
Because of him. Hep onun yüzünden. Witchboard-1 1986 info-icon
Jim? Jim yüzünden mi? Witchboard-1 1986 info-icon
He is cruel. Zalim bir adam o. Witchboard-1 1986 info-icon
You are cruel, David. Linda fears you. Zalim olan sensin, David. Linda senden korkuyor. Witchboard-1 1986 info-icon
I was angry. Kızmıştım. Witchboard-1 1986 info-icon
Linda no longer wishes to speak to you. Linda artık seninle konuşmak istemiyor. Witchboard-1 1986 info-icon
I am taking the Ouija home with me tonight. ViJa tahtasını bu gece eve götüreceğim. Witchboard-1 1986 info-icon
The woman you are speaking through is a psychic. Aracılığı sayesinde konuştuğun kadın bir medyum. Witchboard-1 1986 info-icon
She has the power to exorcise you from this apartment. Onun seni bu evden çıkarma gücü var. Witchboard-1 1986 info-icon
No... I'll go. Hayır... kendim giderim Witchboard-1 1986 info-icon
I never meant to harm anyone. Kimseyi incitmek istememiştim. Witchboard-1 1986 info-icon
David, why... Goodbye. David, neden... Hoşçakalın. Witchboard-1 1986 info-icon
David, wait! Linda! Don't! David, bekle. Linda! Sakın! Witchboard-1 1986 info-icon
Brandy, catch the lights, huh? Brandy, ışıkları yaksan, ya. Witchboard-1 1986 info-icon
Zarabeth, thank you. Zarabeth, teşekkürler. Witchboard-1 1986 info-icon
Too cool. Çok şahane. Witchboard-1 1986 info-icon
But I didn't do it. David left on his own. Ama ben bir şey yapmadım. David, kendisi gitti. Witchboard-1 1986 info-icon
Yeah, well, he sure knows how to make a dramatic exit. Evet, hem nasıl dramatik veda edileceğini de biliyormuş. Witchboard-1 1986 info-icon
Well, maybe I reacted a little too quick. Aslında, bealki de biraz çabuk tepki verdi. Witchboard-1 1986 info-icon
I don't know, maybe I should have given him more Bilemiyorum, belki de ona Witchboard-1 1986 info-icon
of a chance, you know? He's not evil, he's just... daha fazla şans tanımalıydım. O kötü değildi. Sadece Witchboard-1 1986 info-icon
He's just like a little boy. sadece küçük bir çocuktu. Witchboard-1 1986 info-icon
No way. He is taking this thing home now. And that's it. Olmaz. Brandon, şimdi bu şeyi buradan götürecek. İşte o kadar. Witchboard-1 1986 info-icon
Believe me, Linda, we did the right thing. İnan bana, Linda, biz doğru olanı yaptık. Witchboard-1 1986 info-icon
Oh, for sure. Ah, kesinlikle. Witchboard-1 1986 info-icon
I mean, that was one nasty ghost. Yani, o yaramaz bir hayaletti. Witchboard-1 1986 info-icon
Good thing the exorcism didn't happen. İyi tarafı ayin yapmaya gerek kalmadı. Witchboard-1 1986 info-icon
It would have been mondo tough. Çok meşakkatli bir eylem olurdu. Witchboard-1 1986 info-icon
I see a vision. Bir şeyler görüyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
Me... Ln your car... Going home. Ben... Senin arabanda... Eve gidiyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
Just some more psychic humor. Sadece biraz daha psişik espri. Witchboard-1 1986 info-icon
Come on, Brandy, let's hit the musty dusty. Hadi bakalım, Brandy, tozu dumana katalım. Witchboard-1 1986 info-icon
T.T.F.N. A. G. Ş. A Witchboard-1 1986 info-icon
"T.T.F.N.?" A. G. Ş. A. Witchboard-1 1986 info-icon
Uh, "ta ta for now." Atta Gidelim Şimdi Atta Witchboard-1 1986 info-icon
Uh, thanks for letting me bring her. Onu getirmeme izin verdiğin teşekkür ederim. Witchboard-1 1986 info-icon
Don't mention it. To anybody. Bundan bahsetme. Hiç kimseye. Witchboard-1 1986 info-icon
You did a good job tonight. Thank you. Bu gece harika bir iş başardın. Teşekkürler. Witchboard-1 1986 info-icon
You ever heard of the word "Malfeitor" before? Hiç "Malfeitor" diye bir kelime duymuş muydun? Witchboard-1 1986 info-icon
Malfeitor? It's Portuguese, it means someone evil. Malfeitor? Portekizce. Şeytani biri anlamında. Witchboard-1 1986 info-icon
Was David Portuguese? David Portekizli miydi? Witchboard-1 1986 info-icon
And he's only ten years old? Ve sadece 10 yaşındaydı Witchboard-1 1986 info-icon
Whoa. He must have taken some mega Oha! çok fazla vitamin Witchboard-1 1986 info-icon
vitamins, 'cause he was a real toughie. almış olmalı, zira oldukça sertti. Witchboard-1 1986 info-icon
Something's bothering you. What is it? Seni rahatsız eden bir şey var. Söylesene? Witchboard-1 1986 info-icon
I see danger ahead. Yakında bir tehlike görüyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
For Linda? For you, if you miss my house. Linda için mi? Senin için, eğer evimi özlediysen. Witchboard-1 1986 info-icon
It's coming up on the right. Tam yerine rast geldi de. Witchboard-1 1986 info-icon
A little more psychic humor, huh? Biracık daha psişik espri ha? Witchboard-1 1986 info-icon
All kidding aside, though, something is really icky. Şaka bir yana, gerçekten gıcık edici bir şey var. Witchboard-1 1986 info-icon
Not sure. Stay by the phone and I'll call you later on tonight Emin değilim. Kulağın telefonda olsun, seni bu gece arayacağım. Witchboard-1 1986 info-icon
after I do the Nancy Drew bit. biraz Nancy Drew takıldıktan sonra. Witchboard-1 1986 info-icon
T.T.F.N. Atta Gidelim Hadi Atta Witchboard-1 1986 info-icon
♪ In the middle of the summer ♪ yaz ortasında Witchboard-1 1986 info-icon
♪ In the middle of the night ♪ gece yarısında Witchboard-1 1986 info-icon
♪ She was deaf from her own heartbeat ♪ Kız sağır olmuştu kendi kalp vuruşlarıyla Witchboard-1 1986 info-icon
♪ Still she heard something move ♪ Yine de hareket eden bir şey duydu Witchboard-1 1986 info-icon
♪ It was just out of sight ♪ Kendinden uzaklarda Witchboard-1 1986 info-icon
♪ and the morning was way out of reach ♪ ve güneş doğuyordu Witchboard-1 1986 info-icon
♪ Well she's made the answer ♪ ve kız cevabı buldu Witchboard-1 1986 info-icon
♪ By the light of the day ♪ günün ışıklarıyla Witchboard-1 1986 info-icon
♪ Oh it's so far away ♪ Oo, çok uzaklardaa Witchboard-1 1986 info-icon
Police are calling it the worst traffic Polis, şehrin tarihindeki Witchboard-1 1986 info-icon
accident in the county's history. en korkunç trafik kazası olduğunu söylüyor. Witchboard-1 1986 info-icon
An accident of a different sort claimed the Dün gece geç saatlerde Witchboard-1 1986 info-icon
life of a Fairfield woman late last night başka bir kaza da farklı bir yaşamı olan Fairfield'li bir kadının başına geldi. Witchboard-1 1986 info-icon
when she fell to her death from a second floor window. Sarah Crawford isimli kadın ikinci kat penceresinden düşerek öldü. Witchboard-1 1986 info-icon
The woman, Sarah Crawford, claimed to be Sarah Crawford'un psişik olduğu Witchboard-1 1986 info-icon
a psychic and worked as a professional ve Zarabeth takma adıyla profesyonel Witchboard-1 1986 info-icon
medium under the pseudonym of "Zarabeth." medyumluk yaptığı söyleniyor. Witchboard-1 1986 info-icon
Police officials will not divulge whether Polis yetkilileri olayın Witchboard-1 1986 info-icon
the death was suicide or murder, but cinayet mi, intihar mı olduğu konusunda bilgi vermedi, ancak Witchboard-1 1986 info-icon
a full scale investigation is presently underway. ancak geniş kapsamlı bir soruşturma başlatıldığı belirtildi. Witchboard-1 1986 info-icon
Thank you, Stu. Lee'll be back with weather right after this. Teşekkürler, Stu. Birazdan hava durumu ile sizlerleyiz. Witchboard-1 1986 info-icon
Jim, it's Brandon. We have to talk. Jim, ben Brandon. Konuşmamız gerekiyor. Witchboard-1 1986 info-icon
Alright, I'll buzz you up. Pekala, oraya geliyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
Okay, but meet me in the upstairs lobby. Tamam, ama üst kattaki lobiye gel. Witchboard-1 1986 info-icon
What's up? Where's Linda? Nasılsınız? Linda nerede? Witchboard-1 1986 info-icon
She's asleep, man. Why? Uyuyor adamım. Niye ki? Witchboard-1 1986 info-icon
Zarabeth is dead. Zarabeth öldü. Witchboard-1 1986 info-icon
Someone or something pushed her out a window. Birisi ya da bir şey onu pencereden aşağı itti. Witchboard-1 1986 info-icon
She suspected something about David, she was David'le ilgili bir şeyden kuşkulanıyordu Witchboard-1 1986 info-icon
going to check on it. I think David killed her. bunu araştırıyordu. Sanırım, onu David öldürdü. Witchboard-1 1986 info-icon
Wait a minute, man. The spirit killed her? Bir saniye adamım. Onu bir ruh mu öldürdü? Witchboard-1 1986 info-icon
Yes, and I think he cut the phone line too, so I Evet ve sanırım telefon hattını da o kesti. Witchboard-1 1986 info-icon
couldn't warn Linda about the Ouija, and he Böylece Linda'yı ViJa hakkında uyaramadım Witchboard-1 1986 info-icon
probably killed Lloyd. ve Lloydu öldüren de muhtemelen oydu. Witchboard-1 1986 info-icon
But that time I think he was after you. Ama o sefer sanırım senin peşindeydi. Witchboard-1 1986 info-icon
Man, are you listening to yourself? Birader, ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? Witchboard-1 1986 info-icon
You're telling me there's a ten year old ghost 10 yaşında bir hayaletin etrafta uçuşup Witchboard-1 1986 info-icon
flying around Fairfield killing people. Fairfieldlileri öldürdüğünü mü söylüyorsun. Witchboard-1 1986 info-icon
I know it sounds crazy but I am sure that I'm right. Kulağa delice geldiğini biliyorum ama haklı olduğumdan eminim. Witchboard-1 1986 info-icon
I mean, assuming that you are, why would he wait until now? Haklı olduğunu farz edecek olursak, David neden bu zamana kadar bekledi? Witchboard-1 1986 info-icon
You contacted him long before Linda. Sen onunla Linda'dan çok önce temas kurmuştun. Witchboard-1 1986 info-icon
I've never been alone. I've always had people with me when I use the Ouija. Ben hiçbirinde yalnız değildim. ViJayı hep birileriyle beraber kullandım. Witchboard-1 1986 info-icon
OK, so you took it home. Tamam, tahtayı eve götürmüştün. Witchboard-1 1986 info-icon
No. I checked the box this morning. No Ouija. Bu sabah kutusuna baktığımda ViJa orada değildi. Witchboard-1 1986 info-icon
Man, that's impossible, I boxed it myself. Bu imkansız adamım, onu kutusuna bizzat koydum. Witchboard-1 1986 info-icon
Well, maybe Linda removed it when you weren't Belki de sen bakmadığın sırada Linda oradan aldı. Witchboard-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181539
  • 181540
  • 181541
  • 181542
  • 181543
  • 181544
  • 181545
  • 181546
  • 181547
  • 181548
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim