• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181394

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He is not He is! Öyle biri değil. Öyle! Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
He'll say whatever you want to hear just so he can get what he wants İstediğini alabilene kadar duymak istediklerini söyler. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
He doesn't care who gets hurt Kimin incindiğini umursamaz... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
because he doesn't love anyone but himself! ...çünkü kendinden başkasını sevmez! Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
Whoa, whoa, whoa Ok, stop Tamam, dur. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
No, he he may be some of those things some of the time Bazen söylediklerin gibi olabiliyor... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
but let me tell you my dad ...ama babam... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
When I was little and I got sick ...ben küçükken hastalandığımda... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
he would sit by my bedside the entire night ...bütün gece baş ucumda durup... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
to make sure the washcloth on my forehead stayed cool ...alnımdaki bezin alnımı soğuk tuttuğunu kontrol ederdi. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
He got up every morning at 5:30 just to have juice with me Ben gazete dağıtırken sırf benimle meyve suyu içebilmek için... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
before I went on my paper route ...sabahın 5:30'unda kalkardı. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
And at 19 when I told dad I was gay Ve 19 yaşımda, gay olduğumu söylediğimde... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
he Well, he drove into a telephone pole, but... ...arabayla telefon direğine çarpmıştı ama... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
That night he hugged me ...o gece bana sarılıp... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
and said "you're my son." ..."sen benim oğlumsun" dedi. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
That's all I know Tek bildiğim bu. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
The man may have his faults but not being able to love isn't one of them Bazı kusurları olabilir ama sevmemek onlardan biri değil. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
You're right, Will George Truman is magnificent Haklısın Will. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
What? Uh uh But Ne? Ama... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
remember, he's mean ...kaba olduğunu unutma. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
Go ahead Git bakalım. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
Tina? Tina, birlikte ay ışığında yürüyüp yatmadan önce içki içelim mi? Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
Oh, oh, Larry that's so sweet Larry, çok naziksin... Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
but I'm in love with another man ...ama ben başka birine aşığım. Oh be, ben de. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
I'll call you later to let you know that I got home safely Eve sağ salim vardığımda seni ararım. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
He is lovely Çok şeker biri. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
I can't put my finger on it but he seems more like your type, Grace Bunu söylemek bana düşmez ama bu senin tipin gibi duruyor, Grace. Will & Grace Whoa, Nelly!-1 2002 info-icon
Damn you, Will Penny! Lanet olsun sana Will Penny! Will Penny-1 1967 info-icon
Steal my biscuits and bring me no firewood! Çöreklerimi çalip yakacak odun getirmiyorsun! Will Penny-1 1967 info-icon
What the hell's got into you? Niye dellendin böyle? Will Penny-1 1967 info-icon
Them biscuits ain't for you to steal. They ain't to be ate till I say so. Çörekler sen çalasin diye yapilmadi. Ben söyleyene dek yenmeyecekler. Will Penny-1 1967 info-icon
Now, come on, give 'em back. Haydi bakalim, geri ver. Will Penny-1 1967 info-icon
At least give me some coffee. Bari bana kahve ver. Will Penny-1 1967 info-icon
Bring me some firewood. Bana biraz odun getir. Will Penny-1 1967 info-icon
Go on. Pot ain't boiled yet anyhow. Haydi. Demlik zaten kaynamiyor. Will Penny-1 1967 info-icon
Chuck! Come and get it, you cow nurses, or I'll throw it out! Yemek! Haydi yemege gelin, inek çobanlari yoksa dökerim! Will Penny-1 1967 info-icon
Chuck's on! Come on out, boys. Yemek geliyor! Gelin çocuklar. Will Penny-1 1967 info-icon
Get outta those blankets, damn you! Çikin battaniyenin altindan, kahrolasicalar! Will Penny-1 1967 info-icon
Wearing snowshoes, Bo? You've been walkin' on my feet. Kar ayakkabisi mi giyiyorsun, Bo? Ayaklarimin üzerinde yürüdün. Will Penny-1 1967 info-icon
Old man like you belongs at the end of the line. We do all the work. Senin gibi ihtiyarlar siranin sonunda olmali. Tüm isi biz yapiyoruz. Will Penny-1 1967 info-icon
I'm surprised you got this far. You earned yourself a warm corner. Buraya kadar gelmene sasirdim. Sicak bir köseyi hak ettin. Will Penny-1 1967 info-icon
That's enough, Shorthorn. Bu kadar yeter, Shorthorn. Will Penny-1 1967 info-icon
Was you about to do something? 'Cause I'd sure clean your plough. Bir sey mi yapmak üzereydin? Tabagini temizleyebilirim. Will Penny-1 1967 info-icon
Whoa! Ride him! Çüs! Siki tutun! Will Penny-1 1967 info-icon
You stupid, jug head bastard! Seni salak, mankafali piç! Will Penny-1 1967 info-icon
Last day. Make it a good one. Son gün. Iyi olsun. Will Penny-1 1967 info-icon
Get there today and you make your bonus. Bugün oraya gidin ve ikramiyenizi alin. Will Penny-1 1967 info-icon
Get where? Ain't a bottle of whisky or a town inside a week of here. Nereye? Bir haftalik mesafede ne bir sise viski ne de bir kasaba var. Will Penny-1 1967 info-icon
Save your money! Get a spread of your own, like me. Parani biriktir! Benim gibi çiftligin olur. Will Penny-1 1967 info-icon
Money didn't get you into cattle. No? What did, Will? Sigir isine para için girmedin. Ya? Ne için girdim, Will? Will Penny-1 1967 info-icon
More like a long rope and a hot iron. Uzun ip ve sicak damga için. Will Penny-1 1967 info-icon
Don't be afraid to ask for help when you need it, old man. Ihtiyacin oldugunda yardim istemekten çekinme ihtiyar. Will Penny-1 1967 info-icon
It's time you did something, Will. Bir seyler yapmanin vakti geldi Will. Will Penny-1 1967 info-icon
Fightin' don't get the work done. Kavgayla is yapilamaz. Will Penny-1 1967 info-icon
Something chasing you, Dutchy? If the augur sees you, he'll get mad. Pesinde biri mi var Dutchy? Kahya seni görürse çok kizar. Will Penny-1 1967 info-icon
Ja. I see where they're taking us. Nowhere, that's where. Ja. Bizi nereye götürdüklerini anliyorum. Hiçbir yere. Will Penny-1 1967 info-icon
Nowhere at all! Hem de hiçbir yere! Will Penny-1 1967 info-icon
Who figures it out they put a spur there? What for? Bu kadar acele edecekleri kimin aklina gelirdi? Ve niye? Will Penny-1 1967 info-icon
Everybody trying to get ahead. Train company wants to get to the cows. Herkes öne geçmeye çalisiyor. Demiryollari ineklere ulasmak istiyor. Will Penny-1 1967 info-icon
Anse wants to get to market first, to get top price. Anse en iyi fiyati almak için pazara ilk giren olmak istiyor. Will Penny-1 1967 info-icon
And the poor cow hand rides drag. Zavalli kovboylar da pesinden gidiyor. Will Penny-1 1967 info-icon
Better than pushin' a plough. Ja. Saban sürmekten iyidir. Ja. Will Penny-1 1967 info-icon
Down steer! Sigir düstü! Will Penny-1 1967 info-icon
Bigfoot! Comin' a runnin'! Bigfoot! Geliyorum! Will Penny-1 1967 info-icon
He busted my damn leg! Kahrolasi bacagimi ezdi! Will Penny-1 1967 info-icon
Gimme some air, boys. Stand back, boys. Biraz hava alayim çocuklar. Geri durun çocuklar. Will Penny-1 1967 info-icon
She's busted, all right. Grab a hold of this. Tamamen dagilmis. Suna bir bak. Will Penny-1 1967 info-icon
Here. You've been holding out on us. Al. Bizden sakliyordun. Will Penny-1 1967 info-icon
That stuff's for doctoring, not drinking. Hang on to him. O tedavi için, içmek için degil. Siki tut onu. Will Penny-1 1967 info-icon
Feels like it's smashed to pieces. He'll go to Kansas City with us. Paramparça olmus gibi. Bizimle Kansas City'ye gelecek. Will Penny-1 1967 info-icon
He'll get a doctor there and his train ticket home. Orada bir doktora görünüp trenle eve dönecek. Will Penny-1 1967 info-icon
What if he can't work for you no more, Anse? Artik senin için çalisamazsa ne olur Anse? Will Penny-1 1967 info-icon
That's the fall of the cards. He'll get a job some place. Sansi bu kadarmis. Bir yerlerde is bulur. Will Penny-1 1967 info-icon
Ike, how did you manage that? Real slop. But that's the way I like it. Ike, bunu nasil becerdin? Çok igrenç. Ama böylesini seviyorum. Will Penny-1 1967 info-icon
You do the cooking. Yemekleri sen yap. Will Penny-1 1967 info-icon
I'll get a job where the horse has the brains and does all the work. Atin kafa yorup tüm isi yaptigi bir is bulacagim. Will Penny-1 1967 info-icon
Well, look who's here. Where you been hidin', Grandpa? Bakin kim buradaymis. Nerede saklaniyordun dede? Will Penny-1 1967 info-icon
Might not be good, but it's hot! Iyi olmayabilir ama sicak! Will Penny-1 1967 info-icon
You ain't fightin' proper! You're the one that's down. Dogru dövüsmüyorsun! Yerde olan sensin. Will Penny-1 1967 info-icon
I told you that leaky mouth would jump up on you, Boetius! Salyali agizlinin üzerine atlayacagini söylemistim, Boetius! Will Penny-1 1967 info-icon
Won't you fight with these? My hands are for working. Bunlarla dövüsmez misin? Ellerim is yapmak içindir. Will Penny-1 1967 info-icon
If the Lord wanted men to fight like dogs, He'd've give 'em teeth and claws. Tanri erkeklerin it gibi kavga etmesini isteseydi onlara dis ve pençe verirdi. Will Penny-1 1967 info-icon
He's younger than you figure, ain't it, sonny? Tahmininden çok daha genç, degil mi evlat? Will Penny-1 1967 info-icon
You go to your gun, I'll hang you right here! Tabancana davranirsan seni burada asarim! Will Penny-1 1967 info-icon
You boys wanna fight, or get paid? Get paid! Kavga mi istiyorsunuz, para mi? Para! Will Penny-1 1967 info-icon
If you can't write, make your mark. I went to four grades of school! Yazamiyorsan isaret at. Ben dört yil okudum! Will Penny-1 1967 info-icon
Want your train ticket? Don't need it. Got my wagon. Tren biletini istiyor musun? Ihtiyacim yok. Arabam var. Will Penny-1 1967 info-icon
Move on. Let the next man in. Devam et. Siradaki gelsin. Will Penny-1 1967 info-icon
You can't cowboy as good as you write. Ticket? Kovboylugun yazin kadar iyi degil. Bilet? Will Penny-1 1967 info-icon
No ticket for me. I think I ride along with Blue. Bilet istemem. Sanirim Blue'yla gidecegim. Will Penny-1 1967 info-icon
What's your whole name, Will? Penny. Will Penny. Tam adin ne, Will? Penny. Will Penny. Will Penny-1 1967 info-icon
You got any family? No. Akraban var mi? Yok. Will Penny-1 1967 info-icon
Another job to go to? Gidecegin baska bir is? Will Penny-1 1967 info-icon
This time of year? You know better than that. Bu mevsimde mi? Sen daha iyi bilirsin. Will Penny-1 1967 info-icon
You're a good steady hand. You can be bull nurse with me. Iyi, saglam bir elin var. Benimle bogalarla ilgilenebilirsin. Will Penny-1 1967 info-icon
Wait here for the train and ride to Kansas City. Burada treni bekle ve Kansas City'ye git. Will Penny-1 1967 info-icon
Mr Howard. Can I go with you to Kansas City? Bay Howard. Sizinle Kansas City'ye gelebilir miyim? Will Penny-1 1967 info-icon
You wanna see the elephant? Naw, hell. I've been there before. Fili mi görmek istiyorsun? Hayir. Daha önce gitmistim. Will Penny-1 1967 info-icon
My pa lives there. He's gettin' pretty old. Babam orada yasiyor. Çok yaslandi. Will Penny-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181389
  • 181390
  • 181391
  • 181392
  • 181393
  • 181394
  • 181395
  • 181396
  • 181397
  • 181398
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim