Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181540
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And I've contacted some of them. | Ve bazılarıyla iletişim kurdum ben. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
With what, a wee gee board? | Neyle, ninja tahtasıyla mı? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Ouija. What? | ViJa. Ne? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It's pronounced, "Ouija," not "wee gee." | "ViJa" diye söylenir. "ninja" diye değil. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It comes from the French and German "Oui" and "Ja." Ouija. | Fransızca ve Almanca kökenlidir. "Oui" ve "Ja". ViJa. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
And this is a planchette. | Ve bu bir sikke levhası. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I don't care what you call it, dude. It's just | Buna ne dendiği umrumda değil ahbap. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
like a game. Like checkers, or chess. | Bunun bir oyundan farkı yok. Dama veya satranç gibi. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
For your information, "dude," the Ouija board | Bilgin olsun diye söylüyorum "ahbap" | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
has been around since recorded history. | ViJa tahtası tüm yazılı tarih boyunca bilinmektedir. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It was in wide use as far back as 540 B.C. | Milattan önce 500 lü yıllarda kullanımı oldukça yaygındı. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I guess if Barbie dolls had been around | Sanırım Barbie bebekler de | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
for that long you'd be talking to them too. | bu kadar uzun süredir var olsaydı onlarla da konuşabilirdin. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Beats talking to you. | Geyiği bırak. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Well, that's because I use words with more than one syllable. | Birden fazla heceli kelimeler kullabiliyorum ama. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Oh, would you like to talk about that? | Bunu uzatmak mı istiyorsun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Yeah. Um, look, guys... | Evet Peki bakın, arkadaşlar... | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Can we play a bit of the game? That would be fun. | Bu oyunu biraz oynayalım mı? Eğleniriz. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Now, for the best results, the Ouija should | Öncelikle, en iyi sonuç için | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
be used by two people, preferably a man | ViJa tahtası iki kişi tarafından kullanılmalıdır | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
and a woman. And it shouldn't be sitting on | Tercihen biri erkek diğeri kadın. Ve bir masada oturulmamalıdır. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
a table. It should sit on our knees so that | Mümkün olduğunca vücut temâsı | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
there's as much body contact as possible. | olması için dize koyulmalıdır. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Also, the two people should have clean, pure systems, | Ayrıca ikisinin de vücutları temiz ve arınmış olmalıdır | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
so that the energy flowing from us to the | bu sayede enerji bizden | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
planchette is as strong as it can be. | sikke levhasına olabildiğince güçlü akar. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Are you saying that the spirits actually come through our bodies? | Ruhların gerçek anlamda bedenimize gireceğini mi söylüyorsun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Oh, don't worry. It's perfectly safe. | Ah endişelenme. Bu tamamen güvenli. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I don't think I quite understand what you | Temiz vücutla tam olarak ne demek | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
mean by a clean system, though. | istediğini anladığımı sanmıyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Someone who doesn't smoke or drink, like you. | Sigara ya da içki kullanmayan biri, senin gibi. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Care to give it a try? | Denemek ister misin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
No, I don't think so... | Hayır, pek sanmıyorum... | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Come on, come on. Jeez, just give it a try. Come on! | Hadi, hadi. İsa adına sadece bir deneme, hadi ama! | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Alright. Alright, good. Alright! | Peki. Tamam, güzel! | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Good. I don't smoke either, and I haven't been drinking tonight. | İyi. Ben de sigara kullanmıyorum ve bu gece içki de içmedim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
So together, we should be able to make a clear, strong contact. | Yani birlikte temiz ve güçlü bir temas kurabiliriz. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I'll bet he wants a clear, strong contact. | Bahse varım gerçekten temiz ve güçlü bir temas kurmak istiyor. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Alright, one more thing before we begin. | Pekala, başlamadan önce son bir şey daha. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
The spirits are lousy spellers and a lot of them like to lie. | Ruhların imlası kötüdür ve bir çoğu yalan söylemeyi sever. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
So just to play it safe, I'm gonna try to contact David. | Bu nedenle güvenli olması için, David'le temas kurmaya çalışacağım. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
The spirit of a little boy who died about thirty years ago. | 30 yıl önce ölen küçük bir çocuğun ruhuyla. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
You mean you've actually talked to this spirit before? | Gerçekten de daha önce bu ruhla konuştun mu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Yeah, I've contacted him several times. | Evet, birkaç kez onunla bağlantı kurdum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
For some reason he is connected to this particular board. | Bazı nedenlerden ötürü özellikle bu tahtayla iletişim kuruyor. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Well, I don't know, really. It's just that every Ouija | Aslında bilmiyorum. Görünen o ki | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
board seems to have its own dominant spirit. | her İja tahtasının kendi baskın bir ruhu var. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Maybe it's because this board was made the day David died. | Belki de nedeni tahtanın tam da David'in öldüğü gün yapılmış olmasıdır. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
How do you know when that board was made? | Tahtanın ne zaman yapıldığını nereden biliyorsun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David told me. | Bana David söyledi. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
How do you know he wasn't lying. You said | Yalan söylemediğini nereden biliyorsun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
they liked to lie. Didn't you say that? | Yalan söylemeyi sevdiklerini söylememiş miydin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Uh, I'd really like to try this. | Bunu gerçekten denemek istiyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David. Are you here? Can you hear me? | David. Burada mısın? Beni duyabiliyor musun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Can I talk to him? Yeah, go ahead. | Onunla konuşabilir miyim? Elbette, hadi konuş. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
How old are you, David? | Kaç yaşındasın, David? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Uh, thank you very much. Goodbye. | Çok teşekkür ederim. Güle güle. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Why did you stop? Oh, that wasn't David. | Neden durdun? Bu David değildi. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Well then who was it? I don't know. | Kimdi o halde? Bilmiyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Like I said, they like to lie sometimes. | Dediğim gibi, bazen yalan söylemekten hoşlanıyorlar. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Well, David was ten when he died, not eight. | David öldüğünde 10 yaşındaydı, sekiz değil. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Besides, we have a special signal that no other spirit knows. | Ayrıca aramızda diğer ruhların bilmediği özel bir parola var. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Ooh. That's a little spooky. | Ah, bu biraz ürkütücü. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It's a little stupid. It's a lot stupid. | Bu biraz aptalca. Bu çok aptalca. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Would you like to talk to us? | Bizimle konuşmak ister misin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, is that you? | David, bu sen misin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It's doing a figure eight. That's David's signal. | Sekiz şekli çiziyor. Bu David'in parolası. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Would you like to speak to him? | Onunla konuşmak ister misin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Yeah, I would. | Evet, istiyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I don't know what to say to him. | Ona ne desem ki? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David. Do you know me? | David, beni tanıyor musun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, will you return to the living one day? | David, bir gün yeniden hayata dönecek misin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Reincarnation? That's what they all say. | Reenkarnasyon? Hepsi böyle diyor. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Will you be able to choose your parents when you return? | Geri dönerken anne ve babanı seçebilecek misin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What? You can't believe you were stupid | Ne? Şimdiki anne ve babanı seçecek kadar | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
enough to pick your parents? | aptal olduğuna inanamıyor musunuz? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Hey, I don't talk to cardboard. | Hey, mukavvalarla konuşan ben değilim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Careful, Jim, you're upsetting David. What's he gonna do, haunt me? | Dikkatli ol, Jim, David'i üzüyorsun. Ne yapar, beni lanetler mi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, are you all right? | David, iyi misin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
He's alright. He's just a little dead, that's all. | Elbette iyi. O sadece birazcık ölü, hepsi bu. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Shut up, Jim! David, are you all right? | Kes sesini, Jim! David, sen iyi misin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Brandon, it's really racing. | Brandon, gerçekten çok hızlandı. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Yeah, maybe he's late for the last flight back to limbo. | Evet, belki de son limbo kapışmasına geç kalıyordur. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What was that noise? Sounded like a gunshot. | Bu ses de neydi? Silah sesi gibiydi. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
'Scuse me, folks. Pardon me. | Afedersiniz millet, kusura bakmayın. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Oh, man, multiple sadness. Who owns the red Cobra? | Oh, adamım, işte bu çok üzücü. Kırmızı Cobra kimin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I do, why? Your tires are history, bud. | Benim, neden? Lastiklerin tarih olmuş, ortak. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Thanks a lot, Morar. | Çok teşekkürler, Morar. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What? This is my fault? Those were brand new tires! | Ne var? Bu benim suçum mu? Bu lastikler yepyeniydi! | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Now how do you explain it? | Şimdi bunu nasıl açıklayacaksın bakalım? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I don't know man, maybe your buddy Casper did it. | Bilmemki adamım, belki senin şu dostun sevimli hayalet Casper yapmıştır. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
That's right. Because you made him angry. | Evet doğru. Çünkü sen onu öfkelendirdin. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Then why didn't he flatten my tires? | O zaman neden benim lastiklerimi patlatmadı? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Why? Because I was in control of the board; he held me responsible. | Neden mi? Çünkü tahtanın kontrolü bendeydi; bu nedenle beni sorumlu tuttu. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
You're crazy. You're drunk. | Sen delisin. Sen sarhoşsun. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
And you're a loser. In a great family tradition. | Ayrıca da eziksin. Bu sizin aile geleneğiniz. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Jim! Jim. | Jim! Jim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Well thank you very much for ruining the party. | Partiyi berbat ettiğin için çok teşekkürler. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
You're welcome. But don't worry. | Rica ederim. Ama endişelenme. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
The night's still young. | Gece daha uzun. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |